Произведение «I том. Гиены и львы» (страница 14 из 67)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Темы: приключенияромантикаФэнтезироманмагия
Сборник: Тайны великой академии
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 685 +8
Дата:

I том. Гиены и львы

своей внешности и фигуры. Любой перерыв или отвлечение преподавателя, и глаза почти всех парней были устремлены на эту девушку. Длинные чёрные волосы, аккуратная форма лица, приятно накрашенные губы, слегка приоткрытый рот, голубые проницательные глаза. “А она точно ко мне подошла?” — продолжал сомневаться Дарим. — “Может, перепутала с кем-то?”
— Привет, можно узнать твоё имя? — осторожно поинтересовалась девушка.
— Дарим Эшфорд, — неуверенно ответил Дарим.
— А я София Виже, — она слегка поклонилась, — рада знакомству.
— Взаимно, — осторожно ответил Дарим, поймав на себе несколько завистливых взглядов.
— Скажи, Дарим, ты собираешься на бал?
— Я как раз думал об этом, — честно ответил Дарим. — Пока не решил, да и пары подходящей нет.
— Вот как, — София убрала руки за спину и мило улыбнулась. — Тогда у меня к тебе предложение. Ты пойдёшь на бал со мной, но у меня к тебе будет одна маленькая просьба.
— Какая же?
— Моя подруга не может найти в себе смелости пригласить кого-то на бал, а ей страшно хочется пойти. У тебя есть знакомый друг, который сможет составить ей достойную компанию?
— Хм, — Дарим задумался. — Пожалуй, есть один такой кандидат.
— Отлично. Тогда решено. Будем ждать вас в пятницу после занятий возле южного выхода из Академии, кучер на нас.
— Договорились, — слегка кивнул Дарим.
София снова слегка поклонилась и покинула площадку для тренировок. Вернувшись в общежитие после занятий, Дарим обнаружил там человека, на которого пал его выбор. На кровати сидел Ривер и тряпочкой тёр лезвие своей сабли.
— Здоро́во, — не глядя сказал он Дариму.
— Привет, привет. Слушай, Ривер, хочешь сходить на бал?
Русоволосый юноша поднял внимательные глаза на своего соседа, прекратив чистить оружие.
— Цена вопроса?
— Бесплатно, — отмахнулся Дарим. — Там старшекурсница организовывает у себя в поместье бал. Я сначала идти не очень хотел, но затем меня пригласила София… София… Как же там её фамилия, — не мог вспомнить Дарим.
— Не говори Виже, — тихо сказал Ривер.
— Вот, точно, София Виже, — Дарим щёлкнул пальцами. — Она пригласила меня на бал и попросила взять с собой кого-то, чтобы составить компанию её подруге.
— София Виже, главная красавица первого курса, дочка знатного господина, которому принадлежит производство самой дорогой мебели в столице, пригласила тебя на бал? — решил удостовериться Ривер.
— Я не знаю про всё, что ты про неё сказал, но представилась она именно так, — ответил Дарим и скрестил руки на груди. — А что не так?
В ответ Ривер вздохнул от необходимости объяснять очевидные для него вещи.
— Понимаешь ли, Дарим… Я не знаю, как обстоят с этим дела в деревнях, но в городах чем выше чин родителей, тем ниже вероятность того, что их дети захотят крутить роман с кем-то не из благородных кругов общества. Иными словами, кроме внешности у тебя ничего нет, а значит ей не было смысла приглашать на бал именно тебя.
— А может она подумала, что я тоже сын какой-то знатной персоны, — наигранно предположил Дарим, сделав горделивое лицо и поправив воротник своего костюма.
— Исключено, — отрезал Ривер. — Она знает имена всех своих потенциальных кавалеров наизусть, — Ривер вздохнул и уставился на потолок. — Я поражаюсь твоей везучести, конечно.
— Так что по итогу? Ты согласен?
— София Виже не стала бы дружить с кем попало, — подумав, сказал Ривер. — Вероятнее всего, её подруга не менее знатная. Так что да, я в деле, — Ривер устремил взгляд на Дарима и протянул ему свою руку.
Крепкое рукопожатие означало заключение договора между двумя соседями. Оставалось лишь дождаться конца недели.
Как обычно и бывает, когда ждёшь чего-то важного в ближайшем будущем — время начинает идти неимоверно медленно. Лекции будто специально делали более нудными, вдобавок под конец сентября некоторые преподаватели сочли своим долгом дать несколько проверочных работ для определения уровня знаний в группах. Как объяснил Ривер, на самом деле это делалось для того, чтобы поделить группы на умных ребят и на дураков. К первым преподаватели зачастую были более благосклонны и чаще шли на компромисс, со вторыми были строги и требовательны. Помимо этого, Ривер добавил, что “Выбраться из дураков крайне сложно, поэтому лучше не попадать туда вовсе”.
Почти всё свободное время на неделе пришлось посвятить зазубриванию: имён и званий Эденверских полководцев, формул счёта по математике, основных форм документов, видов накладывания бинта в зависимости от расположения и типа раны, и сотен видов гусей, уток и прочей животности, на которую можно и нельзя было охотиться. Голова Дарима болела всё время, кроме сна, и умоляла своего хозяина подумать о чём-то более мирском, однако тот на провокации не поддавался. С трудом, но Дариму удалось избежать участи занесения в список “недалёких”, в отличие от Семунда и Ника, которые не смогли совладать с полевой медициной и математикой.
Неделя, наконец, приблизилась к концу и началась долгожданная пятница. После второго занятия Дарим с Семундом и Ником направлялись в столовую, когда их внимание привлекло маленькое столпотворение возле кабинета, в котором они сидели. С одной из сторон стояла компания магов во главе с Иладаром, с другой стороны стояли трое старшекурсников, которые, судя по их внешнем виду, так же являлись магами. От второй компании говорил какой-то юноша с зачёсанными наверх светлыми волосами. Часть слов было не разобрать, но было ясно, что Иладара и всех из его компании приглашают на какой-то бал, наподобие того, на который собрался Дарим.
— Нет, — спокойно, но строго ответил Иладар.
В ответ последовали какие-то возражения как со стороны его компании, так и старшего курса, но длились они недолго.
— Мой ответ вы получили — нет, — Иладар убрал руки за спину и немного приподнял подбородок. — Или я похож на идиота, чтобы соглашаться на подобное?
После непродолжительных пререканий старшекурсники развернулись и ушли, так и не добившись положительного ответа. После этого Иладар повернулся к магам у себя за спиной.
— Думайте, прежде чем говорить, — строго сказал он и обвёл взглядом ряды своих товарищей. — Я не рекомендую или советую, я запрещаю вам идти на чей-либо бал от старшекурсников.
Возражений в этот раз не последовало. Компания продолжила свой путь в следующий кабинет, а Дарим направился в столовую вместе со своими друзьями. Почему-то слова Иладара заставили его задуматься и посеяли семя сомнения в решении посетить бал. В то же время, что-то менять было уже поздно.
Подумав, он решил выбросить эту мысль из головы. Занятия в скором времени кончились и Дарим вернулся в общежитие, где его уже ждал Ривер в своём новом дорогом костюме. Чёрно-белый сюртук в полоску, такого же цвета широкие брюки, белая рубашка с широким воротником, красный галстук и чёрные туфли, в которых можно было увидеть своё отражение.
— Да ты прям принялся за дело со всей серьёзностью, как я погляжу, — усмехнулся Дарим, снимая снаряжение и выкладывая учебники из сумки.
— Ни черта ты не понимаешь, — вздохнув, махнул рукой Ривер. — Подобное здесь происходит не часто. Поэтому да, я подготовился.
— Ага, и поэтому тебя сегодня не было в Академии, — не выдержав, рассмеялся Дарим.
— Заткнись! — взъелся было Ривер, но быстро остыл. — Оно того стоило. А, впрочем, смысл что-то тебе доказывать. Ты готов?
— Да, пару минут.
Собираясь, Дарим взял с собой подаренный Хильгой кинжал.
— Это ещё зачем? — Ривер указал взглядом на оружие.
— А? Для личного спокойствия. Не думаю, что найду ему применение.
Юноши собрались, воспользовались духами Ривера, оделись, вышли из общежития и направились в сторону южного выхода. Погода была неблагоприятной для прогулок. Днём было тепло и светило солнце, но вот под вечер откуда-то появился сильнейший ветер и тёмные облака, которые не предвещали ничего, кроме ливня.
За очередным учебным корпусом показались две женские фигуры в дорогих пальто. В одной из них по чёрным волосам Дарим быстро узнал Софию. Опознание второй девушки заняло чуть больше времени. Приятная поставленная речь, светлые волосы, красивое лицо. “Это ведь та девушка, которая приглашала всех на бал!” — вспомнил Дарим.
Девушка представилась как Ребекка Блейк. Оказалось, что Ривер её знал, что было, в общем-то, неудивительно. Все обменялись короткими фразами и быстро познакомились, подгоняемые ледяным ветром. Наконец, студенты сели в карету и направились в сторону бывшего города Итрума.
На улице начался сильный дождь. Внутри кареты царило давящее молчание, но Ривер запросто нашёл выход из ситуации, начав диалог ни о чём. Затем он как бы невзначай попросил Ребекку рассказать о её семье. Девушка поблагодарила Ривера за его заинтересованность и начала свой рассказ. Оказалось, что её отец раньше учился в Академии Вестерион, посредством чего и смог заполучить высокий титул. Подобный рассказ заинтересовал всех присутствующих в карете первокурсников.
Вопрос за вопросом, они достаточно быстро добрались до поместья. Юноши вышли первыми и подали дамам руки. Оглядевшись, Дарим увидел вокруг себя множество луж и грязи, почуял сильный запах влаги.
— Авалония настолько велика, что в разных её частях погода может разительно отличаться, — вежливо объясняла Ребекка, прочитав на лице Дарима недоумение. — Дождь здесь уже прошёл.
Небольшая компания прошла через ворота из чёрных железных прутьев и оказалась в поместье, огороженном живой изгородью из высоких разновидных деревьев вдобавок к высокому каменному забору. Пейзажи поместья напоминали Дариму часть территории Академии. Те же сады, фонтаны, однако, помимо прочего, вдалеке он смог увидеть средних размеров пруд, а также некоторое подобие небольшого огорода.
Дарим не мог поверить, что всё это принадлежит одному человеку. Его деревня была едва ли больше поместья Ребекки, хотя там жило под сотню человек.
Размышления Дарима прервал порыв холодного ветра, который явно дал понять, что никакое пальто не спасёт его от простуды, и нужно поскорее попасть в тёплое помещение.
— До дома идти недалеко, — приободрила его Ребекка и немного улыбнулась.
Дарим кивнул в ответ, и они продолжили путь. Через метров четыреста перед студентами вырос красивый двухэтажный каменный дом. По крайней мере, Ребекка называла это домом. У Дарима язык не поворачивался называть здание размером с учебный корпус чьим-то жильём.
Зайдя внутрь, студенты обнаружили прислугу, состоящую в основном из молодых девушек в скромных чёрных платьях. Одна из них подошла к Дариму и попросила у него пальто.
— А? — удивился Дарим и непонимающе уставился на девушку. — Зачем это?
Ривер рассмеялся и подошёл, чтобы объяснить, зачем нужна прислуга. После небольших разъяснений Дарим отдал пальто и поблагодарил своего соседа. Для себя он подметил, что Ривер вёл себя более энергично, чем обычно. Он с момента выхода из общежития старался поддерживать любые диалоги, всякие неловкие ситуации оборачивал в шутки, а иногда и вовсе притворялся дурачком, вызывая у Софии с Ребеккой приступы пускай и сдержанного, но смеха. Дарим подобными деяниями не отличался, так как не видел в них смысла. Он скорее, наоборот,

Реклама
Обсуждение
Гость      10:38 06.07.2024
С интересом читал данное произведение, хороший сюжет и боевые сцены. Хочется узнать, что дальше, у автора большой потенциал)
Реклама