Алевтина Николаевна, 1956 год рождения, из Краснодарского края, преподаватель русского языка и литературы.
-Спасибо, Светлана Ивановна! Я безмерно Вам благодарен! Скажите, пожалуйста, в какое время заканчиваются у слушателей занятия?
-В 15-00.
-Еще раз спасибо! Всего Вам доброго! – Сандро выпорхнул из комнаты и полетел к центральному выходу.
Июль 1988 года. СССР. Москва.
-Здравствуйте! – улыбаясь, произнесла она, протягивая ему руку.
Сандро осторожно принял в ладонь кисть протянутой руки и слегка прикоснулся к ней губами.
-Честно говоря, я не надеялся, что вы придете?
-Почему?
-Не знаю, - пожал он плечами.
-Так о чем вы хотели со мной поговорить?
-Прежде всего, вы скажите мне, пожалуйста, как много времени вы можете мне уделить?
-В записке, насколько я поняла, вы предложили мне провести в Измайловском парке сегодняшний вечер. Я правильно вас поняла?
-Абсолютно верно!
-Тогда я свободна до вечера. Предлагайте вашу культурную программу!
-Ну, для начала я хочу предложить вам зайти в кафе. Видите ли, после занятий у вас совершенно не было времени для обеда. У меня тоже. Так что скромный обед в кафе, полагаю, будет нам очень кстати.
-Резонно! – согласилась она. – А чтобы мы с вами не испытывали неловкость при общении, давайте, все-таки познакомимся, наконец, по-настоящему. Как меня зовут, вы уже, естественно, выяснили. А как я должна обращаться к вам?
-Мои друзья, близкие и знакомые зовут меня Сандро. У нас, в Италии, не принято обращаться друг с другом по имени-отчеству. Если хотят обратиться официально-уважительно, то к имени или фамилии добавляют слово «синьор» или «синьора». Я очень хотел бы, чтобы вы обращались ко мне просто Сандро. И тогда я буду называть вас просто Тина.
-Тина?
-Ну да! Ваше полное имя Алевтина. А сокращенно Тина.
-Здорово! Всю жизнь мои знакомые и близкие называли меня Алей.
-Ну, все правильно! Они же сокращали ваше имя от начала, а я сократил от конца – вот и все. Вам нравится?
-Очень!
-Ну, вот наше кафе. Я здесь бывал несколько раз. Довольно приличное заведение. Я прошу вас, давайте пройдем вон туда, к окну!
-Вы действительно итальянец, Сандро?
-Действительно итальянец. А почему вы усомнились?
-Вы прекрасно говорите по-русски, и совсем без акцента.
-Но я же переводчик. Для работы в посольстве подбираются обычно переводчики, прекрасно владеющие языком. Синьора Тина, вы не будете обижаться, если я буду у вас что-нибудь спрашивать? Мы же ведь знакомимся. Обычно люди много спрашивают друг у друга, когда знакомятся.
-Ну конечно, спрашивайте! И я тоже буду спрашивать.
-Спасибо! Тогда меня очень интересует вопрос, синьора Тина, почему вы улыбнулись, когда я ответил, что моим любимым композитором является Верди?
-Потому что я тоже очень люблю музыку этого композитора. Пожалуй, больше всех остальных.
-О-о! Это здорово! У нас с вами должно быть много общего.
-Вы так полагаете?
-Я уверен в этом, если мы с вами предпочитаем музыку одного композитора.
-Почему вы так считаете?
-Но вы же сами говорили сегодня, что творец, будучи представителем своего народа, в своих произведениях отражает характер этого народа, чаяния народа, его устремления. Вы любите то же самое, что люблю и я. И это нас объединяет.
Июль 1988 года. СССР. Москва.
В переполненном вагоне поезда метро они оказались тесно прижатыми друг к другу. Её голова оказалась как раз на уровне его носа, и он блаженно вдохнул нежный аромат какой-то цветочной композиции, исходящий от ее мягких, слегка курчавых волос. Ему страстно захотелось ее обнять. Крепко, крепко! Но он понимал, что этого делать (применительно к Тине) ни в коем случае не следует. Он решительно задвигал плечами и локтями, высвобождая какое-никакое свободное пространство. И ему это почти удалось.
-Тина, скажите, пожалуйста, - наконец, не выдержал Сандро, - Вы замужем?
-Я ожидала, что вы меня об этом спросите, - едва слышно ответила Тина.
-Почему?
-Не знаю.
-Но Вы не ответили мне.
-Мой муж погиб в Афгане 6 лет назад.
-А Вы после этого…
-Нет, - перебила его Тина, - после этого я больше не выходила замуж.
-Простите! – почти в ухо ей прошептал Сандро.
Толпа вынесла их на перрон.
Свой разговор они продолжили только тогда, когда шли по улице по направлению к общежитию, в котором жили слушатели курса.
-Вам понравился этот спектакль?
-Очень! – улыбнулась Тина.
-А Вы хотели бы пойти со мной еще куда-нибудь?
-Сандро, - спросила в свою очередь Тина, - скажите, пожалуйста, зачем вы все это затеяли?
-Что затеял? – растерялся Сандро.
-Ну, эти приглашения, гуляния, внимание.
-Вы мне понравились, Тина. Еще тогда, в поезде, вы произвели на меня особое впечатление. Я все время думал о вас.
-Это потому, что ощущали чувство вины. Но я ведь никаких претензий вам не выставила. Вы ни в чем не виноваты
-Я это знаю. Но, поверьте, поезд здесь ни при чем. То есть, при чем, конечно, в том смысле, что, если бы я вас не толкнул, то, вероятно, просто не обратил бы внимания. А так я увидел вас и уже не мог забыть.
- Но у нас в группе много молодых девушек и женщин, которые гораздо эффектнее меня. Вы ведь совсем молодой еще. Сколько вам? 19,20?
-Какая разница, Тина?
-Большая. Дело в том, что мы можем сильно вскружить друг другу головы. А наши эти встречи не могут иметь серьезного продолжения.
-Вам со мною неприятно?
-Вовсе нет! Очень даже приятно. И легко. Вы мне словно друг.
-Вот и прекрасно! Давайте так и останемся хорошими друзьями. Зачем понапрасну усложнять свою жизнь?
-Понимаете, Сандро, я буду очень страдать, если вам будет плохо из-за меня.
-Тогда не гоните меня от себя, прошу вас. Мы с вами вполне могли бы просто дружить.
-Вы серьезно полагаете, синьор Сандро, что между мужчиной и женщиной может быть просто дружба? Тем более, при такой разнице лет.
-Простите! Но позвольте мне все-таки не согласиться с тем, что между мужчиной и женщиной не может быть дружбы, если у них большая разница в возрасте.
-Я не спорю: может. И очень скоро эта дружба перерастает в более тесную связь. Но прекрасно, если эта самая связь перерастет в любовь. Чаще бывает, когда из так называемой «дружбы» получаются обыкновенные интимные отношения. И не более.
-Вы боитесь, что между нами могут возникнуть именно такие отношения?
-Я ничего не боюсь для себя лично. Мне очень не хочется портить вам жизнь. Вы еще слишком юны. И у вас будет в жизни еще прекрасная любовь с какой-нибудь такой же юной итальянкой. Зачем вам я?
-Вы мне очень нужны, Тина!
-Вот, что, синьор Сандро, вам следует хорошо подумать относительно наших с вами встреч, чтоб вы потом не сожалели о напрасно потраченном времени. Прощайте, мой синьор!
-Нет, лучше «до свидания!»
-А все-таки подумайте обо всем хорошенько!
Июль, 1988 года. Москва.
- Почему вы здесь? Мы же условились встречаться у метро.
-Простите! Но вчера мы не договорились, а сегодня я не успел передать вам записку.
-Но я и без записки все равно подошла бы к метро в 15-30.
-О! Это очень великодушно с вашей стороны! Но я не стал ждать пятнадцати тридцати, потому что я хочу пригласить вас на прием в наше посольство. Прием начнется в 17-00. Нужно прийти вовремя без опоздания. А нам необходимо еще подобрать соответствующую протоколу одежду. У вас имеется вечернее платье для торжественных встреч на высшем уровне?
-Нет. То есть, платья у меня имеются, но, боюсь, что для протоколов они не подойдут.
-Именно об этом я и беспокоюсь.
-Но вы можете пойти без меня. Какие дела?
-На торжественные приемы лучше всего приходить с дамами. А насчет платья не беспокойтесь! У нас еще есть время пойти в валютный магазин и подобрать то, что нам нужно.
-Может быть, все-таки не стоит, синьор Сандро? Мне неловко! К тому же, я совсем не подхожу на роль вашей дамы.
-Именно вы больше всего и подходите. И не спорьте со мной, пожалуйста! Какие могут быть неловкости? Ну, пожалуйста! Очень прошу вас, соглашайтесь! Неужели, вам не интересно побывать на посольском приеме?
-А в честь чего прием-то?
-В честь аккредитации представителя консульства государства Сан-Марино в СССР. Интересы этого государства представляет Италия. Поэтому прием состоится у нас.
-А что на этом приеме нужно делать?
-Да, в общем-то, ничего. Вы там сами увидите, что. Да и я все время буду рядом. Ну, так как? Согласны
-Ну, что ж, пойдемте скорее в ваш валютный магазин. Только валюты у меня, как вы знаете, не имеется.
-О-о! Об этом тоже не извольте беспокоиться!
Июль 1988 года. Москва, Денежный переулок, 5. Итальянское посольство.
-Как вам, Тина, показался прием?
-Я так полагаю, что в соответствии с протоколом, все было соблюдено по высшему разряду. А вообще, мне понравилось.
- Давайте, присядем за этим столиком! Здесь, по-моему, довольно уютно, и музыка не слишком громкая.
-Что-нибудь еще там по протоколу запланировано?
-По протоколу нет. Но можно погулять по территории посольства, можно посидеть там в баре за чашечкой капуччино, можно потанцевать в зале, а можно и здесь остаться. Сейчас, когда всем приглашенным предоставлено право свободно пообщаться друг с другом, представители разных стран имеют возможность обсудить очень даже важные дела. На приемах такого рода часто совершаются самые выгодные сделки. А вы были очаровательны, Тина, во время приема!
-А сейчас?
-А сейчас еще очаровательнее! Как вы относитесь к тому, чтобы немного потанцевать? Я очень люблю эту музыку.
-Это итальянская песня?
- Да. Она называется «La paloma», «Голубка» по-русски.
- О чем в ней поется?
- О том, что влюбленный юноша уплывает очень далеко, а она его ждет на берегу. Но в мечтах она голубкой следует за ним.
-Прекрасная песня! - Тина доверчиво положила руку на его плечо.
-Я люблю вас, Тина! – прошептал Сандро ей на ухо.
Тина умоляюще посмотрела на него и ничего не сказала в ответ на его признание. Не прекращая танцевального движения, Сандро слегка притянул Тину к себе и поцеловал ее в губы. Тоже слегка. Нежно и осторожно.
-Не надо, Сандро!
-Я люблю вас, - повторил он.
И она опять ничего не сказала в ответ.
Сандро проводил Тину к месту и сел рядом.
-Тина, умоляю, не говорите, пожалуйста, ничего о разнице в нашем возрасте. О том, что вы старше меня на 10 лет, я узнал в первый же день, когда выяснил на кафедре кто вы, как вас зовут и откуда вы. Но эта разница меня абсолютно никак не смутила. Что с того, что это так? А любой возраст не может рассматриваться как недостаток. И я люблю вас. Я не смею ждать от вас ответных чувств. Но могу я надеяться на то, что я приятен вам?
-Можете, - ответила Тина. – Сандро, прошу вас, отвезите меня в общежитие! Уже поздно. Я обязана успеть вернуться до двенадцати.
Сандро тут же поднялся с места и подал Тине руку.
Июль 1988 года Москва
-Откуда вы ехали тогда, когда мы с вами столкнулись в поезде? – спросила Тина на следующий день, когда мы, как обычно, встретились у метро «Сокольники».
- Из Краснодара. Мой брат Пьетро пытается развернуть там дело. Мы ездили с ним, чтобы найти подходящее место для офиса.
- Почему именно в Краснодаре?
- Для Италии Северный Кавказ наиболее предпочтительный регион для инвестиций. Там почти такие же климатические условия, как и на севере Италии, где я живу.
- А где вы живете, если не секрет?
- Я живу в Турине. О, Тина! Это прекрасный город. Промышленный центр Севера
Помогли сайту Реклама Праздники 7 Января 2025Рождество Христово 11 Января 2025День заповедников и национальных парков 12 Января 2025День работника прокуратуры РФ 13 Января 2025День российской печати 19 Января 2025Крещение Господне Все праздники |