Произведение «Ключ без права передачи» (страница 9 из 23)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 131 +7
Дата:

Ключ без права передачи

предоставляли, – ответил Петр. – А что касается меня, то вот мое удостоверение и адрес адвокатской конторы. Можете звонить по этому адресу  прямо сейчас. 

Глава IV. Тина
1
10 июля.1988 г. Москва. Записка.
«Алевтина, buongiorno! Простите, пожалуйста, меня за маленькую наглость, что посмел обратиться к Вам персонально!
Я хотел бы продолжить наш разговор в неформальной обстановке, если, конечно, Вы располагаете временем, которое Вы могли бы уделить мне. Я был бы Вам очень признателен.
Если сегодня вечером Вы свободны, то мы можем вместе поехать в Измайловский парк.
Если Вы согласны с моим предложением, то я буду ждать Вас с 15-30 (и до вечера) у входа в м. «Сокольники». Приходите, пожалуйста! А.К.»

11 июля. 1988г. Москва. Записка.
«Как жаль, синьора Алевтина, что сегодня у меня нет лекции в вашем институте! Но я хотел бы продолжить наше знакомство и потому приглашаю Вас прогуляться сегодня по Москве. У меня есть билеты  в музей Пушкина на Кропоткинскую. Я очень хотел бы сходить туда с Вами.. Если Вы не возражаете, то буду ждать вас с 15-30 у входа в м. «Сокольники». Пожалуйста, приходите!  Ваш А.К.»

16 июля. Москва.  Записка.
«Тина, вас удивляет, что я хорошо говорю и пишу по-русски? Все дело в том, что я наполовину русский. Моя мама родом из России. Она эмигрировала из СССР, когда меня еще не было на свете. Она стала говорить со мной по-русски с первых дней моей жизни. Мама всегда хотела, чтобы я когда-нибудь съездил в Москву. Вот я тут. Москву я полюбил в первый же день, как приехал. Теперь я люблю её еще больше, потому что здесь я встретил вас.

17 июля.1988г. Москва.  Записка.
«Тина, за эти несколько дней вы стали мне очень дороги. Даже сам не пойму, почему так вышло. Я встаю с мыслями о вас, тороплюсь на лекции, потому что на лекциях присутствуете вы. Я чувствую ваш взгляд, когда  во время лекции вы на меня смотрите. Ваше присутствие придает мне силы и уверенность. Я был бы счастлив, если бы вы позволили мне быть с вами рядом!
Я хорошо понимаю вас, когда вы говорите, что нам не суждено быть вместе. Тем более, что совсем скоро вы уедете в свой Краснодар. Но, умоляю вас, позвольте мне пообщаться с вами хотя бы в эти оставшиеся дни! Я постараюсь вести себя в вашем присутствии очень даже благопристойно.
Целую Ваши руки! Ваш А.К.»

Июль 1988 г. Москва. Записка.
«Тина, Вы спрашиваете, что стало причиной того, что я обратил на Вас внимание? Никаких причин нет. Вы же помните, что мы ехали с Вами в одном поезде. Правда, в разных вагонах. Я шел из вагона-ресторана и нечаянно столкнулся с Вами, когда Вы несли в стакане чай. Мне было очень даже неловко, хотя вы и сказали, что не стоит беспокоиться о таком маленьком пустяке. В общем, я думал об этом происшествии все время, пока провидение не обусловило нашу встречу уже в институте. Я подумал, что это знак, и мне захотелось познакомиться с Вами ближе. Вот и все. Надеюсь, что мы еще встретимся с Вами до того, как Вы уедете к себе на юг.
                                       Ваш А.К.»

Июль 1988 г. Москва. Записка
«Тина, умоляю, не говорите, пожалуйста, ничего о разнице в нашем возрасте. О том, что Вы намного  старше меня   и что Вы били замужем я узнал в первый же день, когда выяснил на кафедре, кто вы, как вас зовут и откуда вы. Но этот факт меня абсолютно никак не смутил. Что с того, что это так? Поверьте, Ваш возраст – это Ваше преимущество перед другими, если  проблема возраста Вас как-то задевает. Меня лично эта проблема не волнует ни капли. Вы молодая, красивая, мудрая, обаятельная. У Вас  прекрасные формы, и Вы великолепно смотритесь. А  любой возраст не может  рассматриваться как недостаток. И я люблю Вас. Я не смею  ждать от Вас ответных чувств. Но могу я надеяться на то, что  я хотя бы  приятен Вам?»
                                                                                                   Ваш А.К.
14 сентября 1988 г Москва
«Тина, вы спрашиваете, чем я вообще в Советском Союзе занимаюсь? Честно говоря, я сам не знаю, чем я тут занимаюсь. Меня взяли в штат в качестве переводчика. Но в течение двух месяцев работой переводчика я не занимался. Вообще. Хотя зарплату выдают полностью. За время пребывания в Союзе я  все куда-то езжу, посещаю всевозможные тусовки. Не один, конечно, а с Пьетро. Пьетро – мой дядя по отцовской линии. Он в Союзе уже два года. Чем все это время занимался – не знаю. Сам он говорит, что занимается бизнесом. Видимо, это правда, потому что денежки у него водятся. И его бизнес, я так понимаю, связан с постоянными разъездами по городам. Теперь он таскает  с собой меня. Говорит, что я все равно ничем не занимаюсь.
Тина, пишите мне пожалуйста, на адрес посольства. Всю корреспонденцию мне, как и всем остальным, передают сразу же. Пьетро заявил мне, что в октябре-ноябре мы с ним должны поехать на Кавказ. Я хотел бы заехать к вам. Адрес ваш у меня есть, я взял в ЦИУУ.
Всего доброго!  До встречи! Ваш А.К.

2 декабря 1988 года.
«Тина, здравствуйте!
Простите, мой ангел, но я все-таки пишу вам. Я не могу не писать. Оставьте, пожалуйста, мне такое право: хотя бы писать вам! Поверьте, я далек от иллюзий  относительно более тесных взаимоотношений. И я вас прекрасно понимаю. Всякая здравомыслящая женщина на вашем месте поступила бы со мной точно так же хотя бы из соображений самосохранения. Возможно, я не могу годиться вам ни в мужья, ни в любовники. Но друзьями-то мы можем остаться?
Да, я приехал к вам в край исключительно из-за вас. Я ехал к вам, я желал с вами встретиться. Но что из этого вышло, то следовало ожидать. И я  покаялся, я понял, что и вас необходимо понять. Но у меня есть существенный аргумент, оправдывающий мое безрассудство:  я люблю вас! И как всякий  любящий, я не мог не стремиться к предмету своей любви. Я и теперь стремлюсь.
Тина! Позвольте мне приехать  к вам! Поверьте, все ваши рассуждения насчет всех препятствий и прочего ломаного гроша не стоят. Вы молодая прекрасная женщина, а я здоровый молодой мужчина. И я вполне в состоянии сделать вас счастливой. Я нужен вам, а вы нужны мне. В этом все дело.
Простите меня, Тина, если я вас невольно обидел! Напишите мне ответ на это письмо на адрес гостиницы, в которой я сейчас остановился. Скорее всего, я и буду всегда  там проживать, когда буду приезжать в Краснодар.
До встречи! Надеюсь, скорой! По-итальянски это будет так: Spero di vederti  presto!  Ваш А.К.»

Январь 1989 г.
«Здравствуй, мой ангел! Я пишу тебе исключительно потому, чтобы сообщить, что в этом месяце я не буду в Москве, поскольку вынужден срочно вылететь домой в Италию. Заболела мама. Не знаю, что случилось, но, думаю, что какое-то время я должен буду побыть  дома. Я буду писать тебе. Я очень благодарен тебе за все.  До встречи, моя дорогая! Целую и обнимаю, Твой А.К.»

Февраль 1989 года.
«Тина, ты сказала мне, что нам необходимо  на какое-то время расстаться. Да, я должен  какое-то время  побыть с матерью.
Я восхищаюсь тобой, Тина! Как же ты все-таки   похожа на мою  маму! Такая же душевная, отзывчивая, готовая понять человека и прийти на помощь любому, кто нуждается. Я заметил, что все русские женщины  очень сильно отличаются от западноевропейских. Русские, видимо, просто генетически всегда готовы к сочувствию, сопереживанию и всепрощению. Я наблюдал однажды в одном из южных городков Союза, как одна довольно грузная баба весьма непочтительно выволакивала своего мужа из пивной. При этом она костерила его на весь белый свет и посылала самые жестокие проклятия. Невольно я посочувствовал мужику. «Ну, - думаю, - пропал человек. Выгонит она его из дома без всякого пособия и средств к существованию, или прибьет окончательно». По дороге мужчина споткнулся и упал. Каково же было мое удивление, когда она бережно подняла его, аккуратно вытерла платком его лицо и потащила чуть ли не на себе дальше. Ни одна американка, а тем более, англичанка (немка, француженка) так никогда не поступила бы. Во-первых, она ни за что не пошла бы разыскивать мужа. А если бы нашла (случайно), то не стала бы тащить домой. Вызвала бы полицию – и все дела. Его проблемы: пусть сам в них и разбирается. Наши женщины на Западе слишком эмансипированы.
Я не берусь утверждать, что русские женщины внешне  красивее своих западных подружек. Есть, разумеется, среди них и дурнушки. Хотя в целом русские и внешне отличаются неповторимой красотой. Русские женщины красивы изнутри, духом, который светится во всем облике. Я счастлив, Тина, что в жизни мне посчастливилось встретить тебя:  замечательную русскую женщину. Я скоро приеду, моя дорогая!  Spero di vederti  presto! Ciao! Grosso  bacio!   Sandro».

5 марта. 1989 г.
«Здравствуй, ангел мой, Тина! От всей души поздравляю тебя с новым местом твоей работы! Я рад, что ты переехала в связи с этим в Краснодар. Новое назначение, думаю, совершенно не случайно для тебя. Именно тут, в таком серьезном учреждении ты найдешь свое истинное призвание. И еще я рад тому, что нам теперь проще будет встречаться, и тебе не нужно будет ехать несколько десятков километров ради встречи. Я постараюсь чаще быть в Краснодаре. Разумеется, встречаться будем в той же гостинице, где встречались и раньше. Да и с почтовыми отправлениями будет гораздо проще. Я буду слать письма на главпочтамт до востребования. Скоро приеду! Жди! Целую! Твой А.К.»

15 марта 1989г.
«Tanti saluti, miа cara!
Тина, я обещал тебе, что скоро приеду. Однако мой приезд в Краснодар, возможно, задержится. Это связано с тем, что я полностью отказал Пьетро ездить с ним на его непонятные тусовки. Мне они более даже чем неприятны. Пьетро обиделся, поехал один. А мне здесь дали понять, что пора  заняться моей непосредственной работой.  Я прикреплен к отделу экономических отношений между нашими странами. Мне, разумеется, все равно, хотя для  меня гораздо интереснее работать в сфере культурных отношений. Ну, ничего, поработаю пока здесь, а дальше видно будет. Когда теперь вырвусь в Краснодар, не знаю. Но ты сама можешь приехать ко мне в Москву. Если соберешься, то дай мне знать. Всего доброго! Ciao! Grosso  bacio!   Sandro»

2
Октябрь, 2014 г. Краснодар.
-Скажи, пожалуйста, Петя, тебе не кажется странным то, что как только Сандро отказался сотрудничать с Пьетро, его тут же загрузили работой в посольстве?
-А-а, стало быть, ты тоже обратил на это внимание? Ничего странного нет. Я думаю, что то, чем Пьетро занимался в Союзе, в итальянском посольстве не только знали, но и, возможно даже, поощряли и спонсировали. Сандро помогал каким-то образом своему родственнику. Может быть, даже сам не зная об этом. Перестал сотрудничать с Пьетро, его тут же загрузили другой работой.
-Ну да, я в курсе того, что  центром всей зарубежной резидентуры всегда являются посольства. Не буду далек от истины, если скажу, что в посольствах западноевропейских стран и Америки, которые имеются в Москве, каждый сотрудник  – в той или иной степени шпион.  Не зря же молодого Корелли отправили в Союз через СИСДЕ -  Службу информации безопасности демократии. Это, брат мой, серьезная и очень закрытая организация.
-Выходит, что наш подзащитный – самый обыкновенный шпион?
-Возможно. Тогда зачем же на него ведется охота?
-Вот в этом-то и весь вопрос. Видимо, он знает то, чего ему лучше было бы не знать.
-Да, но  он назначил меня своим доверенным лицом, и я обязан выполнить его поручение. К тому же, на моей совести...
-...теперь уже на

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама