другие, здесь всего этого, как видно, много пропустила – произнесла, колко Роуз Леониду, глядя в его синие красивые мужские глаза и рассматривая его близко мужественное опытного инструктора русского альпиниста лицо. И оно особо привлекло ее женское внимание.
Он стоял прямо сейчас перед ней, сидящей как школьница за своим столом как за партой перед доской в учебном инструкторском классе.
- А, кто вы вообще по работе, например? – он поинтересовался у нее, не сводя своего взгляда синих мужских глаз с молодой красивой женщины Американки.
- Я учитель – она ему ответила – Преподаватель из колледжа в Денвере. А это, какое имеет отношение к нашей горной экспедиции – она поинтересовалась сама у него.
- Прямое – он ей ответил – Вы в горах, как многие здесь, как видно вообще ни разу не были.
- Нет - произнесла Роуз Флетери ему.
- Это, что у вас на шее? Крестик?- он спросил ее снова.
- Да - она ответила Леониду. И, видимо ей это не очень понравилось, когда вот так. Ни с того, ни с сего. Интересуются, чем-то личным. Еще и ее крестиком, который тебе подарила твоя родная мама.
- Вы, верите в Бога? – он продолжил свой опрос.
- Верю – она ответила ему утвердительно – Я верующая упорная католичка. А вам, зачем это все? – спросила она в ответ Леонида.
- Просто вам советую его снять перед восхождением и снять свои золотые сережки. Как и вам, Юко – он уже обратился ко второй женщине из своей будущей горной туристической команды.
- Это обязательно? – спросила его уже Юко Таконако.
- Здесь обязательно. Это не связано как-то с религией и вашими личными взглядами. Это в целях вашей в горах безопасности – произнес им обеим Леонид Волков – Это касается и мужчин. Снять кольца и перстни. Сейчас объясню почему.
Он посмотрел на стоящую недалеко от двери и входа из большой базовой горной палатки на свою коллегу Линду Трауэ и снова продолжил – В горах бывают грозы. Очень сильные грозы с молниями и особенно на перевалах. Кто знаком с физикой я думаю, тем объяснять не стоит, что значит вспотевшее человеческое под толстым горным пуховиком тело и сырые руки уши и так далее.
Он немного помолчал и потом продолжил - Молнии любят сырость и металлы. Даже золото. Думаю это всем уже ясно. И еще, там, куда мы все с вами идем на высоте, очень будет холодно. Дабы не отморозить уши и пальцы это все необходимо снять. Там это будет сделать трудно на ветру в сорок и более километров в час. А серьги представляют двойную угрозу. Как опасность обморожения, так и чисто физическую. Я однажды спасал одну туристку. Ее сережка просто зацепилась за воротник ее куртки. И она не могла повернуть долгое время свою голову. Из-за чего простудила свою шею и чуть не умерла там, на высоте ничего не сказав мне об этом.
- Невероятно! - удивленно кто-то спросил из сидящих мужчин.
- Да – произнесла уже Линда Трауэ - Отек горла и может наступить конец от постепенного скоротечного удушья. И если не спустить человека с горы и не оказать быструю надлежащую помощь, то наступит смертельный в итоге исход.
- Да и по поводу вашего нательного религиозного крестика – Леонид Волков снова обратился к Роуз Флетери – Как бы вы не верили в вашего Бога. Поверьте, его там нет. Лучше снять крестик. Это возможно спасет вам жизнь.
- Почему? – она удивленно спросила его – Вы так говорите самоуверенно и отрицаете веру в Бога.
Он смотрел ей в женские синие, как и у него, широко открытые немного сейчас наивные даже глаза своими повидавшими жизнь мужскими глазами. И там было что-то. Некая взаимная, наверное, зарождающаяся симпатия друг к другу.
- Я просто знаю – он ей ответил негромко - Тут правят другие Боги. И ваш крестик им просто будет не по нраву. Лучше иметь вот это.
Леонид расстегнул свою рубашку под пуховой безрукавкой и достал с груди большой зашитый в коже горного яка металлический медальон. На таком же из кожи яка длинном ремешке. На нем были выведены какие-то странные начертания или иероглифы. Возможно письмена на неизвестном очень, наверное, древнем языке.
Все привстали со своих стульев и подошли к Леониду, чтобы лучше рассмотреть то, что было у него в его руках.
- Что это такое?- спросила первой Юко Таконако.
- Амулет и оберег – он произнес им всем – Только это может спасти вас при восхождении и охранять.
- А, так, вы тоже веруете?- спросила несколько даже с издевкой Роуз Флетери его - У вас тоже свой есть Бог.
Ее глаза выражали сейчас нечто иное, хоть голос говорил сам за себя.
- Есть – он ей ответил – Но, вам этого не понять, Роуз. Пока не понять. Как и многим здесь собравшимся.
- А такие амулеты у вас у всех? – спросил югослав, писатель и известный путешественник Сержи Живкович.
- Нет - ответила ему Линда Трауэ – У Леонида он давно и только у него одного такой амулет. Правда, он даже мне не рассказывал, откуда он у него. Думаю, и вам не расскажет.
- Ладно, хватит им любоваться - произнес Леонид Волков – Садитесь по своим местам. Сейчас Линда Трауэ проведет с вами остальное наше обязательное достаточно познавательное. И, думаю, не без интересное мероприятие. Она прочитает вам все другие необходимые и основные обязательные инструкции. Это крайне важно все знать в горах и уметь, кое-что, что спасет вашу жизнь в случае не предвиденного любого опасного для вашей жизни внезапно сложившегося обстоятельства. А таковых в горах обстоятельств, случается великое множество.
- У меня будет один вопрос – произнес бизнесмен из Штата Калифорния Дон Штерман - Я тут все это слушал и подумал на досуге, не зря ли я вложил свои финансовые инвестиции в этот наш новый проект?
- Это вам решать, Дон - произнес ему Леонид - Ваше право идти либо, не идти в горы.
- Я еще подумаю – Дон Штерман ему ответил.
- Только не думайте слишком долго – произнес ему Леонид Волков – Экспедиция имеет короткий свой срок. И все зависит от погоды в горах. Нам надо успеть, все сделать, пока она будет благоприятствовать нашему с вами восхождению. Это я к тому, чтобы не пропали ваши вложенные сюда в нашу экспедицию деньги.
- А оно, того стоит? – спросил Дон Штерман.
- Поверьте, более, чем даже стоит – произнес ему, выходя из большой палатки Леонид Волков.
***
Это было очень красивое место. Плато Конкордия 4600-4650 метров над уровнем моря. Огромное ледовое обширное поле льда и камней на многие вдаль километры. С виляющим и расширяющимся между гор ледником Балторо, идущим от самой Кату с впадающим в него целой системой горных ледников Савойя. С вершинами от шести до семи тысяч метров с таким же названием, и ледник Годвин Остин, идущий вдоль Южной стены Чогори. Красота неописуемая. И все в окружении сверкающих в снегах и во льду огромных гор.
Роуз Флетери даже не мечтала такое увидеть в своей жизни. Но вот вся эта красота была перед ее женскими тридцатилетней учительницы из Денвера глазами.
Окружение величественных громадных вершин горной системы Балторо-Музтаг Каракорума, граничащей с Пакистаном и Китаем. Гашербрум I, Гашербрум II, Гашербрум III и IV, Машербрум, Латок пик, Башня Музтаг Тауэр, Шиптон пик, Лайла пик, Чоголиза, Хайден пик. Сосед Кату, многоловый Броуд пик. Очень красивый белый весь Пик Ангел, и практически примыкающий к Кату, высотой 6805метров с таким же соседом Нера пик 6394 и с ними же в тесной цепочке гор пик высотой 7263 метра Кангри.
По красоте и разнообразию вершин Каракорум не уступал самим Гималаям со знаменитой Джомолунгмой (Эверестом).
Роуз Флетери вообще была первый раз в таких огромных горах на высоте в четыре тысячи метров над уровнем моря. Одним словом она была дилетант и полный профан в этом. Горы она видела только на красивых фотографиях и иллюстрациях книжек по школьной географии.
Если Юко Таконако как врач из Токио имела некоторый опыт горных восхождений, как женщина, то Роуз не имела ничего подобного и вообще первый раз в горах. Да еще на такой высоте.
Роуз просто замирала каждый раз от восторга, когда глядела на все это великолепие нагромождение льда и камня, и сердце ее билось в груди и испуганно и восторженно. Горные вершины Каракорума.
Часть она видела этого великолепия из окна летящего сюда вертолета, часть видела сейчас.
Был красивый в горах вечер. И на часах Роуз Флетери было 21:15.
- Нравится? – раздался на английском с хорошим правильным произношением за ее спиной мужской голос. И Роуз испуганно обернулась. Там стоял Леонид Волков.
- Нравится – Роуз ему ответила – Здесь по-своему очень красиво.
- Там наверху еще красивей – он ей произнес и показал на Чогори – Оттуда видно все почти Гималаи и Каракорум. Даже те вершины, которые отсюда не увидишь. Например, Аннапурну, Дхаулагири и Нанга-Парбат. Можно рассмотреть вдали даже горный Гиндукуш.
- Я не знаю таких вершин – произнесла ему Роуз Флетери – Я смотрела карту Каракорума, но не видела их там.
- Они на границе и разделительной черте между Каракорумом и Гималаями. Этакие пограничники.
- Пограничники. Звучит как охранники – она засмеялась.
- Ну, не знаю, можно и так сказать - произнес он ей, и сам засмеялся.
Потом посмотрел пристально снова американке в глаза и добавил – Они такие же красивые, как вы.
Она смутилась и отвела свой взор в сторону.
- Вы решили приударить за мной? - произнесла Роуз Флетерри русскому альпинисту.
- Я думаю, этому может помешать только ваш прямой решительный отказ – произнес ей Леонид Волков – Но, я думаю, вы не откажете мне пригласить вас в свою палатку на чашечку горячего шоколада.
- Нет, не откажусь – произнесла ему Роуз Флетери.
***
Этот русский и сам запал ей американке учительнице в душу.
Она не могла это объяснить почему. Может, ее привлекла его выдержка и спокойствие. Может, его рост. Ведь Леонид Волков был высокого роста. А женщинам нравятся высокие мужчины. Может то, что он был русский. А это было необычно для простой
| Помогли сайту Праздники |
