Подняв голову, Рей увидел двух облачённых в скафандры бойцов. Те сидели на верхней панели челнока и, склонившись, разглядывали незнакомца. А оружие в их руках не сулило чужаку ничего хорошего.
— Это враг, — возразил другой мужчина, судя по тембру, не старше тридцати лет. — Чичас выковыряем этого гада.
— Подайте трос, — попросил Рей через наружный динамик скафандра.
— Ичь ты. Ечё и командует, — усмехнулся первый.
— Один миг, и усё получишь, — пообещал второй пират. — Но тебе придётся заплатить за космическое путешествие. Мы задарма никого не возим. А ты там не дёргайся, не то нашпигуем тебя металлом. Усёк?
При стандартной силе тяжести экипированного космонавта невозможно было поднять без лебёдки, и вскоре перед незваным гостем опустился крюк. На скафандре имелось специальное кольцо для крепления. Рей зацепился, и его вознесло над челноком.
Потолок грузовой палубы ярко светился, так что можно было рассмотреть любую деталь. В прошлое посещение «Эрадона» с помощью встроенных бортовых камер Рей прогулялся по всему крейсеру. Сейчас он вспомнил этот отсек на второй палубе — фактически огромный ангар, в котором стоял только один грузовой модуль. А топливные кубы уже исчезли за боковой переборкой.
Вокруг челнока рассредоточилась группа из шести вооружённых десантников в боевых скафандрах со шлемами. Вблизи энергетических элементов абордажники не решились ловить чужака, зато теперь им ничего не мешало применять оружие.
«Разумная предосторожность, — оценил Рей, — ведь проникший на корабль незнакомец мог быть террористом-смертником. А ещё при обнаружении враг способен распылить какой-нибудь газ, который убьёт всех, кто вознамерился бы его задержать».
Когда трос опустил Рея на пол, он сразу отцепил крюк и изготовился к бою.
— Кто ты? — был задан первый вопрос, причём непонятно чей звучал голос, поскольку шлемы обезличивали бойцов.
«Эта встреча совсем не похожа на ту, когда я был с принцем» — размышлял Рей, рассматривая воинов. Его опытный глаз мгновенно определил боевые характеристики их оружия, и он понял: — «В сражении с этими парнями мне пришлось бы нелегко».
— Доброго дня, — произнёс Рей. — Вот, пришлось импровизировать, иначе на «Эрадон» не попасть.
— Зачем ты здесь? — требовательно прозвучал голос.
— Надо поговорить с вашим старпомом.
— Для этого достаточно было подойти к парням на «Сате 1» и объясниться.
— Качи, вы же знаете: не всегда можно действовать открыто, — возразил Рей.
— Ты не представился.
— Скажите Ларту: кинжал под крейсером.
Это был пароль, оговорённый между старшим помощником «Эрадона» и капитаном Боко.
— Что за бред?
— Тот, кому положено, всё поймёт.
— Сперва покажи лицо.
— Давайте не будем ссориться, — предложил Рей. Ему не хотелось открывать визор, чтобы его не опознали до начала переговоров. У пиратов ведь были свои законы и понятия о выгоде. — Я пришёл побеседовать.
— Ты не можешь тут выдвигать условия. Подними лицевой щиток. — Ствол автомата в руке стоявшего справа бойца качнулся вверх.
— Я пока воздержусь, — парировал Рей, определив старшего абордажной команды.
— Тогда никаких переговоров…
— А если я привёз выгодное предложение, которое сперва должен услышать кэп? Но его сейчас нет, поэтому я хочу перетереть с вашим помом.
Бойцы не ответили. Всё это время их автоматы целились в гостя, и никто из них не сделал ни единого лишнего движения, что говорило об отличной подготовке. Но вот они дружно развернулись и направились к переборке.
— Жди здесь, — услышал Рей приказ и вздохнул. Пока всё шло по плану.
Ларт вышел на палубу в чёрном комбезе, но без шлема, а на груди висела положенная старпому цепь со значком корабля. Лицо его скрывала борода, оставляя видимыми только кончик носа и буравящие взглядом глаза с набухшими красными веками.
По скованным движениям было заметно, что старпом напряжён. Ларт неспешно подошёл и, остановившись перед незнакомцем, принялся рассматривать его скафандр. Рей тоже вглядывался в лицо человека, от которого сейчас многое зависело.
— Ты хотел встретиться со мной, — произнёс Ларт.
— Приветствую тебя, — откликнулся Рей. — Необходимо, чтобы нас никто не слышал.
— Хм. Если ответишь, что за кинжал и под каким крейсером, то я всё устрою.
— Я не тот, кого, возможно, ты хотел бы увидеть. Но я знал его. А кортик лежит на Пятой. Продолжать?
— Пока не надо, — отмахнулся старпом и затем указал на челнок. — Зайдём внутрь.
Шлюзовая переборка корабля, доставившего Рея на «Эрадон», скользнула в сторону, и Ларт вошёл в камеру. Гость последовал за ним.
Уже в коридоре челнока старпом повернулся к незнакомцу и сказал:
— Здесь отключена вся аппаратура. Так с чем ты пожаловал?
— Я сейчас разоблачусь, — произнёс гость. — И затем поговорим. Мы уже встречались. Но не делай поспешных выводов. Я пришёл, как друг. Но если почувствую угрозу, то могу перевернуть весь твой корабль.
— Странное начало переговоров, — усмехнулся Ларт. — Но звучит интригующе.
— Сейчас всё поймёшь, — сказал визитёр и снял шлем.
У Рея была та же короткая причёска, которую видели зрители трансляции переворота в Алимли, и старпом сразу узнал бойца.
— Катиручи, — выдохнул Ларт.
— Так меня окрестили СМИ, — кивнул гость и продолжил разоблачение. — А ты можешь называть меня Тго.
Этим именем Рей пользовался в одной из миссий и решил сейчас воскресить, поскольку остальные его прозвища в этом мире наследили. А своё настоящее имя он не хотел называть.
— И я нисколько не преувеличивал, сказав, что могу уничтожить «Эрадон». — Рей взглянул на Ларта. — Ты понимаешь?
— Да, — кивнул помощник. — Ещё никому не удавалось в бою положить столько десантуры.
— Я там защищался. Не вынуждай меня атаковать, и всё будет хорошо.
— Смотря что ты предложишь, — процедил старпом.
Освободившись от скафандра, Рей остался в своём комбезе, высокотехнологичная ткань которого закрывала также и кисти рук. Открытой была только голова.
— Давай пройдём в салон, — предложил гость. — Поговорим, и тогда для тебя многое откроется, а ваши планы, думаю, поменяются.
— Но такие решения должен принимать капитан, — возразил старпом. — А его нет на корабле.
— Я знаю. Но твоя роль на «Эрадоне» не менее важна. А ваш кэп сейчас в беде.
Лицо Ларта посуровело, и он приглашающим жестом вытянул руку в сторону пилотского отсека. Из предшлюзовой галереи мужчины прошли в рубку. Стены здесь отблескивали экранами мониторов, а разнообразные тумблеры, кнопки и рычаги оккупировали даже потолок и пол. Единственным свободным местом, где можно расположиться, были кресла.
— Кинжал — это свадебный подарок Боко Тана жене, — сказал Рей, заняв ближайший левый ложемент. Ему требовалось доверие старпома, и он произнёс все кодовые фразы.
— Ты человек? — поинтересовался Ларт, усевшись в кресло справа от прохода. Он принял ответ гостя, но хотел уяснить, с кем беседует.
— В какой-то степени, — усмехнулся Рей. — Но сейчас речь не обо мне. Я продолжу. Боко уже нет, но у него есть наследник.
— Дети Папы погибли, — возразил Ларт.
— Тебе ведь известно, что пираты часто скрывают своё прошлое. А твой бывший капитан не мог полностью открыться даже товарищам, поскольку в жилах Боко текла кровь императора. Он был сыном легендарного Кордо Ратана. Но после гибели семьи на Пятой ему пришлось исчезнуть.
— А кого же мы доставили в эту систему?
— Внука Боко. — Рей обсуждал с принцем его биографию, когда они путешествовали на «Хасикате», и сейчас её озвучивал.
— Это может объяснить внешнее сходство и молодость, — задумчиво протянул Ларт.
— А также и всё остальное.
— Как Боко погиб? — Старпом не мог не задать этот вопрос.
— Когда Арид подрезал его плазмой, он едва не умер. Пикелы похитили его с «Эрадона» и пытались спасти, но не смогли.
— А зачем Папа понадобился носора? — удивился Ларт. — Не помню, чтобы кто-то стыковался тогда с «Эрадоном».
— Не имею понятия, — признался Рей, что было правдой.
— После исчезновения Папы прошёл год и почему-то сейчас начинает поступать всё больше информации о нём. — Ларт задумчиво почесал ухо. — Он действительно был неординарной и загадочной личностью. Надо же: сын принца. Когда же Боко успел зачать ребёнка? До свадьбы с Ланли он, насколько я знаю, не заводил детей, да и с женским полом, хм… у нас всегда был дефицит.
— В королевской семье были определённые законы, и молодого принца обручили в четырнадцать лет. Такие политические браки в старой Империи связывали государство родственными узами. Тогда же юноша и познал женскую любовь. После трагедии на Пятой он был вынужден исчезнуть и уже не мог претендовать на свои привилегии. Но плод от той связи родился. А принц, с кем я путешествовал на «Хасикате», внук вашего старого кэпа. Они встречались, и Боко много рассказывал парню. А в наследство отставил ему яхту.
— Возможно, — задумчиво протянул старпом. — Но какое всё это имеет отношение к «Эрадону»? Конечно, экипаж признателен Боко Тану за всё, что он сделал для корабля, но мы не имеем никаких обязательств перед его семьёй. У качи это не принято. А у нас сейчас новый капитан.
— Да, — не отрицал Рей. — Но старый пират знает: мир очень не прост. Судьбы Кобьера Ратана и «Эрадона» тесно переплетены. Вы должны сотрудничать, потому и встретились у Космического коридора.
— Не вижу связи, — покачал головой старпом. — Мы ни от кого не зависим.
[justify]— Ларт, «Эрадон» прилетел в Империю, поскольку вы искали новые возможности. Но, как я понял, не нашли источник дохода и теперь собираетесь вернуться в Галактику. Только пираты там уже не выживут. Лихие времена
