умрём? Ты пришла попрощаться?
— Пончик, ты должен узнать одну историю, которую мы ревностно скрываем от всех доверчивых горожан. Это случилось давно, — Лаура стала рассказывать. — Мы жили на красивой планете. Но пришла беда. На нашу планету обрушились огромные метеориты, изменившие её навсегда. Многие погибли сразу. Чудом уцелевшие спешно взошли на могучие корабли и устремились в неведомый, пугающе открытый космос. Мы искали красивое место, пригодное для жизни. Целую вечность мы бороздили безмолвный космический океан в поисках заветной цели. Топливо заканчивалось, но мы не нашли даже проблеска жизни. Что делать?.. В конце концов мы решили остановиться в загадочном и аномальном секторе, где время безумно бежало в разных направлениях, сплетаясь в причудливые петли.
В бесконечной петле времени мы воздвигли целый мир, полный удивительных чудес. Мы не волшебники, но для осуществления грандиозного проекта наша раса обладала мощными ресурсами.
Новый мир получился многоуровневым.
Первый уровень — это остров. На нём мы построили город. Второй и третий уровни оставили для работы экипажа. На этих уровнях находятся лаборатории наших учёных. Посторонним лицам вход в лаборатории строго запрещён. Четвертый уровень — это развлекательная игра. Мы создали эту игру для тех, кто жаждет познать сам себя и готов бросить вызов непредсказуемой судьбе. Четвёртый уровень только для людей. Пончик, как вы сюда попали?
Лаура подозревала, что этот кот может угодить в любую переделку! Ведь у кота была особая метка, указывающая на его знатное происхождение.
Старик Пончик посмотрел на свой обвислый полосатый хвост и вздохнул.
— Странные вы — люди. Зачем вам экстремальная игра? На острове повсюду внезапные повороты судьбы. Каждую минуту может что-то случиться.
— Без новых, ярких эмоций трудно жить вечно. Люди тайно посещают четвёртый уровень. Переплыв солёное озеро, забывают свою прежнюю жизнь. Пончик, буди Жозефину.
Лаура вернулась в картину с застывшими кусочками волшебства. Пончик прилип к круглому иллюминатору.
Корабль не был военным. Прежде величественный корабль, преодолевая яростные океанские штормы, совершал далёкие грузовые рейсы, перевозил редкие ценные предметы. В случае внезапно сражения каюта капитана мгновенно превращалась в оглушительную орудийную палубу.
При шторме, когда ветер дул со скоростью более ста пятидесяти километров в час, палубу заливало, и в окно капитана стучались сердитые волны.
— Горим! Мы в опасности! — испугался Пончик. — Жозефина, кто-то поджёг корабль!
Пожар, охвативший многие отсеки, быстро уничтожал старинный корабль. Кругом шумно трещали корабельные доски. Из каюты капитана были видны повреждения.
— Вот и всё, — обреченно произнесла Жозефина. — Здесь мы умрём. Закончилось наше путешествие.
— Нет-нет. Нужно выбраться отсюда, пока ещё возможно.
— Пончик, иди один. Вдвоём — погибнем.
— Всегда вместе!
Повсюду плавились картины. Написанные маслом, они истощали едкий дым. Доски дубовой лестницы местами уже обуглились. Каждый шаг для старичков мог стать последним.
На горящей палубе Пончик понял, что единственный способ спастись — это спрыгнуть в воду.
— Пончик, я не умею плавать.
Свернувшись клубком, старая кошка смиренно легла туда, где ещё не было огня.
Палуба разваливалась на глазах. Жар быстро подбирался к котам и их шерсть уже начинала пахнуть палёным.
Вокруг стало дымно, воздух потяжелел, мешая котам дышать.
Пончик приготовился к прыжку, но прежде он толкнул свою подругу в холодные воды озера.
Пончик не умел плавать. Вовремя он вспомнил, как это делал мальчик Коля.
Пончик, ловко схватив подругу за холку, уверенно поплыл, пока позади них с треском разламывался охваченный огнём корабль. Всё могло закончиться хорошо. Знакомый кораблик, пришвартованный неподалёку, приметил Пончика и Жозефину и расправил парус. Кораблик весело устремился навстречу своим непутёвым сбежавшим пассажирам.
Но в небе появился сокол, который был зол. С яростью сокол набросился на Пончика! Вот-вот потопит его.
— Где мой хозяин? — требовал ответа сокол.
Пришлось Пончику сознаться, что произошло в пряничном домике.
— В брюхе у Кого-то! — прокричал Пончик. — Брюхастый проглотил дом вместе с твоим хозяином и съел луну.
Хорошо, что Пончик сказал правду, ничегошеньки не придумав.
Сокол полетел в красный лес, чтобы там найти Кого-то. Сильный сокол, способный увидеть цель за километр, проткнёт острым клювом резиновый живот обжоры и освободит старичка.
Тогда они заживут счастливо, точь-в-точь как в те добрые времена. Вместе будут ждать новых пассажиров и удивительных историй.
Время от времени человек вступает в игру, которую придумал сам.
— Мы здесь! — Пончик помахал кораблику.
— Я тут! — отозвался кораблик.
Борта у кораблика были низкие, и пассажиры смогли легко взобраться на кораблик.
— Мы спаслись, — сказала Жозефина.
— Пора в путь, — подтвердил кораблик.
Кораблик, волнительно трепеща парусом, обгоняя ветер, полетел вперёд. Вернее, назад.
Жозефина и Пончик, оказавшись на судёнышке, медленно принимали прежний облик. К котам вернулось острое зрение, окрепли лапки.
— Мы прибыли в светлый промежуток времени, — сказал кораблик и удачно пришвартовался к причалу.
Жозефина и Пончик сошли на берег.
Жозефина оглянулась. На корпусе судна было написано: «Сложная судьба».
— Кораблик, это твоё имя? — с удивлением спросила Жозефина.
В это время внутрь прошла целая толпа: девочка Эйли, гусь Брамс, тётушка-сова Сквош, мама девочки Эйли, Хранитель.
— Пончик! — обрадовалась мама девочки Эйли. — Мы нашли тебя!
Мама девочки Эйли приветливо помахала Пончику рукой. Её жёлтые волосы, такие же, как у Эйли, не были покрыты косынкой, а развевались на ветру.
Эйли показала Пончику куклу с синими волосами.
— Гномы подарили.
Началась дивная жизнь куклы, ведь теперь она поселилась в хорошем доме с окнами на розы. Мама сразу же сшила ей приданое: одеяло, постельное белье, подушку. Из лоскутков старого бархата она сотворила для куклы такие платье, о которых обычные куклы могли только мечтать. Ведь каждое платье она украсила розами. А Эйли стала брать куклу с собой на прогулки, но прежде бережно переодевала её.
— Гномов нет! — строго заявила тётушка-сова Сквош.
— Скоро бал, — напомнил Хранитель.
— У меня нет нового платья! — спохватилась Жозефина.
— Пончик, тебе нужно полотенце?
Тётушка-сова обладала эмпатией, что позволяло ей не просто давать мудрые советы, но и глубоко чувствовать эмоциональное состояние всех живых существ, проявлять заботу и говорить нужные слова.
По шерсти Пончика стекала фиолетовая краска.
— Эйли, письмо пропало.
— Я давно прочитала письмо.
Пончик был ошеломлен. Пончик долго носил девчачью шапку. Над ним смеялись даже гуси. А Эйли ничего ему не сказала.
БАЛ
У портного было достаточно золотой пряжи. Удачно сговорившись с директором музея, увлёкшегося ткачеством, господин Нет-нет наладил прямую поставку золотых нитей в своё скромное, но успешное ателье.
Заказов у портного было ещё больше, чем пряжи. Последние несколько дней портной только и делал, что кроил и шил. Не зная отдыха, трудился достопочтимый портной во благо города.
Когда наряды были сшиты, их упаковали в красивые праздничные коробки. Посыльный, резвый Хрюхрюныч, по собственному убеждению, а не по увещеванию, удачно разнёс заказы по домам и норкам, где обитали капризные клиенты.
Портной выдохнул.
Грандиозная ответственность сводила портного с ума. Портной сто раз пожалел о том, что в городе больше нет портных. Население росло. Кошки всё прибывали и прибывали.
Портной втайне мечтал о достойном сопернике – великом мастере игольного дела, способном соткать полотно из лунного света, с которым не страшно было бы разделить риски их опасного ремесла.
Эти мыши! Весьма капризные клиенты. Разгневанный господин Мышь десять раз возвращал злополучные перчатки, которые были с огромными дырами. Портной не смог доказать заказчику, что вины мастера в том нет.
Дверь открылась. В ателье вошли Жозефина и Пончик.
— Портной, у меня нет наряда!
Кошечка была удручена, но искусный портной отыскал в тайных сундуках драгоценную парчу, сотканную из чистого золота. Он бережно окутал волшебной тканью капризную Жозефину и подпоясал её кушаком из кручёных золотых нитей. Сердце кошечки радостно забилось. А добродушному коту Пончику мудрый портной преподнёс поистине королевский наряд – бархатную красную манишку, которая была вручную расшита переливающимися пёрышками редких сказочных птичек-мандаринок.
Пёрышки птичек украсили не только манишку кота, но и сумочку совы Сквош, но коты об этом не знали.
Пончик и Жозефина отправились на бал.
Закрыв мастерскую, сверкая башмаками, господин Нет-нет промчался мимо котов. Свои парадные башмачки с жёлтыми заклепками старый портной обувал только по великим праздникам. В обычные же будние дни он тихонько передвигался по горбатым кривым улочкам волшебного городка в потёртых, стоптанных штиблетах на шнурках.
Портной бежал очень быстро. Несся со всех ног, а ног у него много. Вышло так, что он пришёл на праздник раньше других, а некоторые гости на бал безнадёжно опаздывали.
Если не лететь, а топать, то от озера до лужайки — путь неблизкий. В пути гусь нашёл аппетитные крошки. Отвлёкшись на крошки — вкусно-вкусно, — позабыл обо всём. Господин Брамс очень любил хлебные крошки!
По важной причине позже других гостей на бал явились и мыши. Господин Мышь и госпожа Мышь не могли сосчитать своих непоседливых детишек, потому что крошечных мышат нарядили в абсолютно одинаковые, невзрачные серые кафтанчики. На очной зелёной траве крошечные мышата сливались в один живой серебристый клубок.
На лужайке — её подготовили для бала — стоял гам. Граждане дружно обсуждали белку в платке. Это мама маленькой девочки Эйли подарила белке шёлковый платок, потому что в глухих сумерках перепутала белку с кошкой. Но, узнав белку, не стала отбирать у нее красивый платок.
«Кар-кар! Кто-то лишний», — по лужайке скакала ворона, правда-правда, она вела себя бесцеремонно. Накануне мероприятия тётушка-сова Сквош провела с вороной инструктаж: соседей не задирать, людей не пихать. Инструктаж не помог, развеселившаяся ворона делала, что хотела!
Играла музыка.
Музыканты виртуозно водили смычками. Славный коллектив лесных музыкантов исполнял задорную, весёлую музыку.
Башмачник Хоми и господин Нет-нет пустились в пляс. К слову, ни один из них не умел танцевать.
Сова взобралась на дерево и ревностно стала следить за башмачником. Первый танец с башмачником должен был достаться ей. Всю дорогу сова репетировала.
Под деревом стояли мама девочки Эйли и Хранитель. О чём они говорили?! Сова не разобрала.
На этом блистательном балу величавому господину Павлину доверили встречать гостей. С важными гостями Павлин обменивался «рукопожатием» и лично угощал арбузной мякотью.
Простых и неприметных гостей он пышным угощением не баловал. Впрочем, шустрые безвестные персонажи сами подбегали к столу и жадно уплетали печёную картошку, хрустящую капусту, сладкую морковку и наливные яблоки.
Ещё
Праздники |
