Произведение «Хозяйка долины мёртвых» (страница 46 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 11
Читатели: 7399 +6
Дата:

Хозяйка долины мёртвых

и колючими. – Старуха Урсула – один из моих первых опытов. Она не настоящая… тень, призрак… Воскрешение прошло неудачно… нам с Торном пришлось снова закопать её в могилу. С тех пор её призрак иногда появляется в этих местах. Не обращай внимания. Она исчезает, как только ты подойдёшь поближе.

        - Не понимаю, - в раздумье сказала Лиз. - Неужели вы не боитесь делать такие вещи у всех на виду? Ведь любой случайный прохожий, первый же путник, проезжающий через посёлок, заметит, что здесь творится!

        - Не всё так просто, Элизабет, - сказал Тарк. - Я покажу тебе кое-что. Закрой глаза..

        Тарк положил ей на лоб свою холодную, как лёд, руку. Чёрные стены тотчас же закружились перед ней; всё заволокло туманом… Туман рассеялся, и Лиз, как сквозь сон, увидела, что всё вокруг изменилось; она стояла в их старой маленькой хижине, держась рукой за светлую деревянную стену… Все старые вещи были на своих местах. Она даже видела свою дорожную сумку, с которой вернулась из Лэнсбрука от графини Лестрэм. Энни, в тот же миг оказавшаяся в своём старом цветастом платье, сидела с куклой у огня…

        - Что это?.. Как вы это делаете? - поразилась она.

        - Теперь ты понимаешь? – спросил некромант. - То, что ты видела сегодня, может видеть только посвящённый. Для всех остальных посёлок будет выглядеть, как прежде.

        Он резко, рывком, отнял руку от её лба. В одно мгновение комната приняла прежний вид. Лиз снова взглянула на Энни: платье на ней было чёрное.

        - Древняя магия, - пояснил Тарк. – Несколько старых заклинаний позволили мне спрятать всё лишнее от посторонних глаз. Никто, кроме членов ордена, не должен знать нашей тайны…

        - Кстати, - продолжал он, - мы с Арлой заново обставили твою комнату. Там нет почти ничего чёрного… всё, как ты любила… Она всё ждала, всё надеялась, что ты вернёшься. Подумать только, что она оказалась права!..

        IV        

        …Остаток дня Лиз провела в своей комнате. А вечером на площади у Храма состоялось собрание, посвящённое её возвращению.

        - Мы рады приветствовать Элизабет, вернувшуюся в наши ряды! – громким голосом провозгласил Тарк…

        Вот и всё. Он не сказал ей ни слова упрёка.

        Она уже не была той, прежней Элизабет Линдберг, бедной девушкой из рыбацкого посёлка. Нет, она возвращалась домой как королева. Сама Тара, хозяйка тёмной долины, сделала её своей наследницей. Теперь с её мнением приходилось считаться. Речь Тарка была на удивление краткой; людей было немного: Лиз не хотела шумного торжества…

        Когда на долину спустились серые сумерки, она вернулась к себе и достала из сумки чёрный камень. Вспоминая, как это делала Тара, Элизабет прошептала заклинание, вызывающее странного зверька…

        Она разложила на столе мелко нарезанные кусочки сырого мяса. Острые зубки летучей мыши вцепились в приготовленное угощение. Фрок появился перед ней неожиданно, - как будто возник из пустоты.

        - Вот мы и дома, - сказала Лиз, глядя в маленькие красные глазки. – Не бойся. Теперь это будет и твой дом…

        Зверёк недоверчиво косился на свою хозяйку.

        - Ты боишься, - продолжала она, - здесь слишком много людей… всё ново и незнакомо. Я буду вызывать тебя только вечером, когда мы одни. Сейчас все спят. Я никому не расскажу о тебе, - ни Арле, ни Энни. По крайней мере, пока ты не привыкнешь… Хочешь, я покажу тебе дом?..

        Элизабет протянула руку:

        - Ну, давай же, малыш, лети сюда!..

        Фрок взмахнул перепончатыми крыльями и занял место у неё на плече…


        Глава 34. Преступница

        I

        - Графиня Лестрэм… - негромко проговорил Тарк, окинув Элизабет оценивающим взглядом.

        Он сидел за большим дубовым столом, в Храме Теней, и читал письмо Тары. Чуть поодаль, у завешенного чёрным окна, стояла Лиз.

        Она жила дома уже три дня. Никто не вспоминал о её побеге. Арла, Тарк и даже старик Торн, - все вели себя так, как будто они расстались только вчера… Иногда Лиз казалось, что она никуда и не уезжала, - всё было как прежде, когда она работала прачкой у Делии. Только их дом, отстроенный заново, напоминал обо всём, что случилось за эти дни…

        - Она предлагает мне сделать тебя женой Альберта… странная сделка. "Всё графство должно принадлежать вам"… - Тарк улыбнулся, - чуть заметно, одними губами. - Старая ведьма, должно быть, считает, что для меня нет ничего невозможного… Она давала тебе прочесть письмо?

        Элизабет кивнула.

        - Старуха хочет объединить наши церкви и предлагает мне должность первосвященника… как будто ей мало тех безумцев, что живут с ней на острове.

        Тарк долго рассматривал конверт, запечатанный красным воском.

        - Странная печать, - заметил он. - Два скрещенных меча и раскрытая книга… Интересно, что она означает?

        - Не знаю, - сказала Лиз.

        - Книги, которые убивают, - засмеялся Тарк. - Знания, несущие смерть… Нет, нет, она определённо выжила из ума, - он задумался, глядя на мелко исписанный листок бумаги. - А впрочем… почему бы и нет? Её предложение довольно заманчиво. Помочь тебе стать графиней Лестрэм… Ты веришь, что справишься с этой задачей?

        - Может быть. Сейчас трудно сказать…

        - Понимаю, - сказал некромант. - Ты всё ещё любишь Альберта. Поэтому ты и согласилась с тем, что предложила старуха. Ведь так?.. Или тебя привлекает его богатство? Ты ведь, кажется, служила у него в доме. Все эти люди… они были добры к тебе?..

        - Кого вы имеете в виду?

        - Всех, - старого графа, Альберта, его жену Альбину… я вижу, у тебя снова загорелись глаза… в твоей душе бушует гнев. Может быть, ты хочешь отмстить?

        Элизабет молчала.

        - Но, скорее всего, здесь присутствуют все три причины. Деньги, любовь и месть…

        - Какая разница? - раздражённо ответила Лиз. - Сейчас я не хочу это обсуждать. Довольно и того, что я согласилась… Так вы поможете мне?

        - Помогу… если только в один прекрасный день ты не повернёшь назад. Я ведь задал тебе все эти вопросы не просто так. Ты знаешь, что от тебя потребуется?.. Альберт ещё не граф, он всего лишь наследник, а это значит, что его отец, Родерик Лестрэм, должен умереть. Что же касается Альбины… ты не сможешь стать женой Альберта, пока она жива. Её ждёт такая же участь. Другими словами, нам предстоит совершить два убийства.

        - Вы не сможете обойтись без этого? Я хочу сказать: может быть, есть какие-то другие способы…

        - Не думаю, что такое возможно.

        - В таком случае… в таком случае я не отступлю, - еле слышно сказала Лиз.

        - Нет, честное слово, ты изменилась! - воскликнул Тарк. - Всего шесть месяцев назад ты боялась даже подойти к Храму. Ты отказывалась от всего, что могли тебе дать силы Тьмы, - и вот теперь… Что она сделала с тобой, эта старая колдунья?

        - Пообещала, что вернёт мне жизнь, - сказала Лиз.

        - Что?..

        - Она обещала прочесть заклинание Жизни и Смерти, - и тогда всё будет как прежде. И я стану такой, как была…

        - Ты хочешь сказать, что тебе не нравится быть вампиром?.. - Тарк поднял на Лиз насмешливые глаза. - Пройдёт время, и ты привыкнешь. К тому же твоё состояние имеет некоторые преимущества. Ты изучала чёрную магию… стала наследницей Тары… что ещё тебе нужно? Твоя жизнь не так уж плоха.

        - Я сама решу, что для меня лучше, - сказала Лиз.

        - Хорошо… В таком случае ты можешь идти. Мне нужно побыть одному… я должен многое обдумать. Мы должны совершить убийство так, чтобы нас не заподозрили. В данном случае было бы рискованно прибегать к яду. Нет… убийство с помощью магии кажется мне куда более безопасным. Знания, несущие смерть… - Тарк задумался, глядя в пространство пустыми глазами. - И вот ещё что, Элизабет… Я рад, что ты снова пришла сюда, в Храм… Ты можешь приходить в любое время… ходить по всем комнатам. Теперь это твой второй дом.

        - Я пришла только для того, чтобы отдать письмо, - сказала Лиз. - В нашем доме мы не смогли бы поговорить спокойно… там Арла и Энни. Я не хотела, чтобы они знали… Но я, пожалуй, пойду. Мне пора.

        Элизабет поднялась и решительно направилась к выходу.

        II

        Комната, в которой она говорила с Тарком, находилась на втором этаже. Лиз спустилась по широкой лестнице, покрытой мягким серым ковром, миновала несколько поворотов… Дом был огромный, - намного больше, чем это могло показаться на первый взгляд. Коридор оканчивался тупиком. Она поняла, что заблудилась. Недолго думая, Лиз толкнула одну из дверей и вошла в незнакомую комнату…

        Она оказалась в библиотеке. Длинные ряды книг, стоявших в тёмных шкафах, - намного больше, чем в подземной библиотеке у Тары, - терялись в душной полумгле. Как и в комнате Тарка, окна были завешены чёрным; солнечный луч, проникавший за занавеску, окрасил паркетный пол в золотистый цвет…

        Элизабет остановилась у шкафа, глядя на корешки книг, тесно стоявших на полках. Старинные манускрипты, свёрнутые и перевязанные чёрной лентой, лежали на самом верху. Ещё выше, на шкафу, стояли пустые стеклянные колбы. По-видимому, Тарк тоже увлекался алхимией…

        Протянув руку, Лиз вытащила одну из книг наугад. "Вендлер. Трагедия", - прочла она на обложке. Заглавие, выведенное на первом листе замысловатым шрифтом, ничего не говорило её воображению. Она перевернула страницу и прочла несколько слов…

        Это были стихи, - пожалуй, странные, грубо срифмованные, но поразившие Лиз своей мрачной торжественностью, которой, казалось, дышала каждая строчка. В те времена трагедии только входили в моду, - истории преступлений, авантюр и жутких убийств, разыгранные уличными актёрами в небрежно сшитых костюмах.

        Всё же начало трагедии показалось Элизабет скучным. Она раскрыла книгу на середине и продолжала:

         "Веет сладким ароматом
         В тёмном, сумрачном лесу…
         Я счастливым и богатым
         Чашу с ядом поднесу.

         Бог раскроет им объятья.
         Прах да возвратится в прах.
         Я, как призрак, в чёрном платье
         Буду на похоронах…"

        Не решаясь читать дальше, Лиз в смятении захлопнула книгу. Это четверостишие, кощунственное по сути, но вполне точно передававшее настроение неизвестной преступницы из далёкой эпохи, пробудило в ней неведомые прежде чувства. Она видела себя женой графа Альберта, - в дорогом, красивом наряде, в богатом доме на вершине холма… Альбина умирала. Её хоронили в тяжёлом чёрном гробу, а после этого графиней Лестрэм становилась Элизабет…

        Трагедия надолго завладела её воображением. Она взяла книгу домой и читала, сидя у окна… Книга довольно пространно повествовала о женщине, совершившей несколько убийств, чтобы добиться высокого положения и богатства. Возможно, в другое время она отложила бы её в сторону, - но всё это было так похоже на сделку, которую предлагала Тара… Казалось, она читает о своей собственной судьбе.

        «У этой женщины не было ничего, - думала Элизабет, - и всё же она сумела добиться большего, чем многие другие… получить титул, богатство и власть… Неужели я не смогла бы так?..» Она покосилась в зеркало и гордо подняла голову; план Тарка уже не пугал и не отталкивал её. Прав был некромант: она должна отомстить за все оскорбления, нанесённые семьёй Лестрэм… Она будет счастлива, а они… они


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
За кулисами театра военных действий II 
 Автор: Виктор Владимирович Королев
Реклама