Произведение «Внучка волшебника Мерлина» (страница 2 из 5)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Автор:
Оценка: 4
Баллы: 1
Читатели: 1370 +7
Дата:

Внучка волшебника Мерлина

Она взяла с собой в Константинополь переписанные ею правила Устава, чтобы соблюдать их в дальнейшей жизни.

VI

Антонио вспоминал последнего императора Западной империи - Ромула Августа, слугой которого он был в юности. Ромул был чуть постарше Антонио, у них были дружеские отношения. Когда Ромул был свергнут вождём герулов Одоакром, Антонио отправился с ним в изгнание в Кампанию, где прожил несколько лет. Антонио много странствовал. Он дошёл даже до славянских земель и написал сочинение о славянах - о том, что славяне очень свободолюбивы, они выносливы, легко переносят как жару, так и холод, гостеприимны и миролюбивы, изобретательны в ремесле и военных делах.
Антонио был слугой императора Юстина, дяди Юстиниана. Тот был неграмотным человеком, не умел читать и писать. Он не свершил никаких великих дел - государственными делами занимался квестор Прокл. Племяннику и наследнику императора Юстиниану дали хорошее образование, он женился на красивой танцовщице Феодоре, которая тоже стала участвовать в государственных делах.
Однажды народ Константинополя, недовольный огромными налогами, восстал. В городе происходили погромы и поджоги, и даже войска императора не могли справиться с восставшими. Юстиниан собрался бежать, но Феодора заявила, что лучше погибнет, но останется во дворце. Узнав, что восставшие собрались в цирке, он направил туда вооружённые отряды, которые расправились с ними.
По приказу Юстиниана в городе был возведён храм Святой Софии. Храм был увенчан огромным куполом, облицован разноцветным мрамором и гранитом, украшен мозаиками и фресками. По легенде, посланник Бога - ангел явился во сне императору и поведал, каким должен стать храм.

VII

Дворец Юстиниана поразил Мерлину своим великолепием. Центр дворца - площадь Августеон - была выстлана мрамором. Здесь была возведена статуя Юстиниана, облачённого в доспехи. Антонио провёл Мерлина и внучку через полукруглый двор в залу с куполом. На стенах были мозаичные изображения Юстиниана и Феодоры, сцен разных битв.
Войдя в просторные залы, Антонио поздоровался с охраной, перебросился парой фраз со знакомым стражником и сделал своим знак следовать за ним.
Стены тронного зала были украшены драгоценными металлами, пол устлан коврами. На троне, между двумя статуями Виктории, под золотым куполом, сидел Юстиниан - уже пожилой, сгорбившийся, с округлым румяным лицом и седыми волосами. Он лениво, но с заметным интересом окинул взглядом прибывших гостей.
Антонио отвесил поклон, волшебник и Мерлина последовали его примеру.
- Приветствую тебя, правитель, твой верный слуга вернулся из дальнего странствия, - сказал Антонио. - Это мои родственники: Мерлин и внучка Мерлина.
- Мерлин... Я слышал о тебе, - кивнул император. - И много слышал! Ты был слугой покойного короля Артура. Ты знаменитый чародей!
- Я не знал, что я так знаменит, - удивился Мерлин. - Хотя... может быть, Антонио здесь всем про меня рассказал?
- Тебя знает вся Византия, - возразил Юстиниан. - И Антонио здесь ни при чём. Ты прославился своими способностями на весь мир! А внучка у вас красивая. Я поневоле на неё загляделся.
- Как здоровье императрицы? - осведомился Антонио.
- Ей уже лучше. Она спит - надеюсь, крепкий сон ободрит её.
Стали слышны приближавшиеся голоса. В тронный зал вошли трое мужчин. Один был молод, другой - средних лет, третий - преклонного возраста. Они поклонились императору и нашим путникам.
- Кинварх, Уриен, Риваллон! - воскликнул Мерлин. - Какими судьбами вы здесь? Я не так давно вспоминал о вас!
Это был правитель королевства Регед на территории Южной Шотландии и Северной Англии Кинварх Холодный с сыном Уриеном и внуком Риваллоном. Отец и дед молодого Риваллона были грозны с виду, они напомнили Мерлине Артура, а сам Риваллон был приветливым, добрым и немного застенчивым. Он не был красив, но что-то было в нём притягивающее. Риваллон был невысокого роста. На подбородке и скулах у него были шрамы, полученные, очевидно, в битвах - отец и дед стремились завоевать как можно больше земель и отправляли его и братьев в походы. В одной из битв он едва не лишился ноги и теперь заметно хромал. Он единственный из сыновей Уриена не был женат, и очень хотел жениться. В мечтах он представлял себе замок, в котором будет жить с супругой и детьми.
Уриен был рад Мерлину, они долго разговаривали. Кинварх сверлил их суровым взглядом, и Мерлину становилось от этого взгляда не по себе. Риваллон не обращал на них внимания и с улыбкой разглядывал Мерлину. Юстиниан с любопытством осматривал всех собравшихся.
- Ну это уж совсем кощунство! - похлопал он в ладоши. - Вы про меня забыли? Я решил устроить вечером пир, чтобы мы все вдоволь могли наговориться! Надеюсь, Феодоре здоровье позволит присутствовать на пиру. Она будет очень вам рада.

VIII

Мерлин с внучкой жили при дворе Юстиниана около двух лет. Волшебник оказывал помощь в государственных делах, а Мерлина стала одной из кухарок в императорской кухне. У неё появилось много друзей, самыми близкими её подругами были цирковая артистка Августа и племянница Феодоры Элия София.
Многое мешало дружбе Мерлины и Софии, и дело здесь не ограничивалось одним властным характером последней. Мерлина была до беспамятства влюблена в супруга Софии и племянника императора - Юстина, молодого человека с прекрасной внешностью, но вздорным характером. Мерлин однажды заметил, что тот слегка сумасшедший: Юстин часто повышал голос на стражников без всякой причины, в порыве гнева бил зеркала и посуду, портил вещи. Но Мерлину что-то влекло к нему, она закрывала глаза на его выходки. Юстин не обращал на неё никакого внимания. Она же каждый день была с горящим сердцем, и её сон был неспокоен - Юстин виделся ей всюду. Когда же она встречала его в коридорах дворца, её сердце готово было выпрыгнуть из груди. Однажды, когда он, говоря что-то слуге, чуть дотронулся до её плеча, она едва не потеряла сознание.
Риваллон, наделённый внутренней красотой, видевший во всех проявлениях жизни только хорошее, стал теперь совсем счастливым: Мерлина одним присутствием в его жизни зажгла неугасаемый огонёк в его сердце, и он знал, что будет заботиться о ней всегда, даже если она его отвергнет. Они подолгу беседовали вечерами - Мерлина слушала его рассказы о битвах, о "Старом Севере" и его правителях. Он гордился своей родословной, своим великим предком Коэлем Старым.
Риваллон и Мерлина любили говорить о кельтских богах - Беленусе, Дагде, Таранисе, Цернунне и прочих, хотя они и считали это пережитком прошлого - оба были христианами. Мерлина заметила, насколько чист душой был этот человек - он не предавался всем тем порокам, которым предавались придворные люди и сам император. Риваллон был добросердечным, набожным и скромным. Слуги рассказывали о его необыкновенной щедрости: бывало, возвращаясь после длительного похода, он встречал нищих, просящих милостыню, и отдавал им последние деньги и вещи, которые у него были.
Жаль, что Мерлина не могла приказать своему сердцу, кого любить. А сердце стремилось к Юстину, хотя тот и не заслуживал её любви.
Полководцы Велисарий и Тиберий были также неравнодушны к Мерлине, хотя оба были женаты. Жена Велисария Антонина, поверив лживым языкам, сообщившим о романе её супруга с Мерлиной, возненавидела девушку и стала распускать сплетни про то, что Мерлина - блудница, развлекающаяся с придворными мужами. Когда эти слухи дошли до Мерлина, тот обратился к императору с жалобой на Антонину, и Юстиниан пообещал во всём разобраться и устроил собрание, на котором Риваллон не страшась обличил супругу Велисария во лжи, назвал её змеёй и пообещал вырвать язык всем, кто распустил порочащие Мерлину слухи.
На другой день после этого события скончалась императрица. Мерлина мало виделась и общалась с ней, поэтому ничего не могла сказать о ней. Феодора была похоронена со всеми императорскими почестями в церкви Двенадцати апостолов. Юстиниан увековечил её имя в названиях многих городов Византии. В память о жене Юстиниан в монастыре Святой Екатерины на Синае в главной базилике, построенной по его указанию, приказал сделать надпись: «Упокоению блаженной памяти императрицы Феодоры».

IX

Мерлина, которая питала огромную любовь к детям, стала придворной няней. Она занималась воспитанием детей Юстина - Юстуса и Аравии. Обучала их грамоте, делилась теми знаниями, что передал ей Бенедикт, истолковывала им его Устав.
Она испытывала большую тягу к учению, к познанию чего-то нового, и Юстиниан не имел ничего против того, чтобы она пользовалась его библиотекой с древними сочинениями в свитках - то были прообразы книг. Ставший другом и постоянным собеседником Мерлины Прокопий Кесарийский, секретарь Велисария, образованный и рассудительный человек, поведал ей об учениях античных философов - Демокрита, Сократа, Платона, Аристотеля и других. Он также рассказал Мерлине о зарождении христианства, о философе Августине Аврелии и о его труде "Град Божий".
- В каждом человеке идёт борьба добра со злом, и только он сам решает, что из них победит, - сказал Прокопий о смысле этого сочинения.
***
Два года прошли незаметно, Мерлина привыкла к жизни при дворе и уже не думала никуда уезжать. Мерлин же скучал по своей родине и говорил, что должен обязательно побывать там, пока жив.
Случившаяся трагедия изменила их жизнь. Юстиниан послал Антонио в Адрианополь по государственным делам, и тот поскакал на лошади. На обратном пути, уже недалеко от Константинополя, лошадь сбросила его на землю, он сломал ногу. Люди подобрали его и через некоторое время доставили во дворец. Если бы Антонио был молод, нога зажила бы, но для 90-летнего старика любые травмы крайне опасны. Антонио занемог и через несколько дней скончался. Его последним желанием было, чтобы Риваллон и Мерлина поженились.
После похорон Антонио Мерлина долгое время была в мрачном настроении.
- Не грусти так, Мерлина, - говорил другой её дедушка. - Это закономерность: дети родятся, старики умирают... Антонио достаточно пожил. Скоро и меня не будет, и я не вижу в этом ничего ужасного. Я исполнил свою миссию - честно трудился, стремился быть справедливым и делать добро, продолжил свой род. Человеку не страшно уходить в небытие, когда живы люди, которых он любит: они - частичка его, а значит, он всё равно продолжит жить. Теперь же ты продолжишь наш род. Мне кажется, ты должна послушать завет Антонио. Хотя бы присмотрись к Риваллону: это благородный юноша, и пусть он необразованный, пусть не так красив, но с ним ты будешь в безопасности - он защитит тебя от всех невзгод и всегда будет заботиться о тебе. Он любит тебя так же, как и я, так же, как любил Антонио. Когда меня не будет, ты не останешься в одиночестве, если сейчас послушаешь меня - это важно, чтобы на свете был человек, который нужен тебе и которому нужен ты.
***
Мерлин понял, что Юстиниан держал их с внучкой при дворе только из уважения к старому слуге Антонио; теперь же он всячески намекал им, что они не нужны здесь, при дворе. Однажды Мерлин даже обнаружил под дверью своей каморки записку, в которой говорилось, что они с Мерлиной могут идти на все четыре стороны.
Мерлин собрал пожитки и

Реклама
Реклама