Произведение «Комментарий к сказке Гофмана "Щелкунчик и мышиный король"» (страница 42 из 46)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 2
Читатели: 13697 +21
Дата:

Комментарий к сказке Гофмана "Щелкунчик и мышиный король"

обрядах означала помолвку или саму свадьбу. Разделение пары обуви указывало на разлуку влюбленных или на поиск партнера. 
 
    7. После великих географических открытий, когда европейцы стали изучать культуру других народов, выяснилось, что история о девушке, потерявшей туфельку, хорошо известна и на других континентах. Например, в корейской народной сказке Золушкой была четырнадцатилетняя девочка Кхончхи. Бедная падчерица по приказу мачехи перебирала просо и рис, рыхлила деревянной тяпкой каменистое поле и проливала много слез. Но однажды перед ней появилась небожительница, которая помогла управиться с делами и отправила её на чью-то свадьбу. Перепрыгивая через ручей, Кхончхи уронила в воду котсин (матерчатую туфельку, расшитую узорами), который нашёл камса – начальник провинции. Он приказал найти владелицу этой туфельки, объявив, что хочет на ней жениться. 
 
    На сегодняшний день подсчитано, что сказка существует в нескольких сотнях вариантов. Самые известные пересказы следующие... 
 
"Золушка" итальянского поэта и сказочника Джамбаттиста Базиле (1575–1632) 
 
    Он написал сказку за 61 год до Перро, она вошла в сборник "Сказка сказок" (1634). 
 
    У Джамбаттиста Базиле Золушку звали Зезолла. Сговорившись с няней, девушка крышкой сундука сломала мачехе шею, потом уговорила отца жениться на няне. Однажды девушку увидел король и влюбился. Он послал слугу отыскать Зезоллу, и, борясь с ним, девушка потеряла пианеллу – похожую на ходулю ГАЛошу с подошвой из пробки (именно такую обувь носили женщины Неаполя времен Ренессанса). Юный король отправил гонцов, которые объехали все королевство и каждой женщине примеряли найденную пианеллу. Зезоллу, конечно, нашли. 
 
    "Золушка" Шарля Перро (1697 г.) 
 
    Шарль Перро и братья Гримм были знакомы с "Пентамероном" и, видимо, опирались на него, создавая свои сборники сказок. 
 
    В сказке Перро была хрустальная туфелька и самый щадящий для детского слуха сюжет (всем нам известный). 
 
    "Золушка" братьев Гримм 
 
    У богача умирает жена. Появляется мачеха с дочерьми. Отец едет на ярмарку и спрашивает, что привезти дочери и падчерицам. Падчерицы просят дорогих платьев и драгоценных камней, а Золушка – ветку, которая первой зацепит его за шапку. Ветку орешника Золушка посадила на могиле матери и поливала слезами. Выросло красивое дерево. Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала белая птичка. Когда Золушка рассказала о желании поехать на бал, птичка сбросила ей роскошное платье и туфли (три бала и три варианта нарядов). Принц влюбился в девушку, но ей всякий раз удавалось ускользнуть. 
 
    Дальше начинаются страшилки. 
 
    Когда гонцы примеряли туфельку, одна из сестёр отрезала палец. Принц забрал её с собой, но обнаружилось, что башмачок в крови. Принц повернул назад. То же повторилось с другой сестрой, только та отрезала пятку. Золушке башмачок приходится впору, и принц объявляет её своей невестой. Когда пришло время справлять свадьбу, сёстры решили быть рядом. Старшая  встала  по правую руку  от невесты,  младшая – по левую. Так и пошли в церковь. По дороге голуби выклевали каждой из них по глазу. Когда  возвращались из церкви, старшая шла по левую руку,  младшая  по правую. Тут опять налетели на них голуби и выклевали ещё по глазу. 
 
    А теперь поговорим о сказках вообще. Как известно русские и арийские сказки – есть вольное переложение арийских Вед с измененными именами главных героев. Таким образом, языческая религиозная литература маскировалась под невинный сказочный жанр в период гонений со стороны христиан.
    Что же напоминает нам сюжет Золушки? Начнем с имени главной героини. Как уже говорилось, её имя на разных языках тесно связано с пеплом и золой, из чего было даже сделано предположение, что Золушка – это древняя жрица огня. Кроме того, ей помогают сделать непосильную работу белая птица и мышь.
    На санскрите слова БХУТИ и БХУТИ-БУШАНА означают одновременно и пепел и одно из многочисленных имен бога Шивы.
    Характерной деталью шиваитского культа является белый пепел (бхасман, вибхути), который адепты шиваизма наносят на тело чаще всего в виде трех горизонтальных полос (на лоб, плечи, грудь). Аскеты и паломники покрывают им себя целиком, уподобляясь Шиве, тело которого покрыто пеплом с кремационных площадок. Пепел — символ гибели и разрушения, но он же есть знак жизни, так как содержит в концентрированном виде энергию огня.
         
                Из "Описание Шивататтвы"
    Брахма сказал:

1. Выслушав восхваление в свой адрес из уст Вишну, удовлетворенный  довольный  Шива, оплот благости, явил Себя вместе со Своей Супругой нам.

2-3. У Него было пять лиц и три глаза на каждом из лиц. Он носил спутанные /окрученные  узлом/ волосы и был увенчан серпом луны. Тело Его было белым и умащено пеплом, шея /горло/ была синего цвета, а глаза широко раскрыты. У Него было десять рук и Он был украшен всевозможным убранством /украшениями/. Он был прекрасен во всех отношениях. Лоб Его был отмечен трипундрой /тремя горизонтальными параллельными линиями/ из пепла.
   
    Итак, имя Золушка (Пепелушка) однозначно указывает нам на древнюю арийскую богиню Дургу – Парвати, жену бога Шивы.
    Теперь, когда с именем Золушки – Пепелушки мы разобрались, настала пора все-таки разобраться как с её легендарным башмачком, равно как и с обувью девочки Мари из сказки Гофмана. Ранее мы уже говорили на эту тему. Теперь пора окончательно разрешить эту загадку.
   
    Итак, немецкий и английский перевод слова обувь мы уже подробно обсудили. Коснемся подробнее переводов на другие европейские языки, огромное влияние на которые оказала латынь.
   
    На французском ботинок, башмак: Soulier. Обувь на испанском языке – Calzado, на итальянском – Calzature. Как видим, в двух последних словах присутствует знакомое CAL (почти что наш ГАЛ!).
    Это и не удивительно, поскольку мы знаем, что на латыни:
    Башмак, полусапог – Calceus
    Деревянный башмак Calo
    Сапог (солдатский) – Caliga
    Сапожок, башмачок – Сalceolus.

    Мою гипотезу о происхождении древнегреческого слова ????????  (сапоги или обувь) из греческого слова ????? - птичье гнездо, которое в свою очередь произошло из санскритского слова:- тканая структура, сеть(ткань), гнездо (птицы), мы уже рассматривали ранее.  Само же слово ????????, как мы ранее выяснили, наиболее похоже на санскритское  - птичья клетка.  
    Надо полагать, что древние греки заметили некоторое сходство между сандалией и птичьей клеткой!  Но есть ли какая либо связь между именем Золушка и обувью? Есть!
    Я только что привел свою гипотезу о Золушке – Парвати - Дурге, древней арийской богине. Попробуем найти в санскрите ещё более близкий аналог древнегреческому слову  ???????? (сапоги, обувь)
    И такое слово действительно существует. Раскроем словарь санскрита.
   
     - это лишь другое название (по сути, синоним) другого слова -  - Калика-пурана (или Пурана Дурги). Итак,  - Калика – это одно из имен богини Дурги (Парвати).
    Откроем же Калику-пурану. Вот фрагмент о рождении богини.
   
   
   
    Отрывок из Калика-Пураны о рождении Калики – Парвати - Дурги:
   
    …И который соперничал с Индрой богов, богиня Менака родила,
    А потом по очереди остальных девяносто девять сыновей произвела благородная на свет, (38)
   
    Могучих, благородных, всеми добродетелями наделенных.
    А после этого богиня Калика, Йоганидра, наполняющая мир, (39)
   
    Прежде оставившая тело Сати, дабы родиться снова, к Менаке явилась.
    В должный срок из её утробы Благая, (40)
   
    Была рождена, выйдя, словно Лакшми из океана
    Весною на девятый титхи  (41)
   
    В полночь явилась она, подобно тому, как Ганга из царства Луны
    После того, как она появилась на свет, в успокоение пришли страны света. (42)
   
    Подул приятный, мягкий, благоуханный, прекрасный ветерок,
    Пролился [на землю] дождь из цветов и обычный дождь, (44)
   
    Увидев её, новорожденную, будто лепестки голубого лотоса
    Смуглую, богиня Менака пришла в восторг, обрадованная. (45)
   
   
    Вот, наконец, и долгожданный дождь из цветов, который нам так упорно показывали режиссеры в мультфильме! Теперь проанализируем само имя богини Калика.
    Прежде всего, слова Калика и Калака являются синонимами
     =
    Рассмотрим все варианты перевода этого слова.

     
     
    Темно - синий, черный, веснушчатый (темный от гнева)
    Веснушка (черный цвет)
    Черная часть глаза.
    Водная змея.
    Зерно.
    Самка птицы
    Имя женского злого духа
    Чернота или черный цвет.
    Обведение чернилами или очернение
    Ржавое пятно.
    Печень.
    Линия волос, простирающихся от влагалища до пупа
    Множество облаков
    Снег.
    Туман.
    Ворона.
    Скорпион.
    Маленький червь или простейшее животное в забродившем молоке.
    Имя или форма Дурги.
    Девочка четырех лет, которая играет роль богини Дурги в мистериях, проведенном в честь того божества.
    Женский гений
    Одна из матерей в свите Сканды
    Червоточина в древесине
    Зелень.

    К вышеприведенному слову очень близко по смыслу однокоренное слово:
   
    , которое, кстати, является синонимом слова
   
    Черный или темно-синий цвет;
    Черная часть глаза;
    Индийская кукушка;
    Ядовитая змея Coluber Naga;
    Смола растения;
    Планета Сатурн;
    Имя Шивы;
    Имя Дурги;
    Черный цвет, обведение чернилами или очернение;
    Злоупотребление, осуждение, клевета;
    Ряд или последовательность черных облаков;
    Ночь;
    Червь или простейшее животное, появившееся при брожении молока.
    Род глины;
    Один из этих семи языков огня, пожара;
    Форма Дурги;
    Одна из Матрис или божественных матерей;
    Имя женского злого духа (мать Ka1lakeyas);
    Железо.
   
    Как видим, четыре слова , , ,  означают :
1) черноту и черный цвет, 2) имя богини Дурги или её форму.
    Существует и второй вариант переводов слова :
   
    Вычислять или перечислять,
    Установленный или правильный отсчет времени, время (вообще)
    Надлежащее время или сезон
    Время для отъезда;
    Время для действия
    Случай, обстоятельство
    Время приема пищи
    Период времени, время мира
    Мера времени, просодии
    Конец
    Смерть от старости
    Время (как продвижение к событиям, причины которого незаметны для человека), судьба
    Время (как причина разрушения всех вещей, как причина смерти, время смерти, часто персонифицированный и представленный с признаками бога Ямы, регент мертвых, или даже идентифицированный с ним).
    Умереть.
    Время разрушитель.
    В течение некоторого времени
    В течение долгого времени
    Постоянно, всегда.
    После долгого времени
    Со временем
    После некоторого времени
    Вовремя
    Всегда вовремя
    Смерть и все ужасное.
   
    Таким образом, второе значение этого слова означает главным образом:
1) Время  2) Смерть, причиняемая временем (смерть от старости).

    К вышесказанному хочу лишь добавить, что символом времени у всех народов всегда был круг, или колесо.
    Есть ещё один любопытный момент.
    То же слово kAlIka, (но с долгой первой и второй гласной) означает то же, что и слово lika – древесина.
То же слово, но с долгой

Реклама
Обсуждение
Гость      04:42 10.03.2015 (1)
Комментарий удален
     11:58 01.04.2015
Спасибо! Исправил. Конечно ошибка.
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама