Произведение «Манящий аромат и горький вкус востока» (страница 6 из 22)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Любовная
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 2954 +8
Дата:

Манящий аромат и горький вкус востока

дорожкой. Это заняло немного больше времени, но то, что она увидела стоило того, чтобы не побояться прийти сюда одной ночью ........женщина стояла перед настоящим античным большим домом. Огромные деревья защитили его от разрушения. Он полностью уцелел, почти не тронутый временем. Она смело открыла опять новые чёрные кованные ворота и вошла во внутрь: это была сказка на яву. Первое, что её поразило то, что с дворика дорога вела сразу в крытую прихожую, а дальше свободно простиралась во внутренний дворик. Несколько маленьких фонтанчиков и статуй гармонично вписывались внутри и придавали неподражаемый шик этому строению. Оливия выключила фонарь и ахнула.
 Это был настоящий шедевр, сохранённый временем, и если его хранили от посторонних глаз, то это мог быть только такой же сумасшедший, влюблённый в архитектуру как она. По обе стороны огромной прихожей тянулись две арочные открытые галереи, которые полностью обрамляли внутренний дворик. Внутри самого дома стояла пустота, однако многие фрески на полу и стенах довольно не плохо сохранились. Ещё бы, пол над фресками покрывал толстый слой стекла. Входы в каждую комнату были закрыты глухим стеклом, как окна, так и вход в каждую комнату. Это можно было легко объяснить, ибо в комнатах красовалась настоящая античная мебель, предметы простого обихода и даже комната, где хранились медицинские инструменты и горшочки с мазями. Всё было навечно сохранено.....
 Дом был одноэтажным, и что самое характерное крыша была новая, кто-то ухаживает за этим произведением искусства и трепетно хранит это сокровище, вкладывая огромные средства на его сохранение. Оливия поняла, что сделала бы тоже самое.
 Возможно, это и была причина, почему погибали люди в отеле? Они нарушили границы дозволенного.
 
 Однако на этом все сюрпризы дома на кончались, она пересекла сад и увидела, что дорога из внутреннего дворика уходила в просторную арку и она попала опять таки в крытую галерею, только теперь внутренний дворик заменял пустой бассейн. Здесь хозяин также не пожалел сохранить в вечность каждую комнату и по всему это было место для содержания тех, кто оставался в доме римлянки, чтобы поправить здоровье. Всё было скромно по тех мерках, но представляло огромнейшую ценность сейчас.
  Территория земли оканчивалась над склоном к морю, однако старые деревья, подобно верные стражи окутывали беломраморный камень с каждой стороны и берегли эту сокровищницу от всех невзгод.
 Оливия задержалась на месте, где содержались её гости. Пустующий глубокий фонтан, занимающий внушительную площадь имел место более бассейна, на дне которого размещалась опять таки мозаика под стеклом с изображением великолепной женщины вокруг животных. Над бассейном возвышались причудливые ангелы и купидоны, которые имели бы более выразительный вид, если бы наполнить бассейн водой. Она медленно прохаживалась вокруг, светила фонариком на стены и чувствовала, как её тело переполняют тысячи эмоций. Она была пленена этим домом. Фрески на каждой стене повествовали слишком много и порождали легенды. Шаг за шагом женщина открывала историю этой загадочной и канувший в лету жизни. Она была очень популярна, и наверное, красива. Хозяйка дома владела даром врачевания, покупала рабов...........и тут Оливия увидела на стене два ангела, держащие лавровую ветвь вокруг сосуда, который представлял, по-видимому, какую-тот ценность. Стоп, она уже видела эту картину год назад в музее с Решатом на одном надгробье. Стало быть, она не зря подсознательно заинтересовалась этим надгробьем. Это ее была могила. Она жила здесь, ходила по этому дому, была счастлива.
  Женщина подошла по ближе к стеле и прикоснулась рукой к кувшину. На её удивление каменный слепок легко сдвинулся с места, и послышался шум воды. Она с испугом оглянулась и увидела как со ртов каменных львов вокруг бассейна исходит быстро вода и наполняет пустоту. Оливия замерла от удивления, а когда вода достигла определённого уровня - из дна начали подниматься четырёхугольные камни вдоль всей длины фонтана на одинаковом расстоянии друг от друга, чтобы можно было ступить ногой. То, что её любопытство всегда было выше здравого смысла она ещё это узнала со вчерашнего года, когда решила спуститься вниз к амфитеатру по самых крутых ступенях без какого-либо перила. И если бы она оступилась - то тысячу шансов с одного было остаться без собственной башки. Но где там? Разве можно было не осмотреть всё, даже ценой собственной безопасности? Для неё - нет. Поэтому она ни минуты не медлила. Попробовала первую ступень на прочность и пошла вдоль фонтана.
 
 Оливия достигла противоположной части галереи, хотя это можно было бы сделать легко, просто по самой галереи вдоль того же фонтана только нормальным способом. Однако, когда женщина покинула фонтан противоположная стена с углублением, где когда-то по-видимому находилась статуя неожиданно расступилась перед ней и она потеряла дар речи: "Несколько ступеней вели в небольшую залу с колоннами и статуями. По середине зала находилась плита, над которой склонились три плачущих каменных ангела. Неожиданно её внимание привлекло нечто другое: на каждой шее статуи было по несколько драгоценных колье. Головы украшали бриллиантовые тиары, на руках красовались массивные браслеты. Перстни и кольца были просто насыпаны в блюдо, стоящее, как жертвенник не далеко от плиты и ангелов.
 Неожиданно Оливия почувствовала глухой удар по голове, а дальше ничего не помнила.
 Хозяйка отеля очнулась в античном дворике ведущего из её собственного кабинета. Уже светало. Она лежала в шезлонге устланном подушками. Её пробуждение довольно позабавило чёпорного незнакомца, с манерами истинного англичанина. Это был высокий и очень худой мужчина лет 50. Его светло-коричневый костюм в мелкую клетку и синий шарф на шее напомнили почему-то персонаж Шерлока Холмса.
 
 Его строгие черты лица указывали на очень волевого и влиятельного человека. Он спокойно пил кофе, с любопытством наблюдая за её шевелением после долгого прибытия без сознания, и что она сейчас скажет.
  Кто-то вынес два кресла качалки, в котором удобно разместился её "гость" и столик, на котором находился кофейник с хлебом и джемом.
 - Если хотите выразить мне своё недовольство - можете говорить по-русски. Я пойму. - С сарказмом начал он. - Доброе утро Оливия. Весьма сожалею, что пришлось прибегнуть к экстренным мерам. Это совершенно не входило в мои планы.
 - Охотно верю в ваши добрые и либеральные намерения по отношению к моей персоне. Итак, вы меня убьёте, и отель опять лишиться хозяина, потому, что то, что я увидела этой ночью, просто лишило меня дара речи. Если бы вы не оглушили меня так виртуозно - клянусь, я бы сама потеряла бы сознание от избытка эмоций. К тому же, по видимому, это вы бережёте эту святыню от всего мира, за что я сама преклоняюсь перед вами, будучи безнадёжно влюблённой в архитектуру. Тем более такого масштаба. Увы, не каждому дано увидеть подобное даже под конец жизни.
 Итак, как после сегодняшней ночи мне не придётся ждать вашей милости, тогда напоите хоть кофе перед смертью и я унесу ваш образ с собой в могилу с благодарностью.
 После вашего точного удара я чувствую себя крайне скверно.
 Незнакомец засмеялся. Ему явно понравился ответ хозяйки отеля.
 - А вы смелая. Мне говорила Пунар, что вы стали менять порядки со скоростью света, и я был крайне удивлён. Эмансипировать женщин и заняться образованием персонала. В мои времена это почему-то не приходило мне в голову. Хотя почему мне удивляться характеру славянок? Они всегда будут привлекать внимание наших мужчин. Вы что совершенно не испугались попасть туда?
 - Что-то не припомню, чтобы я чего-то боялась за последнее время.
 - Ваш необузданный характер способен закипать нашу кровь. Не меняйте свой стиль. Поверьте, он неподражаем.
 - Спасибо, до конца своей смерти точно останусь такой же, - заверила его женщина
 Незнакомец расхохотался.
 Она попыталась подняться и снова упала на подушки. Голова была тяжёлой как камень. Он поднялся с места, и подойдя ко ней, стал оглядывать голову.
 - Кажется, я не рассчитал силы. Но я бы никогда не простил, если бы стал причиной смерти достойной наследницы знатного рода. Уверяю вас, ничего серьёзного, это я вам говорю как врач. В любом случае я был точен в моих расчётах.
  - Вы настоящий профессионал, только вы меня явно с кем то путаете. Я не достойная наследница знатного рода. Я всего лишь хозяйка отеля, который оставил мне муж и то, потому, что у отеля дурная слава, а он страшно суеверен. Другими словами - я в изгнании, только тут слишком хорошо для ссылки в другую страну.
 - Ну, это не проблема стать достойной наследницей знатного рода. Тем более для красивой женщины. Только выйти замуж за мужчину из знатного сословия.
 - Я никогда не думала о мужчине с сословием.
 - У вас столько бескорыстия, что это становиться чем-то не правдоподобным. К стати, позвольте представиться, меня зовут Мурат Пакиз. Я правнук хозяина этого отеля.
 - Я почему-то так и подумала. Только никак не могу сложить в одну мозаику ваши поступки. Почему вы продали отель? И я слишком поздно разгадала Пунар и то по чистой случайности. Когда она вчера увидела, что тайна этого места разгадана она от волнения ответила нам на английском.
 Девушка налила ей кофе и подала чашку. Оливия з жадностью сделала несколько глотков и почувствовала, что хочется жить.
 - Должен признаться, я не знал о существовании тайника с драгоценностями до этой ночи. Вернее знал, что он существует, но не знал где именно и как туда попасть. Я выбирал будущих хозяев сам, им предлагали смешную цену, а потом делали всё, чтобы они покинули отель. Так выбор пал на вашего бывшего мужа, это был идеальный вариант хозяина из другой страны на расстоянии, но я не учёл, что он отдаст отель вам, и вы станете руководить им.
 - Другими словами, реальное привидение помогало суеверным хозяевам сбегать, как испуганным зайцам, тем временем как вы спокойно берегли эту сокровищницу в тени этих старых и могучих деревьев.
 - Совершенно верно. И поверьте, до вас сюда никто и не думал заглядывать. Уж слишком жуткая история была у этого места. Никто не должен был знать, что здесь есть на самом деле, и античный призрак утолял пыл желающих найти награбленные сокровища моих правнучатых дядей и тётей. К сожалению, я так и не смог найти богатства, зато их нашли вы.
 - Значит, я была права, что это было дело не рук вашего прадеда, а дело рук их детей.
 - Верно, и при том всех без исключения. Слишком был велик соблазн, если число гостей насчитывал более 25 семей, можете себе представить........Прадед нашёл в нескольких винных бочках всё награбленное, принёс в обнаруженный тайник ещё с детства, и изгнал всех из дома вон.
 - Я и подумать не могла, что в этом участвовали все, кроме родителей.
 - Представьте себе. Но я больше всего хранил от всех этот дом, ремонтировал и поддерживал его в порядке. К стати, вы знаете кто покоиться в склепе? Её любимая горничная, её кухарка, её верный секретарь и её возлюбленный, которого она купила на невольничьем рынке. Центральная могила пуста - Юстиниана завещала

Реклама
Реклама