Произведение «Манящий аромат и горький вкус востока» (страница 11 из 22)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Любовная
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 2792 +3
Дата:

Манящий аромат и горький вкус востока

счастье. - Он достал из кейса большую коробку и подал Оливии. - Откройте, вы наденете это на брачную церемонию.
 Женщина чуть не взорвалась от возмущения. Её мнением даже не интересовались, однако она вовремя совладала собой и открыла подарок. Голубой бриллиантовый набор из восьми предметов был по истине шедевром.
 - Это сокровища моей матери. Она завещала их мне, а вернее моей жене. Вы знаете хюррем, вот сижу сейчас и думаю, чем вас могу заинтересовать. От бриллиантов вам точно не грозит никакое падение в экстаз, имущество вас тоже мало чем заинтересовало. Может, попробую сказать вам что-нибудь о любви, правда, не знаю получиться ли у меня хорошо. Да и как это делают нормальные люди, я тоже не знаю. Женщины всегда всё делали и говорили за меня. Они так пытались завоевать мою благосклонность, что практически падали передо мной ниц.................
 После таких откровенных признаний Оливия почувствовала себя как на иголках, и Мурат тут же тяжело вздохнул от безысходности: "Ради Бога простите. Вы видите мои старания все приходят в негодность. Ну не умею я красиво говорить, что мне с этим делать. Наверное, попробую так". - Он вынул из кейса брачный договор: "Мы подпишем его прямо сейчас. Я не претендую на отель ни в коем случае, и за вами остаётся всё моё состояние после моей смерти". - Он тут же поставил свою подпись и подал бумагу Оливии. - Прочитайте внимательно, а потом подпишите. Вы должны знать, что я вас не обманываю.
 - О, мне уже пора, - взглянул он бегло на часы. Не забудьте, сегодня мы приглашены на ужин к нашему клиенту. Он построил дом всего лишь в 15 километрах от отеля. Дом великолепный, но незаконченный. С вашим проектом он будет неподражаем.
 - Весьма надеюсь на положительный результат. - Оливия поставила чашку на стол и добавила: нам следует больше осмотреть всё, чем провести время за ужином.
 - Сразу чувствуется деловая хватка профессионала. Сегодня я вас представлю моей команде. - Он уже поднялся и собрался уходить. - Последнее слово на прощанье. - Мне очень хочется сказать вам, что я никогда не чувствовал себя так хорошо и комфортно ни с одной женщиной как с вами. Мне нравиться вас любить. - Он взял руку Оливии и прислонил нежно к своим губам, хитро заглядывая ей в глаза. - До вечера хюррем. Это значит та, что приносит счастье.
 Время было далеко за полдень. Оливия сидела в плетёном кресле у бассейна и размышляла, как лучше использовать пустующую территорию при этом делая некоторые эскизы в лептопе. Вокруг находилось множество народу. Официанты суетились как белки, только забирая и принося напитки и сладости. Кто-то гулял по аллеям, кто-то играл в шахматы. Кто-то уже облюбовал территорию для теннисного корта, кто-то уже играл в настольный теннис. Некоторые новшества сразу же пришлись по душе постояльцам, и это внесло более радостную атмосферу в жизнь маленькой империи под названием "Deniz Meltemi".
  Собственно говоря, народ ждал часа настоящего куража, когда аниматоры огласят время веселья, задорной музыки, песен, плясок и настоящего немецкого пива с колбасками.
 Она погрузилась в размышление, когда за спиной раздался одобрительный возглас старика Розенберга.
 - У вас хороший вкус meine nette fraulein. Это смотрелось бы отлично. Но в западной части я бы добавил такую себе галерею, только между столбами должна быть пергола. Думаю между каждых таких двадцать столбов с деревянной сеткой, слегка украшенной розами будет просто великолепно. А вы как думаете? - и он пытливо посмотрел в глаза Оливие. - К стати тут бы не мешало поставить две каменные скамейки по дальше друг от друга. Постояльцам незачем подслушивать о чём говорят на соседней лавке.
 - Отлично. А чтобы вы ещё добавили в наш пустырь к тому, что я уже тут запланировала, учитывая небольшие затраты на улучшение.
 - Ну тут не понесёт больших затрат дополнить римскую тематику, которую я видел за самшитом. Мы будим придерживаться того же стиля. Например, сооружение сцены в виде портика, вместо того, что аниматоры выступают на пустой территории. Несколько беседок мы оформим из того же самшита. Иногда гостям или деловым партнёрам необходимо провести переговоры. Почему бы не сделать это на открытом воздухе????????
 Оливия вытаращила на него глаза от восторга, а потом неожиданно спросила: "Вы хотите курировать этот проект от начала до конца?"
 Старик от удивления даже поднял очки.
 - Вы серьёзно?
 - А почему бы и нет. Сегодня мы проводим также переговоры по обустройству сада у одного весьма богатого бизнесмена. Это весьма масштабный проект. Как вы посмотрите на предложение продолжить работу в строительном бизнесе?
 Розенберг от радости потерял дар речи на миг, а потом просто приложился к руке Оливии и с дрожью в голосе пролепетал: "Вы та, кто приносит счастье. Мой сын только и ждал, когда я уеду из страны и оставлю ему мой бизнес. Ему было тесно со мной. И я решил уступить ему место скрепя сердцем. Человек должен чувствовать себя востребованным, иначе жизнь перестаёт быть смыслом. Спасибо вам за всё. Теперь мне хочется опять вставать с утра, одевать деловой костюм и чувствовать всю красоту полноценной жизни. Я ещё полон идей и энергии".
 - Ну, это же просто потрясающе. Наш офис будет в соседнем одноэтажном здании, сразу же за отелем. Господин Пакиз отдал мне его в распоряжение. Мы сделаем вход с наружи также, чтобы нам не приходилось приходить в офис, покидая отель.
 - Позвольте я займусь всеми формальностями изначально. Я проверю всё, а потом мы обсудим. что нам придётся поменять или оставить для нашей плодотворной работы. Но для начала я поработаю над нашей территорией. Я говорю нашей, потому, что отель стал для меня вторым и единственным домом.
  - Ну конечно, друг мой. Вот, возьмите и завтра расскажите мне что там и как. - Она отдала ключи от офиса и повернула к нему ноутбук.
 - Для этого мне нужно хотя бы день, чтобы всё взвесить.
 - Сколько угодно. Нас никто и никуда не торопит, господин Розенберг.
 Старик положил в карман ключи и сел рядом в кресло, поглаживая своего верного лорда. Неожиданно он подозвал жестом к себе Оливию и тихонько произнёс: "Как зовут вон ту женщину, которая ответственна за уборки в комнате?"
 - Сибел.
 - Так вот, по-моему мы имеем дело с домашним насилием. Я уже неоднократно видел её синяки на руках и даже шее.
 - О Господи, этого ещё не хватало. Почему она молчит?
 - Возможно, ей некуда идти.
 - Но она ещё так молода, почему она должна терпеть всё это?
 - По той же причине. Надо поговорить с ней и отгородить её от это ужаса. Я даже готов заплатить за её проживание здесь, но она не должна больше жить в аду.
 - Вы очень благородны, господин Розенберг, но никакой платы не нужно. У нас достаточно места, чтобы приютить несчастного человека.
 - Спасибо Оливия. Сегодня на удивление прекрасный день. Я должен сейчас завершить его также красиво. Мне необходимо привести себя в порядок для ужина.
 - Безусловно, друг мой, я зайду за вами ровно через полтора часа.
 Только Оливия осталась одна, как к ней тут же подошли Хольцберги после окончания трёх уроков.
 - Добрый вечер милочка. Как вы? - начала Маргарет
 - У меня опять новости. Только для начала я хочу узнать как наши ученики?
 - Я довольна ими и Мартин тоже. Они превосходно схватывают всё на лету. Я могу сказать, что Сибел например уже пытается говорить предложениями по-немецки и на русском.
 - Вот именно. Она прилежная ученица, - подтвердил Мартин, - Но у неё, похоже, серьёзные проблемы. - Понизил голос старик.
 - Она постоянно в синяках. Мы переживаем за неё. Может ей не возвращаться домой? Пусть живёт здесь. - Взмолилась Маргарет.
 - Она не вернётся домой уже сегодня ночью. Я почему-то думаю, что ей придётся даже скрываться в отеле, но мы не дадим её в обиду. Я сейчас же распоряжусь о хорошей комнате. - Успокоила их тут же Оливия. - Мне уже рассказал наш господин Розенберг. Он уже тоже заметил это нездоровое положение. Иначе её вскоре точно убьют........
 - Ну, слава Богу, - с облегчением вздохнула Маргарет. - Она ещё так молода. Ей надо учиться, расти, а не терпеть унижение.
 - К стати, а как ваши дела? - поинтересовался с видом заговорщика Мартин.
 - Тут столько шуму за той неразберихи.
 - Ещё бы, в таком глупом положении я ещё точно не бывала. Вы не представляете, как мне было стыдно проснуться в холле утром и увидеть, что на соседнем диване спит мой управляющий, а Пакиз провёл ночь в моей комнате.
 - По правде говоря, мы как услышали - даже боялись что-либо и спросить. Не хотели вас ставить в неловкое положение, - призналась фрау Маргарет. - Сизгин был сегодня в ярости на всех и вся, когда услышал, что вы завтракали с Пакизом.
 - Но вы не знаете ещё одного. Он предложил мне стать его женой, как он мне дал понять на весьма выгодных условиях с его слов. И что он даже рад любить меня. Я в диком шоке от такого стиля любви. Если Сизгин узнает о его предложении, чего я боюсь даже предположить, он точно сломает ему шею. Можно подумать, мне нужен этот брак со всеми тонкостями договора по любви, по закону и при здравом рассудке.
 Она положила перед ними подписанный Муратом брачный контракт и тяжело выронила: "Вот оно, доказательство истинной любви в письменной форме"
 После подробного рассказа как всё было на самом деле, когда Пунар уехала с немцем до окончания завтрака, Мартин с глупым видом почесал затылок.
 - В наше время было всё на много проще - мы женились по любви, а тут сами формальности так, что нет места для каких либо чувств............
 - Вот и я не понимаю и зачем мне всё это......................
 - Всё таки, он пытается быть с вами честным. Это уже положительная черта характера, - подметила Маргарет. - Дайте себе время, а там разберётесь. Только не отбрасывайте всё с яростью прочь.
 - Добрый вечер, - неожиданно вмешался в разговор Сизгин. Он поставил чистую пепельницу и стаканы для колы.
 - Добрый вечер Сизгин. Вы как раз к стати. - Спохватилась Оливия. - Нам надо перекинуться с вами несколькими словами.
 - Безусловно, sevgilim, а не то я окончательно перебью сегодня всю посуду, включая хрусталь........
 - Вы сегодня более чем возбуждённые.
 - Потому, что я болен ревностью. Этот болезненный отпрыск великого рода пытается отобрать вас у меня, а я буду смотреть на это спокойно?
 - Ради Бога, Сизгин. Никто не собирается меня похищать. Не ведите себя как мальчишка.
 - А предложения руки и сердца плюс великого состояния в завещании это что, тоже мальчишество???????????
 - Вы что сидели под кустами? - возмутилась Оливия?
 - А мне что некого посадить туда?
 - Это не честно, по меньшей мере.............
 - А красть мою женщину честно??????????? - вскричал разъярённый Сизгин. - Вы даже не целуетесь с ним. Зачем вам этот брак, вас не интересуют деньги. И в вашей постели будет всегда холодно!!!!!!!!!!!!!! - неожиданно он заключил Оливию в самые, что не есть жаркие объятия. Она не оттолкнула его. Просто оставалась стоять в его руках, чувствуя, что в её тело возвращается опять тепло и её замороженная каждая клеточка начинает оттаивать. - Сизгин, пустите меня, нас могут увидеть........ Не заставляйте меня закричать......
 - Вы не посмеете закричать. Вы не захотите скандала. - Пылко ответил он.
 - Немедленно разомкните руки. - Холодно произнесла Оливия.
 - Но вы


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама