свод законов и правил буквопостроения - буквосложения букв в одно слово, как один смысл, понимание и осознание одного слова, как одного смысла, и наоборот, понимание смысла через услышанное и прочитанное чужое слово и про писание своего слова, и азбуку и букварь мы - русские люди, мы все проходили и изучали в школе, ведь так, - и Антон как- бы спрашивая посмотрел на Сан Саныча.
- Да, - подтвердил Сан Саныч.
- Ну а то, - продолжил Антон, - что буква и слог так- же несут свой смысл - своё смысловыражение как знание, эти - такие знания пока ещё эксклюзивны и не каждому человеку дано это понять, для человека это знание ново, но когда понимаешь смыслы букв и слогов, сам русский язык открывается такой красотой и глубиной знаний, что сердце замирает..., на пример на руси очень много названий рек, которые красиво звучат, но ни о чём нам не говорят: Волга, Кострома, Нева, Гадья, Чусовая... вот есть такая река - Самара, вам, Сан Саныч, это название хоть что- то говорит, - обратился Антон к профессору, обводя взглядом внимательно слушающих попутчиков.
- Не знаю, - пожал плечами Сан Саныч, - само название ни о чём не говорит..., хотя я когда- то читал о тюркском происхождении слова "самара", да..., а что, это не так...
- Конечно не так, - улыбнулся Антон, - слово "самара" русское и всегда было русским, я сейчас раскрою по слоговые смыслы этого слова и вы сами всё поймёте:
са-ма-ра - (са)- сладость (ма)- счастья (ра)- солнечного,
- и когда я был на реке Самара, живущие там люди рассказывали, что Солнышко и правда там чувствуется по другому, чуть мягче что- ли.
- Да... красиво, - задумчиво согласился Сан Саныч, - и слово "самара", признаюсь, становится понимаемым и русским.
- Это ещё что, - воодушевился Антон, - я, когда просматривал названия рек на европейской части России, нашёл совсем удивительные названия: Гадья, Сутра, Ваджья, Кама, Брахма, и другие как будто индийские названия..., что, - улыбнулся Антон своим слушателям, - в глубокой древности приходили к нам на русскую землю индийцы и называли для нас - русских, своими названиями наши речки, а мы глупые позабыли об этом настолько, что Афанасий Никитин в своё время ходил устанавливать контакты аж за три моря..., - Антон снова улыбнулся, - а вот раскрытие смыслов этих слов показывает совсем обратное, что все эти слова русские, на пример слово "кама"для слуха русского человека связано с чем- то индийским...
- Да, знаю, - перебил Антона Всеслав, - есть индийская книга "Кама сутра".
- Да..., - покачала головой Надя, - тебе бы только одно, любовь, асисяй, секс, и в кусты до следующего свидания.
- Наденька, ну зачем вы так, - начал оправдываться Всеслав, - ну зачем вы меня обижаете, я же культурный человек, я - джельтмен.
- Друзья, не ссорьтесь, - не желая, что- бы ссора разрасталась, подхватил разговор Антон, - слово "кама" несёт в себе такие смыслы, слог (ка) означает смысл - страдания, слог (ма)- счастье, то есть слово "кама" собой утверждает смысл - страдания счастья, страдания счастливые, а слово "сутра" имеет следующее смыслосложение:
с-у-т-ра - (с)- сладость (у)- духовная (т)- благодатью (ра)- света мира,
- и если полностью прочесть смысловое значение слов "кама сутра", то получится - страдания счастливые сладости духовной благодатью Бога, а русская речка "Кама" в смысловом значении должна пониматься как "страдания счастливые".
- А название речки "Брахма", - высказал своё нетерпение Сан Саныч, - я не слышал такое название у русской речки.
- И я не слышал, - не смутившись продолжил Антон, - пока не стал знакомиться с названиями рек России, а само слово "брахма"собой утверждает такие смыслы:
б-ра-х-ма - (б)- Бог (ра)- Солнца (х)- дух (ма)- счастья,
- что является вполне понимаемым русским словом, и вообще, насколько русский человек слышит звучание индийских слов как что то вот вот знакомое..., по этому кстати в России и любят так индийское кино, вот так, друзья, а ещё..., - и тут Антон улыбнулся, - русский язык является словотворительным языком общения.
- Как это, - не поняв вместе спросили Сан Саныч с Надей.
- В названиях русских речек, - стал объяснять Антон, - я встретил две рядом лежащих речки с названиями "Мама" и "Мамакан".
- В первые от вас слышу, - вставил слово Сан Саныч, - а что, такие речки и правда есть.
- Конечно есть, Сан Саныч, - подтвердил Антон и стал объяснять дальше, - вот мы все представляем, что для женщины есть ребёнок и как женщина рожает ребёнка..., а теперь, друзья, попробуйте об этом процессе, рождении ребёнка, составить описательное предложение.
- Ну..., для любой женщины рождение ребёнка - это счастье..., - проговорил Сан Саныч.
- Да, но роды, - подхватила Надя, - это всегда сопровождаются страданиями для женщины.
- Выходит, что рождение ребёнка для женщины одновременно и счастье, но и муки страданий, - под итожил Сан Саныч.
- Что, друзья, - улыбнулся Антон, - у вас получилось длинное предложение при сложении односмыслов просто слова, а по сути всё ваше предложение умещается в одно слово "мамакан", вот смотрите, само слово "мамакан" как- бы двоесложние, состоящее из двух слов "мама" и "кан", слово "мама" собой утверждает следующие смыслы:
ма-ма - (ма)- счастье (ма)- рождаю.
- Простите, молодой человек, - перебил Антона Сан Саныч, - а почему буквы одни и те же, а вы сказали разные смыслы.
- Нет, Сан Саныч, - улыбнулся Антон, - это два примерно одинаковых смысла, только для понимания человека эти смыслы слышатся по разному, слог (ма) несёт собой такие смыслы - (м)- удовольствие, (а)- мир, что в смысловом выражении будет читаться - удовольствие мира, но для человека удовольствие мира - удовольствие объёмом с мир, как- бы вы, друзья, мне не возражали, будет человеком осознаваться как счастье, а рождение..., рождение ребёнка на свет - это всегда появление в этом мире ещё одной чистой души, как чистого пространства, как удовольствия надежды на только- что родившегося нового человечка, вы согласны, Сан Саныч.
- Да, да, я согласен, - согласился Сан Саныч, - рождение ребёнка скорее всего есть синоним счастья для женшины.
- Ну а слово "кан" озвучивается как (ка)- страдания (н)- принимаю, - продолжил свои объяснения Антон, - так вот само слово "мамакан" утверждает о рожающей женщине - (ма)- счастье (ма)- рождаю (ка)- страдания (н)- принимая...
- Да..., как коротко и красиво звучит, - задумчиво проговорил Сан Саныч, - век живи, век учись.
- Не унывайте, Сан Саныч, - улыбнулся Антон, - это настолько удивительное и красивое знание, что не грех и в старости сесть за парту, вот смотрите, русский язык, как язык общения состоит из следующих триединств: азбука, букварь, буковица; слово, слог, буква; смысл, звуква, буква; мысль, смысл, слово; ..., и это только те триединства, что я осмыслил, возможны и другие варианты триединств сложения - взаимодействия...