Произведение «Серебряные пули» (страница 5 из 10)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Автор:
Читатели: 1812 +2
Дата:

Серебряные пули

пожал плечами. – Не совсем ясно как он это сделал… От неожиданности сейф выпал у него из рук… Или быть может он его просто бросил, чтобы освободить руки… Помните, хозяин дома как раз услышал шум падения чего-то тяжелого?... Там на полу и вмятина...
– Да, – кивнул инспектор. – Помню… Что дальше?
– Дальше? – задумался я. – А дальше хозяин дома услышал крик. По его словам, это был какой-то испуганный выкрик… Да, такой внезапный возглас испугавшегося человека.
– Отчего?... Отчего же он мог испугаться?
– Должно быть от неожиданности, – нашелся я. – Отчего же он мог испугаться?... Ведь именно он был вооружен… Так что, скорее всего, от неожиданности…
– Возможно. – пробормотал инспектор.
– Возможно, – повторил я, и продолжил. – И тут же… как свидетельствует хозяин дома… прозвучал выстрел… А затем… с интервалами… еще два... Затем...
Задумавшись на секунду-другую, я замолчал, а когда обернулся к инспектору, то рядом его уже не было.
– Идите-ка сюда. Взгляните. – неожиданно позвал он из глубины библиотеки. Сидя на корточках и низко склонившись над убитым охранником, инспектор откинул край простыни и теперь внимательно что-то рассматривал. – А ведь он действительно чего-то испугался. Взгляните-ка на лицо…
– Похоже на то… – неуверенно согласился я, тоже склоняясь над телом бедняги.
– «Похоже на то», – криво усмехнувшись, повторил инспектор. – Да это же не лицо! Это же просто маска ужаса! Не так ли?... – в раздумье неспешно вернувшись к двери, инспектор обратился к оставшемуся в коридорчике Фаберу. – Скажите, а он хорошо стрелял?
– Охранник? – уточнил тот. – Я не знаю никого, кто стрелял бы лучше. По движущимся. По неподвижным... Вообще, по любым мишеням… И в любом положении...
– Так, так… – кивнув, инспектор прикрыл дверь, а затем столь же неторопливо прошелся по библиотеке. – Коллега, а что орудие убийства… – произнес он на ходу, продолжая напряженно размышлять. – На экспертизе?
– На экспертизе. – быстро подтвердил я.      
В тяжелом раздумье инспектор вновь неспешно отмерил комнату шагами:
– Так-так... А что там у вас дальше?...
– Из пистолета было сделано три выстрела. – продолжил я свою версию событий. – Как это и слышал хозяин дома… Три гильзы и две пули мы нашли. Одна попала в стену, недалеко от того места, где был сейф. Вторая… – я подошел к дверному косяку и показал отверстие в наличнике на уровне шеи. – Угодила сюда... Третья пока не найдена. Те две пули отправлены на экспертизу… Полагаю, что убитый все же не попал в цель… Э-э-э… Может спросонья?
– Мда… – озадаченный инспектор вновь долго сморкался, то подходя к убитому охраннику, то вновь удаляясь. – Возможно, вы правы. Выстрелил он, похоже, не точно. И может, действительно, перед этим как раз и спал, а оттого и стрелял… как вы заметили… спросонья… не точно… но…  – слегка взяв под руку, шеф подвел меня к убитому. – К тому же. Смотрите. Вот эти следы на шее говорят о том, что он был задушен. Видите, характерные следы от пальцев. А раненый грабитель, думаю, не смог бы такого крепкого охранника задушить. Да еще так быстро. Так что… – задумавшись, он покачал головой. – Что там по вашей версии дальше?
– Дальше?... А!… Еще будучи в коридорчике охранник выстрелил первый раз. Пуля попала в стену возле сейфа. Пятясь назад…
– Пятясь назад?... А, ну да… пятясь назад… – перебил инспектор. – А вот почему пятясь?... Ведь именно он был вооружен!...
– Может и в правду чего-то испугался? Или, скажем, от неожиданности? – повторил я свою прежнюю версию. – Уже будучи в глубине библиотеке он выстрелил снова. На этот раз пуля угодила в дверной косяк. А вот третья… Третья, скорее всего, вылетела в открытое окно в коридорчике. Согласитесь, это вполне можно предположить, – ища поддержки, я вопросительно посмотрел на инспектора.
Подумав, тот утвердительно кивнул:
– Возможно. Если дверь была открыта, то вполне...
– Так вот... Дальше… – ободренный, я продолжил свою версию событий, для большей убедительности медленно пятясь. – Отступая, охранник споткнулся об этот столик. Опрокинув его, он упал и сам. Тогда грабитель бросился сверху и стал душить.
– Правда… э-э-э… – инспектор, остановив жестом мой эмоциональный рассказ, провел своим толстым пальцем рядом с шеей задушенного. – Есть одно «но». Вот посмотрите внимательно. Видите характерные следы?
– Да, – согласился я. – Вижу. Следы от… – и тут до меня дошел смысл сказанного инспектором. – Это что же?… Левой руки? Но позвольте! – выпалил я. – Его что же, выходит, задушили одной рукой? Да еще и левой!…
– Вот именно «одной левой». – инспектор, приложил палец к губам. – Говорите потише.
– Вы хотите сказать, что у убийцы была одна рука?!… – моему удивлению не было предела.  
– Ну, почему сразу одна? – парировал инспектор. – Вторая, возможно, и была ранена… той… третьей пулей.
В библиотеке воцарилось на некоторое время молчание. Неожиданно дверь приоткрылась, и на пороге возник один из наших сотрудников:
– Звонят из лаборатории, – произнес он.
Я вопросительно взглянул на инспектора. Тот одобрительно кивнул, и я быстро направился в соседнюю с библиотекой, комнату с телефоном.

11
Когда я выслушал эксперта-криминалиста, явно не зная как подступится к услышанному, я, еще некоторое время не выпускал телефонную трубку. Наконец, вернулся в библиотеку.
Труп бедного охранника к тому времени снова укрыли простыней, а инспектор и Фабер сидели друг напротив друга в расположенных рядом с диваном кожаных креслах.
– Шеф. – шепнул я ему, склонившись. – Есть результаты экспертизы.
– Подождите-ка… – поднявшись, инспектор отвел меня в сторону. – Говорите.
– Судя по результатам, на обеих пулях имеются органические следы, – я кратко изложил услышанное.
– Выходит, что обе пули попали в убийцу и прошли навылет. Так-так… – он иронически ухмыльнулся. – И может даже статься, что и третья не вылетела в окно, а осталась в теле преступника. Вы это хотите сказать?… Ну, нет! Это уж слишком. – заложив руки за спину, инспектор прошелся несколько раз из угла в угол. Наконец он остановился перед Фабером. – Скажите, а у вас есть оружие?...Пистолет?
– Да. С недавних пор есть. – тот вытащил из кармана своего шелкового халата револьвер. – И конечно же с разрешением… Все как положено.
– Так-так… Вы видели такую модель? – инспектор оценивающе посмотрел на меня. – Знатная штучка!... – Осматривая револьвер, он повернул барабан и тут же воскликнул, чуть усмехнувшись. – Смотрите-ка!
В недоумении я переложил один из патронов себе на ладонь.  
Закашлявшийся инспектор, несколько секунд подергивался от смеха.
– Ради Бога, не сердитесь! – сказал он Фаберу. – Это у меня явно нервное… Извините… Вы… вы, что же, и в правду верите в это? – он поднял в руке патрон. – Верите в серебряные пули?
Фабер, смутившись, ответил не сразу:
– Как вам сказать… Раньше, скорее, верил... Даже не то чтобы верил… Так, на всякий случай… – сделав паузу, он иронично усмехнулся. – Сейчас, конечно же, нет… Теперь я осознаю, что все гораздо, гораздо сложнее…
Не вполне понимая, о чем речь, я вдруг неожиданно для себя вспомнил название книжки, что читал перед смертью охранник.
– Но, позвольте! – затараторил я. – Веря в смертность от серебряных пуль сверхъестественных существ, нужно еще как минимум верить в это самое их присутствие здесь… рядом… в нашем мире… Вы что же, верите в зомби?!...
– Эка вы завернули… – подытожил инспектор мой словесный пируэт, тут же пристально взглянув на Фабера.
– Э-э-э… Я же говорю… теперь, конечно же, нет… – по его сконфуженному лицу было видно, что он словно о чем-то не договаривал. Точно собираясь с мыслями, Фабер перекинул взгляд с инспектора на меня и обратно. – Теперь я понимаю, что все происходит гораздо… гораздо сложнее… Теперь я убежден, что существуют демонические и Провиденциальные существа… как темные и светлые обитатели потусторонних миров, находящихся рядом, хотя и диаметрально противоположно друг от друга и нашего мира… – произнеся последнее хозяин дома вновь оценивающе посмотрел на меня и на инспектора, а затем неспешно продолжил. – И хотя они не вхожи в наш мир, но именно они, так или иначе, вмешиваются в нашу жизнь… И в жизнь единичного человека... И в жизни огромных людских множеств… В том числе и в жизнь государств и народов… Светлые – чтобы помочь, поддержать, просветлить и возвысить… Темные – чтобы навредить, помешать, очернить и погрузить нас еще глубже… Но только все это происходит вовсе не так, как мы упрощенно себе это представляем… рисуя, скажем, оборотней или вампиров… – Фабер, уловив чуть насмешливый взгляд инспектора, недоговорил.      
В ответ лицо шефа, справившись со скептической ухмылкой, приняло свой обычный, задумчивый вид.  
– Мда… – произнес он сухо, медленным взглядом окинув стоявший в углу книжный шкаф, полный книг про всякого рода нечисть.
На что Фабер тут же горячо продолжил:  
– Теперь я убежден, что не существует никаких вампиров, оборотней или зомби. Они – и все прочие подобные существа – это лишь плод человеческой фантазии. Другое дело, что и эта самая «фантазия», является ничем иным как стремлением людей показать… точнее – отобразить… участие темных, демонических сил во всех наших страданиях и бедах. Когда люди, подспудно чувствуя или даже отчетливо ощущая темное воздействие на нас самих и на наш мир чего-то незримого и потустороннего… воздействия страшного, беспощадного и безжалостного… вкладывали… подобным вот образом фантазируя… – кивнув, Фабер показал в сторону все того же книжного шкафа. – Вкладывали в придуманных ими существ и персонажей… в орков, к примеру, в вурдалаков, гоблинов или в тех же вампиров и зомби… туманные свои домыслы, страшные догадки и нечеткие предположения… Додумывая на свой лад, домысливая и фантастически дорисовывая смутные свои предположения о потустороннем этом соседстве, с темным и губительно-жутким на нас воздействием…      
И тут, неожиданно залаявшая рядом с домом собака, а следом сразу вторая, чуть не заставили меня подпрыгнуть.
– Собачий лай! – воскликнул я. – Слышите? Лай!
– О чем это вы? – лицо инспектора вновь оживилось.
– Ну, как же! – я обернулся в сторону Фабера. – Вы, кажется, говорили, что не слышали лая? Не так ли?
– Лай? – произнес он, задумчиво. – Да, я ничего тогда не слышал. Его тогда не было… Но позвольте!…
– Вот именно! – воскликнул я, обращаясь к инспектору. – Он не слышал лая. И соседи не слышали. Собаки просто не залаяли при приближении преступника.
– Так-так. – догадавшись, многозначительно произнес инспектор. – Если они не залаяли, то значит… – он повернулся к Фаберу. – А кого ваши собаки знали так же хорошо как и вас?... Вы говорили о поваре и гувернантке?...
– Да. Повар и гувернантка. Еще есть садовник, но он сейчас в отъезде.
– Вот как? Ну, гувернантку мы пока отставим. А вот повар… О нем поподробнее, пожалуйста. Он случайно не левша?
– Повар?... – лицо Фабера озадаченно напряглось. – Да, левша.
Мы с инспектором многозначительно переглянулись.
– Вот!... Это же... Это!... – я едва сдерживался, чтобы не сболтнуть чего лишнего.
– Коллега… – голос инспектора был полон иронии. «Держите себя в руках» – словно говорил его чуть насмешливый взгляд.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама