Произведение «Победа Чипполилино.» (страница 7 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Сказка
Автор:
Читатели: 1538 +2
Дата:

Победа Чипполилино.

на свою любимую тему, неторопливо двигаясь в сторону центра города. Вдруг рядом с ними остановился автомобиль, из него выскочили двое крепких мужчин, и не успели актеры понять, что произошло, как оказались в темном салоне.
-Ни звука – прошипел зловещий голос.
Мальвина попыталась вырваться из цепких рук, но тот же голос с угрозой прошептал, что не стоит так рисковать жизнью, и жесткая рука немного сжала ее горло.
Лимузин остановился, и пленников завели в темное помещение. Затем они спустились в подвал, в котором горела тусклая лампа, и оставили одних. На полу валялось два тюфяка, несколько деревянных ящиков, и бочка с водой.
-Я знаю, где мы – сказала Мальвина, и догадываюсь, почему.
-Из-за меня. Я виноват в нашем похищении.
-Нет, Пьеро. Ты здесь ни при чем. Ты же знаешь, что Буратино выиграл в казино большую сумму денег?
-В каком казино? О чем ты говоришь? Это я виноват в нашем похищении! 
-Ну как же, мы ведь говорили о ресторане, о казино, о наркотиках, и ты сидел вместе со всеми.
-Я припоминаю какой-то разговор о ресторане, но я отвлекся и ничего не запомнил.
-Горе ты мое. Хоть сейчас выслушай, не отвлекаясь. И Мальвина поведала ему обо всем, что произошло.
-Что я наделал! – воскликнул в отчаянии Пьеро. И он рассказал Мальвине о своем посещении ресторана.
-Бедный мой Пьеро! Ты так и остался талантливым наивным мальчиком! Иди ко мне и успокойся. Так или иначе, меня бы все равно похитили, теперь я это понимаю. Но если бы не ты, мне пришлось бы сидеть здесь одной, а я боюсь мышей. Ведь ты меня защитишь от мышей?
-Хорошо хоть я мышей не боюсь – с горечью ответил Пьеро.

Пропажа актеров обнаружилась лишь утром. Вся труппа в крайней тревоге искала их в гостинице и на улицах города. Буратино послал посыльного сообщить Чипполино и Вишенке, чтобы они срочно прибыли в гостиницу. Он догадывался, что актеры похищены, и мог предположить, в чьих они руках. Вскоре примчались встревоженные Чипполино с Вишенкой, а вслед за ними в гостиницу пришел посыльный и принес анонимное письмо следующего содержания:

«Сеньор Буратино, ваши артисты в надежном месте. Мы гарантируем их безопасность при условии, что вы не станете предпринимать никаких попыток для их поиска и освобождения. Ждем вас в известном вам месте для переговоров».

-Это Геро-Ин и его банда. –  произнес побледневший Вишенка.
-Безусловно. И я знаю, чего он потребует. Ему нужно чтобы мы выступили с концертом в его ресторане, и не с одним. Он хочет с нашей помощью привлечь горожан в свой притон. У нас мало времени, но я постараюсь построить концерт таким образом, чтобы у горожан появилось правильное представление об этом заведении.
-Очень удачная мысль, но необходимо действовать и в другом направлении – попытаться освободить Мальвину и Пьеро, и я уже знаю, с чего нужно начать. Вы готовьтесь к концерту, а мы с Вишенкой нанесем визит нашему другу Тыкве-второму.
-Молодец, Чип! Я понял твою мысль. Ведь все здания на Ратушной площади проектировал Тыква! Мы скоро вернемся, Буратино.

Друзья нашли Тыкву в крайне подавленном состоянии. Он сидел в тоске среди груды чертежей, и мрачным взглядом изучал потолок.
-Что случилось, Второй?
Тыква молча указал на бумагу, валявшуюся у его ног.
-Опять бланк мэрии. Понятно.
И Чипполино стал читать:

«Сеньор Тыква-второй! Предписываю Вам немедленно прекратить строительство парка аттракционов в связи с необходимостью проведения экспертизы Ваших проектов комиссией  специалистов по топографии, геологии, механики и других направлений, которая прибудет из столицы в ближайшее время.
                                                                        Мэр города, сеньор Помидор».

-Встряхнись, друг сеньор Тыква-второй! Этим мы займемся позднее, и клянусь, что сеньору Помидору придется проглотить эту бумагу самым непосредственным образом. Мы пришли к тебе за помощью.
И друзья рассказали о похищении.
-Ты построил все здания на Ратушной площади, в том числе и то, в котором расположился ресторан «Морфей». И кому, как не тебе, знать, где могли спрятать пленников, и как туда можно проникнуть.
-Так, сейчас посмотрим, сейчас посмотрим, Ратушная, 13, верно? А вот и поэтажный план. Верхние этажи отпадают по той причине, что в каждом помещении имеются окна, имеются окна. Вот нижний этаж, а под ним есть несколько подвалов. Всего их четыре, и в каждый есть отдельный вход. С парадной стороны спуск в подвалы предусмотрен в концах коридора. Сомневаюсь, чтобы заложников вели в здание по парадной лестнице, очень сомневаюсь. А вот тыльная сторона здания. Перпендикулярно к ней примыкает стена высотой два метра, которая как раз и разделяет входы в правый и левый подвалы. К повалу по левой стороне от стены подведены все коммуникации, и именно в этом повале расположены все распределительные устройства и трубопроводы, которые занимают много места. Передвигаться там можно, но для содержания пленников место не подходящее, очень неподходящее. Таким образом, методом исключения мы приходим к выводу, что самым вероятным местом содержания пленников является правый подвал, именно правый подвал.
-Тыква, ты очень умный, исключительно умный!
-И совершенно нечувствительный к комплиментам, абсолютно нечувствительный. Однако продолжим. Между передними и задними подвалами были предусмотрены проходы, которые были удобны на этапе строительства, но затем были заложены кирпичными стенками. Впрочем, заложили их весьма небрежно, хоть я и распорядился придать им вид сплошной стены, сплошной стены. Таким образом, если точно знать, в каком месте хорошенько надавить, бутафорская стенка рухнет. А надавить нужно точно в этом месте, на высоте полутора метра от пола. Почему именно здесь? А потому что в подвал с коммуникациями можно проникнуть не только в дверь, но и другим путем, совсем другим путем. Правда, для этого потребуется очень ловкий и гибкий человек, поскольку ему придется ползти по каналу с коммуникациями. Итак, вот этот канал, а вот и люк в двадцати метрах от здания. Под ним трубопроводы разветвляются. Таким образом, теоретически мы уже проникли в нужный нам подвал. Однако дальше могут возникнуть затруднения. Ведь нужно еще вывести пленников. Подвал с коммуникациями закрыт массивной дверью с добротной задвижкой изнутри. Снаружи задвижка открывается ключом. Изнутри открыть задвижку не составит труда, однако прошло много времени, и вполне возможно, что теперь там висит, скажем, навесной замок.
-А почему нельзя выйти тем же путем?
-Потому что я не представляю, как по узкому каналу может ползти женщина, совсем не представляю. И даже если она на это решится, она ведь может застрять на полпути, и что тогда делать?
-А ты видел Мальвину?
-К сожалению, ни имел такой чести.
-Надеюсь, такая честь скоро будет тебе оказана. Так вот, она хрупкая и изящная, но сильная и ловкая, судя по ее движениям в танцах. Вот только позволит ли совершить такую прогулку ее чувство собственного достоинства, это невозможно предсказать, возможно, эта стенка будет попрочнее, чем те, которые возводишь ты.- Задумчиво проговорил Чипполино.- Впрочем, есть идея. У труппы имеется мощный фургон, и если там окажется замок, его можно будет выдернуть с его помощью, либо протаранить им дверь. Жаль только, что будет много шума.
-Я бы хотел участвовать в вашей акции.
-Ты уже участвуешь, и еще как!
-Но возможно я смогу оказать какую-либо помощь на месте?
-Тогда идем с нами.

В зале ресторана гостиницы, любезно предоставленном администрацией, полным ходом шла репетиция концерта, который актеры намеревались дать в ресторане «Морфей». Репетиция проходила в присутствии восторженного персонала гостиницы и ресторана, которые столпились в дверях, не решаясь аплодировать, чтобы не мешать актерам. Особенно восторгались забавными куплетами и прозрачными намеками работники ресторана, которые отлично понимали, что ресторан «Морфей» является для них потенциальным конкурентом, поэтому их очень веселили, например, такие строки куплетов:
                                  «Ближайший путь на кладбище   
                                  Лежит через «Морфей»…

Буратино с нетерпением ожидал возвращения друзей, и встретил их в холле. Вчетвером они уединились в его номере, и друзья рассказали ему о плане освобождения Мальвины и Пьеро.
-Замечательный план, а я самая подходящая кандидатура для проникновения в подвал. Думаю, мне удастся уйти с концерта, чтобы в него проникнуть.
-Только это может насторожить бандитов. Будет разумнее, если это сделаю я – возразил Чипполино.
-Тогда договоримся так: если мне не удастся найти убедительного предлога чтобы уйти с концерта, не возбуждая подозрений Геро-Ина до одиннадцати вечера, тогда начинайте операцию без меня. Сеньор Тыква-второй, куда лучше всего поставить наш фургон, чтобы он был под руками, и не возбуждал подозрений?
-Естественно, на виду. Вот план здания и прилегающей территории. Если фургон будет стоять вот так, то под его прикрытием можно будет забраться в люк, а затем вывести пленников. Кстати, мы уже послали на разведку мою дальнюю родственницу, сеньориту Редиску, и вскоре будем знать, есть ли на этой двери навесной замок.
-Благодарю вас, сеньор Тыква-второй. Теперь я готов отправиться на переговоры с Геро-Ином. Я скоро вернусь.
Друзья молча пожали ему руку, и он направился в «Морфей». Его встретил злобный взгляд желтых глаз Гашиша.
-Мне необходимо видеть сеньора Геро-Ина.
-Прошу следовать за мной, он вас ждет.
Следом за Гашишем Буратино поднялся в апартаменты Геро-Ина.
-Сеньор Буратино, сожалею, что не могу подать вам руку, однако вы сами виноваты в том, что я был вынужден прибегнуть к крайним мерам. Вы обманули меня.
-Мне по меньшей мере странно слышать это от вас. Вы или ваши люди отравили меня в вашем же ресторане, а я даже не знаю, по какой причине это было сделано, и до вчерашнего дня считал это случайностью. Хотелось бы получить от вас объяснения.
-Вы достойный противник, сеньор Буратино. Однако, к делу, я не расположен к обмену любезностями. Ваши люди у меня, и заверяю вас, что они находятся в достаточно комфортных условиях. Если мы с вами договоримся, эти условия не изменятся, и впоследствии актеры вернутся в вашу труппу. Условия следующие: в течение недели ваши актеры будут ежедневно по вечерам давать концерты на нашей сцене безвозмездно, затем я возвращаю вам заложников, и вы навсегда покидаете этот город.
-Почти все это вы могли получить, не прибегая к крайним мерам, сеньор Геро-Ин, и не приобретая, таким образом, врага, не побоюсь этого слова. Когда я говорю «почти», то имею в виду справедливую оплату нашей работы, и ваши неуместные требования по поводу нашего отъезда. Но теперь мне понятна причина моего отравления, хотя должен сказать, что был более высокого мнения о вашем интеллекте. Что касается ваших требований, то скажу, что наш отъезд запланирован на более ранний срок, поскольку театр закрывается на ремонт, а без театра, как вы понимаете, нам нечего делать в этом городе. Однако мы могли бы отложить наш отъезд на неделю, что совпадает с вашим желанием, но при условии справедливой оплаты нашей работы.
-Торг здесь неуместен, сеньор Буратино, при условии, что вы хотите получить своих людей целыми и


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама