Произведение «Сказка-пьеса. Остров мастеров. » (страница 7 из 8)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 1440 +2
Дата:

Сказка-пьеса. Остров мастеров.

– королева. Ты спас Советника.
Юноша. Ему лучше?
Старуха – королева. Полон сил! (Насмешливо). Помолодел. (Хитро). Я тебя отблагодарю.
  Звучит музыка. Выбегают девушки в восточных одеждах.  Танец.  Музыка обрывается.
Старуха – королева. Жениться тебе пора, Юноша.
Юноша. В чертах лица человека читается его судьба. Мой удел – поиск ответов.
   Девушки убегают.
Старуха – королева (задумчиво). На мельнице многое изменилось. Зеркальная комната готова?
Юноша. Не понимаю, о чем вы, Королева.
Старуха – королева. Мастер – зеркальщик! Я собрала о тебе информацию! Ты хорошо разбираешься в химических составах.
Юноша. Это так. Знаю, где добавить, а где убавить.
   Старуха-королева хватает его за руку и тотчас выпускает её.
Старуха – королева. К чему ты стремишься?
Юноша. К трансформации металлов. Ищу скрытые возможности в крупицах материи.
Старуха – королева. Поиск золота?
Юноша. Именно.
Старуха – королева. Ты – выдающийся человек. Государству нужны такие люди. Могу разрешить тебе пользоваться замковой лабораторией. (Вздыхает). Маг сбежал. Предатель умчался к берегам Индии. Впрочем. И ладно. Его незначительные успехи не смогли кардинально изменить ситуацию в стране. Казна пуста. (Гневно). Ты стащил из библиотеки древние алхимические трактаты!
Юноша. Я верну.
   Старуха - королева ухмыляется.
Старуха – королева. Оставь себе. Все равно их никто не смог прочитать. Никто, кроме тебя. (В состоянии аффекта). Золото! Золото! (Хохочет). Много золота! Ты дашь мне много золота!
Юноша. У меня всего толика порошка. Золото – универсальное лекарство. Я могу лишь изготавливать эликсир, чтобы лечить людей.
Старуха – королева. Ты – величайший алхимик! Ты изготовишь столько золота, что  в королевских закромах станет тесно.  Пока они пусты.
Юноша. Вы ошибаетесь. Я не алхимик. Алхимики – великие ученые, получившие отличное образование. Философы, обогнавшие время.  А я… Живу на старой мельнице. Я – сын своей матери.  Лекарь - самоучка.
Старуха – королева. В замке живет лекарь! (Хохочет).  Шарлатан! Он чуть не убил Советника. А ты! Толика порошка и наш Советник налево и направо  снова раздает советы. Он бодр, как прежде.
   Становится над ним.
Если изготовишь для меня эликсир бессмертия, обойдёмся без золота.
Юноша. Никто  не сможет изготовить эликсир бессмертия. Нет такого человека.
Старуха – королева. Ты отказываешься служить королеве? Ты отказываешься служить Государству?
Юноша. Я не смогу дать вам то, чего вы хотите.
  Старуха – королева потрясает кулаками. Приходит в себя.
Старуха – королева. Что ж. У тебя будет время подумать. (Громко). Стража!  Пред вами – мошенник. В тюрьму фальшивомонетчика! (Указывает на Юношу). Изготовление золотых монет – дело государственной машины. Никто не смеет вмешиваться в государственные дела.
Юноша (возмущенно). Я не отливал монеты!
 Солдаты хватают Юношу и тащат за собой.    
Выпрыгивает Шут. Гримасничает.
Шут. Королева – дура. Королева – дура.
Старуха – королева (устало). Почему?
Шут. Крепкий орешек не расколоть. Для получения лекарств нужен яд.
Старуха – королева. Ты мой бесценный! Опоив пленника специальным зельем, я подтолкну его к сотрудничеству.
Шут. Мать! Твою мать! Его мать.
Старуха – королева. Его мать на старой мельнице. Там ей самое место.
Шут. Она свидетельница чудесных превращений металлов в золото.
Старуха – королева. Допросим её позже.
Шут. Лишим её сна. После трех дней насильственного бодрствования, ее начнут посещать тяжелые галлюцинации. Обо всём расскажет!
   Старуха – королева отрицательно качает головой.
Что? У нас нет трёх дней? Есть быстрый способ! Я прокалю её тело толстой иглой. (Приплясывает).
Позже в тот же день. Слуги вносят в зал свечи в канделябрах. Часы бьют семь.
На сцену выходят солдаты. За ними следует Юноша. На нем – неопрятная одежда.
  Старуха – королева брезгливо осматривает Юношу.
Старуха – королева. Всего лишь несколько часов, проведенных в подземелье. Что с вами случилось, Юноша?
Юноша. В вашем замке много грязных крыс!
  Старуха – королева хохочет.
Старуха – королева. Как верно подмечено. В моём замке, действительно, много грязных крыс. Я их подкармливаю.  Что скажешь? Теперь ты более разговорчив?
Юноша (опустив голову). Я – простой человек. Живу на старой мельнице. Изучаю минералы. Ищу дух в камнях. Закон не нарушал. Являюсь верноподданным королевства.
 Старуха – королева наступает на него угрожающе.
Старуха – королева. Ты выбрал опасное занятие, простой человек! А ведь у тебя есть мать. Мы так похожи. (Иронично). Словно сестры. Как обидно будет отсечь ей голову. Словно самой себе.
Юноша. Ваши доводы убедительны, Королева. Я обучу ваших людей искусству превращения металлов в золото.
Старуха – королева. А бессмертие?
Юноша. Смерть придет за каждым.
Старуха - королева (истошно). Суд! Назначаю суд! (Вне себя от негодования). Ты дрогнешь, Юноша. Если ты не выдашь тайну бессмертия, твоя мать содрогнется от участи, которая ожидает тебя! Она думает, что я жаждала власти! Покусилась на изумрудный замок! Соблазнилась накопленными богатствами! Смешно. (Громогласно). Мне нужно бессмертие! Вечность! Ты – моя цель, алхимик! Ты – мой инструмент, мастер – зеркальщик!
Входят Советник, Шут, Маруся. На них – маски. В руках у них – мантии. Они облачаются в них. Выносят трибуну. Ставят перед Советником.
Советник. В нашем государстве существует запрет на практическую магию.
 Старуха – королева кивает головой.    Шут приплясывает.
(Строго). Кто-то нарушил запрет.
  Шут указывает на Юношу.
Благодаря странному стечению обстоятельств теперь можно пополнить государственную казну. Алхимические операции сложны. Недостаточно одного умения. В замке есть лаборатория. (К Юноше). Вы готовы к сотрудничеству, молодой человек? Государству нужна ваша помощь.
   Юноша кивает головой.
Советник (довольно). Обвинение снято.
Старуха – королева. Как же, Советник? Не спешите, Советник! Представший пред судом, виновен! Потерявший благочестие, изловчившись, нашел возможность изготовить питьевое золото! Лекарство от старения! Это большая проблема, Советник. Поскольку Юноша не желает делиться своими познаниями с законной властью. (Строго). Обвинение не снято! Советник, вы подыгрываете подсудимому. Он вам симпатичен!
Советник (смущенно). Я стараюсь быть объективным.
Старуха – королева. Раньше я за вами этого не замечала. Мне нужно Бессмертие! Пытайте его! Допрашивайте его мать! Можно нетрадиционным способом. Главное -  результат! Добейтесь результата, Советник!
  Входит Смерть. Все присутствующие приходят в смятение. Шут приплясывает.
Шут. Смерть! Смерть! Поцелуй меня, Смерть. Очисти меня, Смерть.
Смерть (брезгливо). Я не целую мертвецов.
  Подходит близко к Шуту.
Она выросла среди артистов цирка. Жизнь в дороге. Вокруг – разные города и страны. Быстро меняющиеся картинки за окнами старой повозки. Кочевники, ищущие счастья. Странники, бегущие за мечтой. Она научилась летать. Свободно и легко. Быстрой птицей парила под натянутым куполом. Помнишь, клоун, прекрасную гимнастку?
   На авансцене появляется  гимнастка. В руках у неё красная лента.
(Указывая на гимнастку). Раскачивающиеся качели. Вытянутые руки. Сосредоточенные мысли. Она умело просчитывала мелкие детали обстоятельств.  Она контролировала свою жизнь. Перелетая с места на место, чувствовала, что сегодня не разобьется, не умрёт. Под восторженные крики зрителей, стрелой бросаясь вниз и делая несколько сальто в воздухе, крепко становилась на ноги. Ты любил её, клоун.
     За сценой – крик раненой птицы.  Гимнастка падает.
Шут. Я любил её.
Смерть. Твоя душа мертва. Твоё тело – машина. Я не целую мертвецов.
   Шут снимает мантию. Снимает маску – лицо страдальца.
Опустошенный, ты пройдешь этот путь, приплясывая. (Оглядываясь через плечо). Другие! Присутствующие! Снимите маски! (Подходит к Марусе). Что я вижу? Лицемерие. Ложь. Страх. Помнишь!? Грязный амбар. Сырая солома. Худая крыша над головой. Кусок плесневелого хлеба в израненных руках. Грубый смех, прерываемый пьяной икотой. Неподатливое тело. Упругое, юное. Обжигающая боль, беспамятство. Звенящие кандалы на стёртой коже ног. Мужской хохот, звонко бьющий по барабанным перепонкам. Начало пути. Кто помог тебе!?  Кто привел тебя в мирную хлебосольную деревню?
  Маруся становится на колени. Снимает маску – гримаса ужаса на лице. Смерть подходит к Старухе – королеве.
(Приказывая). Сними маску!
        Старуха – королева послушно снимает маску – белое лицо, чёрные брови. Выражение лица – гротесковое.
Ты вошла в город и увидела меня -  Смерть. Я  гуляла по улицам города. Бубонная чума загаживала воздух сукровичной мокротой. Все были обречены. Той суровой, голодной зимой я унесла многих. Детей и взрослых. Выжила лишь горстка здоровых и крепких мужчин. А по весне тебя хотели сжечь на костре, обвинив в колдовстве. Чтобы потом глумиться над обугленным телом, протыкая его ветками можжевельника. Я вывела тебя из города! Теперь подумай – зачем.
      Смерть подходит к Советнику.
Молодой, красивый, голодный и – слепой. Ещё один странник бесконечного пути. Беглец, нуждающийся в человеческом тепле. Я дала тебе всё!
     Звучит бешеная музыка. Смерть неистово танцует.
Я собрала вас здесь. Вместе! С одной целью! Предотвратить!
     Быстрым шагом подходит к Юноше.
Ты подошел близко. Заглянул в Бездну. Нашёл ключ. Никто не смог поставить Жизнь выше Смерти. Что ты знаешь о Равновесии? (В зал). Добро и зло. Свет и тьма. Нравственность. (Указывает на Советника). Вседозволенность. (Указывает на Старуху – Королеву).
     На авансцене появляются весы.
Физическая картина мира! И космический огонь – великий собиратель энергий.
   Затемнение. На заднем плане  появляются космические картины. Движение планет.
Равновесие мира – закон космоса. (Устало). Исчезнет Смерть. Не будет Жизни. (Строго). Вы находитесь в одном времени и в одном месте, чтобы вершить суд над человеком. Над человеческим умом. Каждый из вас имеет право голоса. Всякая мысль является движением. Принимая решение, помните о Равновесии!
   Ярко вспыхивает свет.
(К Шуту). Что скажешь, Шут?
Шут. Казнить. (Закрывает лицо руками).
Смерть (к Советнику). Что скажешь, Советник?
Советник. Понимаете, уважаемая Смерть, мне нечего сказать. Меня ждет первый министр. Срочное дело. Извините. Я покидаю этот карнавал. Ваша игра - сплошной фарс. Не ожидал я от вас такой безвкусицы, уважаемая Смерть.
Смерть. Не увиливайте, Советник! Ваш голос, Советник! На Земле вершатся формы.
Советник. Казнить. (Громко плачет).
Смерть (к Старухе – королеве). Что скажешь?
Старуха – Королева. Помиловать! (Потирает руки).
Смерть. Что скажешь, Маруся!? Впрочем, можешь и не говорить. Всё создается мыслью. Все разрушается мыслью.
    Фантасмагория. Какофония звуков. Начинается миниатюра. Выходят люди в белых и чёрных одеждах. Взаимодействуют. Укладываются в символ  Инь-Янь.
Сцена 8
Декорации действия первого, сцены 2.
Королева. С помощью вогнутых зеркал я исправлю ужасную ошибку. Войдя в замок, прикажу самой себе не слушаться коварной старухи! (Задумчиво). Зеркальная комната готова. Всё получилось у настоящего мастера! (Спохватившись). Разве у меня плохая жизнь? В этой жизни нет


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама