Стихотворение «Строки. Цзя Дао»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Баллы: 22
Читатели: 366 +1
Дата:
Предисловие:
Цзя Дао. Перевод с китайского

Строки. Цзя Дао

Пух с тополей облетает под ветром пречистым,
Дым поднимается струйкой на кухне проворно,
По Янцзы ветер путников гонит неумолчно свистом,
В дождь проливной от сырого пустого подворья.

Берег стремится обрушится в волны бегущей реки,
Отмель песчаная ждёт обрушенья его, и друзья
Вдоль берега тихо бредут, наблюдая из-под руки.
Отправлюсь домой, где меня поджидает семья.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     17:39 11.12.2016 (1)
хорошо, когда есть куда идти
     18:13 11.12.2016 (1)
1
Да, Танюшик... Верно...
     02:23 12.12.2016 (1)
Светик! Класс!
     05:59 12.12.2016
Спасибо, солнышко!..
Гость      21:57 11.12.2016 (1)
Комментарий удален
     00:49 12.12.2016
1
Ты прав, Витти... Ты всегда прав!..
Гость      18:42 11.12.2016 (1)
Комментарий удален
     20:20 11.12.2016
Спасибо, Вань!..
     18:10 11.12.2016 (1)
В дождь проливной от сырого пустого подворья.
В дом я иду где меня ожидает семья!
     18:12 11.12.2016
Спасибо, Леончик!..
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама