Произведение «Дневники потерянной души» (страница 15 из 90)
Тип: Произведение
Раздел: Фанфик
Тематика: Книги
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 3343 +13
Дата:

Дневники потерянной души

спорить.

Но у таинственного посетителя были свои планы.

За ширмой в углу комнаты вдруг что-то свалилось на пол со страшным грохотом и треском (как я потом понял, это обрушилась полка с посудой). От шума я вскрикнул и непроизвольно отскочил, прикрыв голову руками.

— Глухой? — сухо поинтересовался гость.

— Он… он… — замешкался Маура.

— Он только ощутил, как сзади что-то упало, хотя не слышал ни звука? — закончили за него.

Мой хозяин тяжело вздохнул.

— Пожалуйста, — вновь начал он. — Дайте ему уйти. Он не собирался подслушивать, и наверняка уже все забыл.

Всего лишь во второй раз за все время нашего знакомства я стал свидетелем того, как Маура что-то просит. Да еще таким тоном, словно от этого зависела судьба по крайней мере всей нашей деревни, а не только моя.

Тут гость встал во весь свой высоченный рост и направился ко мне размеренными шагами. Я замер, как птенец перед собирающейся проглотить его змеей. Взгляд его прошил меня насквозь, и я почувствовал, как что-то чужое вторгается в мою голову, шаря по всем уголкам, подбирая самые бессвязные и самые потаенные обрывки мыслей и образов.

— Он не забыл.

— Эль-Орин, прошу вас!

Обладатель странного имени схватил меня спереди за тунику и, встряхнув в воздухе, так припечатал к стене, что у меня в голове загудело. Свои жуткие пальцы он приставил к моему виску, сильно нажав, отчего все поплыло перед глазами и появилось ощущение тошноты и оцепенения. Я испугался, что на моей коже останутся ожоги, таким горячим было его прикосновение.

— Что вы делаете?! — воскликнул Маура.

— Данные надо стереть. Он узнал слишком много.

— Нет! Не смейте! — мой хозяин подбежал, пытаясь оторвать цепкие руки. — Вы погубите его разум, как он будет дальше жить?!

Чужак чуть склонил голову набок, будто в раздумьи.

— Тогда остается только одно.

Не отпуская меня, он потянулся к неприметному чехлу у себя на поясе, и до меня вдруг дошло, что он имел в виду.

Я сдавленно пискнул не своим голосом, тщетно извиваясь в железной хватке. Но на этот раз хозяин не стал кричать и предпринимать попыток высвободить меня. Он просто сказал:

— Вы не сделаете этого.

— Почему? — почти с интересом повернулся к нему тот.

— Потому, что у вас тоже есть сердце.

— Ты уверен?

— Да. Я слышал его биение прошлой ночью, когда вы схватили меня.


— И по-твоему, это сердце не позволит мне убивать? — Эль-Орин стиснул мою грудь, и я с ужасом почувствовал, что вот-вот задохнусь.

— Позволит, конечно, — ровно ответил Маура. — Но не по такой причине. Не тогда, когда можно найти другой выход.

— Ты хочешь другой выход? Держи его при себе, — и чужак швырнул меня прямо на хозяина, чуть не сбив того с ног. — Не выпускай его из-под надзора ни на миг. Следи постоянно за каждым его словом. И если не уследишь, если потом я услышу от посторонних о нашем плане, я убью и их, и твоего товарища. Тогда уже не будет другого выхода. Решай сам.

Подняв с пола свою сумку, он двинулся к двери.

— И меня тоже убьете? — поинтересовался ему вслед Маура с едва различимой усмешкой.

— Пока нет. Ты можешь быть нам полезен.

Произнесено это было, похоже, не в шутку, а всерьез, и у меня вновь перехватило дыхание от такого бездушия.


— Кто это был, хозяин?! — дрожащим голосом спросил я, когда угрожающая фигура наконец скрылась за оградой.

— Чужестранец, — коротко ответил Маура.

— А почему он такой… странный? — не смог подобрать я другого слова.

— Потому, что чужестранец, — задумчиво повторил мой хозяин.

— А зачем он приходил? И как он вас вообще нашел?!

— Да он говорит, что Ильба ему про меня рассказал, и что я могу помочь ему в борьбе с какими-то нашими общими врагами, — пожал плечами Маура. — Я бы не поверил, но он вернул мне вот это, — хозяин вынул из-за пояса простое гладкое кольцо из некоего совсем светлого металла, не похожего ни на медь, ни на серебро, ни на золото.

— Это ваше кольцо? — удивленно спросил я, так как никогда до той поры его не видел.

Маура глубоко вздохнул и закусил губу прежде, чем ответить.

— Я не сказал ему… — признался он наконец. — Не смог сказать… Что это я украл. Я забрал его.

— Я не понимаю… — растерянно покачал я головой, изо всех сил пытаясь разобраться во всем услышанном.

— Это и невозможно понять, — с горечью сказал он. — Они ведь из-за этого до сих пор убивают…

— Из-за этого?! — не поверил я, разглядывая предмет в его руках. — Неужто оно такое ценное?

— Для тех, кто ценит войну. Это не украшение, Бан, а оружие.

Это оружие? Оно же маленькое совсем! Что с ним можно делать?!

— Судя по словам Эль-Орина, очень многое. И такое, что от нашей деревни и следа не останется.

— Ох, — в ужасе выдохнул я, чувствуя, как мороз пошел по коже.

— Как же Ильба его обнаружил?.. Ума не приложу, — продолжал Маура уже сам с собой. — Я ведь его в погребе спрятал, под досками в полу, когда он меня только усыновил. Может, наблюдал за мной еще тогда, а потом просто ждал, когда представится подходящий случай…

— Случай?

— Продать его. Он достал кольцо из-под пола и взял с собой в ту поездку, после которой пропал без вести. Встретился на дороге и попытался сторговаться с этим Эль-Орином, который не просто чужак, а еще и оказался каким-то крайне важным хреном у них. Ну, разумеется, Эль-Орин купил, узнав вещичку. Он клянется, что больше не видел Ильба, и не знает, куда тот дальше направлялся. Но, может, враги его выслеживали. Может, взяли в плен, или… убили. Выходит, я и Ильба подставил! — Он в отчаянии зарылся пальцами в волосы, глядя прямо перед собой. — И тебя, Бан, — добавил он. — Он же не шутил. Эх, и надо ж было тебе так не вовремя под дверью торчать!

— Простите, хозяин… — пролепетал я, окончательно расстроившись и не зная, что сказать.

— Да нет, я на себя злюсь! — покачал головой он. — Теперь я не смогу просто так тебя здесь оставить.

— Так я с вами пойду! — воскликнул я воодушевленно, радуясь, что хоть одну из его проблем могу разрешить. — Я бы и так с вами пошел куда угодно, если бы вы согласились, конечно!

— Чему радуешься? — еще пуще нахмурил брови он. — «Куда угодно» — это тебе не в лес по грибы. Как мне теперь твоему отцу это все объяснить?..


К счастью, отец не задавал лишних вопросов, когда хозяин объявил ему, что должен отправиться в Бирель по важному делу, и что берет меня с собой. Подобные поездки были настолько обыденны и в порядке вещей, особенно среди торговцев, что у него не возникло никаких подозрений; а я по умолчанию и обязан был служить хозяину и сопровождать его туда, куда он захочет.

Конечно же, моему отцу очень не хотелось расставаться со мной, пусть даже и на короткий срок, а мне — с ним. Мы крепко обнялись на прощание, и он расцеловал мою макушку, прижимая к себе, а я склонил голову на его плечо, щекой касаясь грубой ткани его туники. Отец был рядом всю мою жизнь от самого рождения, и до этого мы расставались самое большее на неделю.

— Вы надолго, господин Лабинги? — печально спросил он.

— Да нет, надеюсь, до следующей полной луны уж точно управлюсь со всеми делами, — успокоил его Маура. — Не волнуйтесь, Ранугад, вы справитесь, — ободряюще кивнул он старику. — Если что, принимайте помощь от соседей, и не беспокойтесь о запасах. Я потом все улажу.

Как оказалось, из подпольной кладовой господина Ильба хозяин щедро заплатил соседской семье, чтобы они хорошенько присматривали за моим отцом и не позволяли никому разграбить имение. Я, как всегда некстати, выглянул во двор как раз во время заключения сделки.

— Когда вернусь, будет больше, — заговорщицки пообещал Маура, кладя горсть маленьких золотых слитков на ладонь главы семейства Фенги и заручившись его словом.



Глава 7 - Радушный прием



      — А зачем нам в Зарак, хозяин?

— Хочу занять у Кали пару лошадей, — оглянулся он на меня, плетущегося сзади и отдувающегося от напряжения. — До Биреля слишком далеко переться. Или ты все же предпочитаешь пешком? — подмигнул он.

— Нет, — быстро замотал головой я. — Лучше на лошади.

Маура рассмеялся.

Уже после захода солнца, усталые и голодные, мы наконец добрели до дальней части деревни Зарак, которая, как я уже знал, была гораздо больше нашей и по размерам, и по количеству населения.

— А нас ждут? — поинтересовался я, поправляя резавшую плечо лямку мешка.

— Нет, не ждут, конечно, — откликнулся Маура. — Сам понимаешь, предупредить не было возможности. Надеюсь, они спать еще не легли.

Обогнув очередную группу деревьев, мы облегченно вздохнули при виде замаячившего вдали долгожданного тусклого огонька в окне большого дома.

Мы преодолели последний отрезок пути и приблизились к наглухо закрытой массивной двери.

Хозяин несколько раз постучал, окликая:

— Альта, Митанан, откройте, пожалуйста! Это Маура из Сузатт!

После очень долгой паузы внутри дома послышались шаги, засов был снят, и на пороге возник полуодетый Калимак со всклокоченными влажными волосами.

— Мау, ты, что ли? Вот уж сюрприз так сюрприз!

— Мы тебя разбудили? — спросил его друг.

— Да не, ребята вот только что ушли, а мы с Разалем решили искупаться перед сном, — кивнул он вглубь коридора.

— А родители твои дома?

— Ха! — гоготнул тот. — Погуляли б мы так, будь они дома! Ладно, не стойте за порогом, проходите.

С радостью приняв приглашение, мы ступили в просторную прихожую. После вечерней сырости нас сразу охватило приятное тепло от натопленного очага. На столе был накрыт обильный ужин, большая часть которого, впрочем, была уже съедена, и мы едва не подскользнулись на огрызках, косточках, плевках и лужицах браги, сплошь покрывавших дощатый пол.

Калимак обернулся к нам:

— Родичи уехали в гости с ночевкой, хата вся наша. Если хотите мыться, там вода еще осталась, вам на двоих хватит. Можете подлить кипятка, если остыла. Так что скажите спасибо.

— Большое спасибо! — ответил Маура проникновенно, кладя руку на плечо друга с видом глубокой благодарности. — Не знаю, что бы мы делали без твоего гостеприимства.

Калимак посмотрел на него недоверчиво. Затем оба расхохотались, и я позволил себе присоединиться к их веселью.

— Но вообще-то я не просто так к тебе на ночь глядя приперся, — объяснил Маура. — Я хотел у твоего отца на некоторое время лошадей занять. Под залог, конечно.

— Да я тебе так одолжу, — хлопнул его по плечу Калимак. — Там в стойле две остались, остальных он на продажу забрал. Тебе надолго?

— Думаю, не больше чем на полмесяца, — прикинул Маура.

— А зачем? Ехать куда-то собрался?

— В Бирель по делам.

— Это по каким таким делам? — полюбопытствовал Калимак.

— Знаешь, мы устали с дороги, давай мы сначала помоемся, а потом я тебе расскажу? — Маура попытался уйти от ответа.

— Мойтесь, — разрешил временный хозяин дома. — Эй, Раз, ты скоро там?

Из коридора показался его друг в одном полотенце, обернутом вокруг бедер.

— О, здоро?во, парни! — поприветствовал он нас. — Так у нас что, еще одна гулянка?

— Ну, это как пойдет, — ухмыльнулся Калимак. — Все, ребят, чаны свободны.

Я понял, что мыться придется в той же воде, которую уже использовали Калимак и Разанул, и, возможно, много кто еще. Это было привычно для меня с детства, но никогда мне не нравилось, и я всячески старался избегать купания в доме,

Реклама
Обсуждение
     17:01 15.05.2021 (1)
Есть совет каждую главу публиковать как отдельное произведение, а то очень неудобно читать и ориентироваться в большом тексте, да и при комментировании не очень удобно, когда хочется что-то отметить в отдельной главе. А так текст неплох.
Можно оставить полный текст, создать раздел с названием произведения, и добавлять в него уже отдельные главы)
     18:42 15.05.2021
1
Большое спасибо за положительный отзыв и за оценку! Обязательно последую Вашему совету и выложу в виде отдельных глав. Я не сразу разобралась, как это сделать на данном сайте, но вижу, что действительно крайне неудобно читать такой большой текст целиком. Еще раз благодарю, мне очень приятно! :)
Реклама