«fear» | |
ждут, чтобы к ним пришёл дядя с топором. И ещё: заходи без церемоний - Кукушкина помянем.
Не успел я по-хозяйски развалиться в кресле и водрузить ноги на угол стола, как в дверь постучался майор Сержинский.
- Как на новом месте, Арсений Павлович?
- Привыкаю. Ну не томите, есть новости?
- Когда всех повязали и упаковали, сразу рванули в особняк Каплана. Вскрыли сейфы, один, другой, третий. А там и отчёты, и карты, в общем - полный фарш! Накрыли всю сеть, даже один бандитский ЧОП. Мелкие производства разбросаны по области, бригада следователей начнёт работу в ближайшее время.
- А как там... - Я замялся, но майор сообразил.
- Рябов? Обширный инфаркт, скорая вовремя приехала, откачали. Жить будет, но в ближайшее время за решёткой.
- Серёгу жалко. Он первый Глеба заподозрил.
- Жалко. А ведь не передай мне Кукушкин ваши слова, всего этого могло не быть. Хороший парень, и чуйка у него была, а я... - Сержинский умолк и украдкой смахнул набежавшую слезу.
Оставшись в одиночестве, я включил компьютер и подпёр руками подбородок. Когда мозг, ощетинившись сотней стальных молоточков, непрерывно обстукивает черепную коробку в поисках бреши для выплеска накопившейся энергии, надо помочь своей головушке и направить энергию в нужное русло.
Я пододвинул клавиатуру поближе и напечатал на чистом листе заголовок: Запах страха.
|