Произведение «Карусель. (ПЬЕСА)» (страница 12 из 27)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 536 +2
Дата:
«Anthropos»
Anthropos phago

Карусель. (ПЬЕСА)

по-другому, любить, относиться ко всему иначе, не слушать никого. В каждом человеке заложены природой и богом непреодолимые желания. Так зачем их преодолевать? Люди должны свободно выходить на улицы и говорить то, о чем они думают - о власти, о соседе, о сексе, черт возьми. Да, они имеют на это право! Они должны думать своей головой, а не той, которая им брюзжала в школе, наказывая за плохое поведение! Имеют право не надевать на себя наручники, не запихивать себе в рот кляп. Когда человек это поймет, жизнь станет лучше. Только свобода сделает его счастливым. Он сможет позволить себе многое, позволить все! Если ты в толпе, не бойся, иди, круши все на своем пути, жги, уничтожай, но добивайся своего!

Майкл, держа в руке бокал, начал размахивать им из стороны в сторону, проливая.

Майкл: - Если ты на стадионе, вырви с корнем чертово кресло, запусти им в продажного судью, который не засчитал гол! Возьми ракетницу, выстрели в него. В следующий раз он подумает – брать ему те деньги или нет! Дьявол его побери!  Если Джерри не будет тупо стоять на сцене, держась за свой микрофон, а в экстазе схватит гитару и сломает ее о голову Тома, он будет прав! Почему нет? Он давно хотел это сделать! Том в отместку прямо на сцене сожжет рояль, черт возьми. Тогда и только тогда они сыграют новую музыку, настоящую. Чего ты смеешься?
Рональд: - А Фил?
Майкл: - Что Фил?
Рональд: - Что сделает Фил?
Майкл: - Филу мы отрежем…
Рональд: - Что? (Рональд хохочет)
Майкл: - Ты правильно меня понял! Зтрежем! А зачем он ему нужен?
Рональд: - А потом?
Майкл: - Наденем на него платье.
Рональд: - Так…
Майкл: - Дадим в руки микрофон.
Рональд: - И…
Майкл: - Заставим петь сопрано. Женскую слюнявую темку.
Рональд: - Отлично!
Майкл: - Нет, не отлично. Еще отрастим ему бороду. До груди!
Рональд: - Откуда у него грудь?
Майкл: - Сделаем!
Рональд: - Ну, Майк!
Майкл: - Что, Майк? Ты не представляешь, какой будет успех!
Рональд: - Ты пьян, Майк! (хохочет)
Майкл: - Не веришь?! Такое время придет! Я уверен. Я знаю это! О чем мы с тобой писали? Какие были главы в твоей дурацкой книге, какие там ходили слоны? Детство? Ты имеешь право на счастливое детство? Отвечай?! А как ты будешь счастлив, если этот тиран в школе лупит тебя розгами. Так подай на него в суд. Даже, если он косо посмотрел на тебя – в суд! И пусть сидит. Да, что там жалкий учитель. Если твой отец поднимет на тебя руку или в наказание заставит драить унитаз – в суд!
Рональд: - На отца!?
Майкл: - На него! Черт возьми! И пусть сидит! Ты человек, или ничтожный раб, чужая вещь? Дитя тоже имеешь право на свободу! Понимаешь, Ронни? Главы? Какие там еще были главы? Семья? Любовь? К черту средневековье! (кричит) Понятие "традиционная семья" безнадежно устарело. Пусть у ребенка будет… два отца! Три отца! Или две матери! А его маму будут звать Сэм! Что смеешься!? (гневно) Да, Сэм! А папу Том! Кто сказал, что ребенок будет несчастлив? Том и Сэм! Сэм и Том! Вот идеальная семья. А если захотят, то Сара и Марта! Например, Марта будет папой!
Рональд: - Откуда же возьмутся дети в такой семье?
Майкл: - Не знаешь, откуда берутся дети? Неужели трудно заделать ребенка при случае на стороне.
Рональд: - Мимоходом. Между делом!
Майкл: - Не это главное, Ронни. Ребенок даже не узнает о своем доноре, а мать не вспомнит. Это только физиология! Зато Сара и Марта будут жить в любви! Имеют право! И ребенок будет счастлив! Улыбаешься?
Рональд: - Право на порок? Это, Майк, запрещено законом.
Майкл: - Почему порок? Законы эти родом из средневековья! Пора посеять зерно, заставить людей думать и тогда они станут свободными. Больше не будут преследовать этих несчастных. Этих изгоев. А среди них было множество замечательных, великих людей! У них тоже есть права! Мы должны бороться за них! На всех континентах пройдут демонстрации, мы назовем это Гей парадами! Да, черт возьми!
Рональд: - Но таких меньшинство!
Майкл: - Станет большинство! Сделаем их большинством! Поможем им! Люди станут счастливыми! Давай, выпьем за них! Наливай!... Они освободятся от рутины и сбросят цепи! Какие там у тебя еще главы!? Церковь? (рычит) Когда молодые девки ворвутся в храм, в главный собор страны, сбросят с себя одежды, раздевшись до трусов, и устроят там дикие оргии, будут петь, танцевать, играть на гитарах, сходить с ума - вот когда мы поймем, что общество свободно! И здорово! Вот будущее демократии! И арестовывать за это будут не их, а охранника, который посмел эти красивые юные сознания задержать. Он нарушил их права!

Майкл выдохнул, замолчал, оба замерли, представляя себе это зрелище.

Рональд: - Майкл! Это слишком. Ты малость перебрал.
Майкл: - Ронни, я утрирую, не без этого. Конечно, такого не будет никогда, и все-таки… Вот об этом мы будем писать! Понял, Ронни?

Они немного помолчали.

Рональд: - Майк, а ты уверен, что такое будут читать?
Майкл: - Нужно бросить зерно, посеять сомнение, зародить интригу. Не сразу, но получится. Ты видишь, как пошла твоя книга? Сначала даже я такого не ожидал. Ты наша козырная карта! Ты талантлив, молод, не вешаешь стариковские россказни и нравоучения, просто пишешь. Пишешь, как это не делал до тебя никто. Конечно, не обошлось без солидных вложений – шумиха в прессе,  презентации, встречи! Но каков эффект! Этих длинноволосых, обкуренных парней и девчонок, грязных и нечесаных, с пустой торбой на плече, без цента в кармане, не помнящих, с кем вчера переспали, где были, что делали, теперь боготворят. Понимаешь?
Рональд: - Да, Майк, понимаю… Нужно все это переварить. Знаю одно – такого еще не писал никто! Кстати, дай мне мою книгу. Так и не успел ее купить.
Майкл: - У меня ее нет. (равнодушно)
Рональд: - У тебя нет нашей книги?!
Майкл: - На кой черт она мне нужна?... А на кой черт она нужна тебе?
Рональд: - Хотел иметь свой экземпляр.
Майкл: - Эта книга уже в прошлом, Ронни. Нужно смотреть в будущее… Давай, по последней. За наш успех! Вернемся – подпишем договор, Завтра последняя встреча с читателем, и домой. Устал…

- 25 -

Рональд сидит за столом, в руках ручка. Майкл рядом, смотрит по сторонам.

Майкл: - Отойду на несколько минут.
Рональд: - Хорошо.
Майкл: - Держись. Еще немного и закончим. Пока подписывай. Вон еще люди подошли. Надеюсь, последние (уходит).
Рональд: - Хорошо.

Рональд почувствовал на себе чей-то взгляд, поднял голову. Перед ним стоит женщина, держит в руках его книгу. Взгляд ее пронзительный.

Рональд: - Ну, что же вы?... Смелее. Давайте, я распишусь.
Женщина: - Вы убийца, Рональд Дойл. Будьте вы прокляты!

Быстро направилась к выходу. Рональд оцепенел. Сорвался с места, побежал за ней, догнал.

Рональд: - Стойте!

Женщина замерла, молча уставилась в пол.

Рональд: - Что это значит?
Женщина: - Вы убийца. (шепчет)
Рональд: - Но я не понимаю?!
Женщина: - Я объясню….Объясню. Моей дочери семнадцать. У нас нормальная семья. Мы работаем, растим детей. Мы дали им хорошее образование. Моя девочка замечательно пела, танцевала, много читала. У нее были планы, был хороший друг… Полтора месяца назад она купила вашу книгу. Потом связалась с какими-то длинноволосыми парнями, а через несколько дней исчезла. Оставила записку, что отправилась в другой штат на какой-то концерт. Ее не было целый месяц... Две недели назад она вернулась, и мы ее не узнали. А три дня назад умерла от передозировки наркотиков. Раньше она даже не знала, что это такое - у нас приличная семья. Я нашла ее утром в постели, а рядом с подушкой лежала эта книга. Ваша книга... Вы убийца, господин писатель. А потом мне еще сказали, что она была беременна. Вы дважды убийца. Я немного понимаю в литературе и сегодня прочитала это. Самое ужасное, что вы талантливый убийца. Сколько еще жертв впереди на вашем счету?
Рональд: - Но, это всего лишь книга!
Женщина: - Будьте вы прокляты! Возьмите, почитайте, что вы написали, я вам ее дарю. (Протянула книгу.) Впрочем, вам некогда. Вы раздаете автографы… Если у вас когда-нибудь родится дочь – пусть ее постигнет такая же участь. (Ушла.)

Рональд постоял мгновение. Убежал. Свет на кабинет Рональда Дойла.

Франк (читает): - Рональд не стал возвращаться к Майклу. Он тут же побежал в отель, собрал вещи и поехал на вокзал. Через час сидел в вагоне первого класса, а перед ним лежала книга. Та самая. Наконец, она у него появилась! Только теперь он понял, что не успел ее прочитать, после того, как они с Майклом в пьяном кабаке, в сигаретном дыму, с перцем и солью, с кровью на страницах рукописи, правили ее. Всю дорогу он, не отрываясь, читал. Читал глазами незнакомой девочки, которой исполнилось всего семнадцать. Когда закончил – ему стало страшно...

Темнота, музыка.

- 26 -
Кабинет Рональда Дойла.

Рональд Дойл (диктует): - Распаковал чемоданы, откуда достал огромное количество одежды и безделицы, купленные в поездке. Бросил на стол портмоне, распираемый деньгами, задумался. Снова пустырь, огромное здание. Вокруг сновали люди, они заходили в подъезды, хлопали дверьми. Некоторые дружелюбно ему кивали, жали руку.
- О! Рональд Дойл! – слышал он со всех сторон.
Дверь под вывеской “Новая литература” была заперта. Он в нерешительности замер. Потом пошел вдоль дома, читая на ходу:
“Музыка будущего”, “Религия будущего”, “Театр будущего”, “Новая наука”, “Институт любви”, “Школа будущего”, “Спортивный клуб”. “Новое кино” – долго стоял, глядя на нее. Затем начал открывать все двери подряд, замечая незнакомых людей, извинялся и шел дальше. Наконец, толкнув дверь под табличкой “Еда будущего”. Увидев, что там никого нет, зашел. Это была такая же комната, как и помещение, где они с Майклом работали - десяток столов и большая доска на стене. В конце комнаты виднелась лестница. Она уводила куда-то наверх. На ней было написано – “Запасной выход”. Рональд направился по этой лестнице наверх. Оказался в длинном светлом коридоре. Здесь сияло множество ламп, ходили незнакомые люди. На него никто внимания не обращал, и он стал непринужденно осматриваться, закрыв за собой дверь. С удивлением обнаружил на ней надпись: “Антропофагия”. Постоял немного и медленно пошел по длинному коридору. Множество дверей. Заметил, что на них тоже были вывески:
“Панк, готик, глэм, хеви-метал”. “Секты, содомия”. “Китч, Экшн,”. “Геи, лесби, полигамия ”. Шел все дальше. “Фан-клубы, ультрас”, “Блокбастеры, мыло, ужасы”, “Психоз социума”. Посмотрел на противоположную стену, которая не имела дверей. Она было гладкая, почти ровная. Вдруг увидел широкий проем, который закрывали большие прозрачные двери, он подошел к ним. Сквозь стекло увидел огромное пространство, которое уходило куда-то вниз. Сверху это помещение было накрыто прозрачным куполом и напоминало большую аудиторию или манеж в цирке, а, может быть, стадион, а, может быть, огромный космический корабль. По бокам поднимались ряды кресел, а в самом низу на большой открытой площадке стояло множество столов. Их были десятки, если не сотни. Некоторые были сдвинуты и  отгорожены от других прозрачными перегородками, за ними сидели люди. Все напоминало муравейник или огромный стеклянный лабиринт. Людей здесь было очень много. На некоторых столах виднелись флажки, на которых были написаны знакомые названия, которые он только что читал на дверях. Наверху под самым куполом увидел надпись: ”Агентство демократических преобразований и свобод”.

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама