Произведение «повесть заблудившихся барканцев: дорогой предков» (страница 5 из 11)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Автор:
Читатели: 37 +37
Дата:

повесть заблудившихся барканцев: дорогой предков

острыми углами и природными орнаментами. На каких-то домах были нарисованы целые картины — пейзажи, а на некоторых стенах были даже портреты — сразу видно, в семье есть иногородний. А те, кто хотел разнообразить жильё, но по — оттоворхернски писать не умел, тот и увлекался узорами и пятнами.
Разнообразен был так же материал, из которого дома были построены — всего на одной улице, которую и успел посетить Лео, красовались дома из стекла, дерева, земли, бетона, кирпича, минеральных камней и прочего — прочего.
На самом деле, всё это разнообразие не было чем-то важным для него — ему лишь нужно было добраться до Еннеле.
Была одна проблема — дороги он не знал.
И, кажется, потерялся в городе архитекторов.
***
- А вы кто? — заинтересованно спрашивал торговец за лавкой из разноцветного стекла, пока Лео обдумывал свои дальнейшие действия, — Видать, не местный?
- Барканец, — хмыкнул юноша.
- Так оно, парень, и видно! — воскликнул рыжий улыбчивый мужчина, — Ещё и в плаще знатном... Барканцы, друг мой, такого не носят — как ни старайся, но меня вокруг пальца не обведешь, — торговец похлопал по плечу юношу, — Ну, признавайся, кто таков будешь? Щеки-то у тебя норльские.
- Извините, как вас?
- Похнан, — улыбнулся торговец.
- Похнан, дорогой, — Лео старался говорить достаточно спокойно и располагающе, — Благодарю вас за то, что так досконально изучили культуру моей родины, — он хмыкнул, глядя в прищуренные глаза нового знакомого, — И хочу тоже вам представиться, и даже объясниться. Моё имя Леостериан, и я действующий барканский Монне, который сейчас ищет дорогу до Еннеле. Был бы очень благодарен, если вы знаете такие пути. А, и вот, — он зарылся в своем рюкзаке на минуту, протягивая торговцу ту же бумагу, что протягивал страже при пересечении границы, — Чтобы не быть голословным.
Бумага эта была ни чем иным, как удостоверением личности — самым точным удостоверением, так как выдана она была как раз в день его коронования, и информации о нем в этой бумаги было хоть отбавляй: и портретная характеристика, и почерк, и прочие особенности в отдельной графе.
Похнан посмотрел на бумагу и на Лео — портрет и вправду ничем не отличался от того юнца, что он видел перед собой.
Торговец рассмеялся — громко и звонко, как и свойственно торговцам.
На шум сбежались люди — рыжие, облачённые в тёплое — Лео подумал, что тоже нуждается в подобной одежде. Ветер был холодным.
- Ты посмотри! — он обратился к пришедшей девушке, — Вот он — мы-то думали — гадали, каков — а вот каков! — он обратился к пришедшим — Друзья мои! Запомните этот момент! Вот, явился, в Эландол, барканский Монне.
Толпа стояла молча — только самые любопытные перекинулись взглядом с Лео и стали заводить разговор с торговцем.
- Как тебя там хоть? — спросил кто-то из толпы.
- Леостериан, — флегматично кинул юноша.
Со всех сторон раздались смешки.
Похнан упорно показывал всем документ, который Лео сам же ему и вручил — толпу раззадоривало ещё больше то, что этот юноша, который хочет уйти отсюда, который ощущает себя животным запертым в клетку, но не придаёт этим чувствам значения; и вправду являлся барканским правителем.
- Эй, — прозвучал звонкий женский гол
ос, — А разве Монне с пелёнок не учат выговаривать все буквы? Или только... Конкретные?
Толпа взвизгнула от смеха.
Юноша игнорировал это и пытался найти выход, которого, как оказалось, не было — люди сформировали кольцо вокруг него.
Поэтому он лишь продолжил флегматично смотреть на обстановку, особо не вдаваясь в смысл слов, которые выдавала толпа.
- Да и имя у тебя смешное, — продолжал голос вышедшей к нему девицы. Одета она была в синюю где-то по пояс курточку, жёлтый свитер, тёплые сапоги и фиолетовую юбку, ленты от которой перекрещивались по всему бедру и завязывались у колена на бант. Сероглазая, со ржавой, длинной косой, она звонко продолжала:
- Монне, ты совсем чудак? Разговаривать тебя не учили? — грубо продолжила девушка.
Пришедшие уже было начали её успокаивать, мол, барканцы все не от мира сего.
Но юноша продолжил:
- Учили, — холодно ответил Лео.
- Ну так, а чего не все буквы? — вышедшая из толпы девушка подошла к нему и положила руку на его плечо, — Чудак, и не мёрзнет ведь!
- Мерзну, — отозвался юноша, глядя в вымощенные дорожки.
- А чего не говоришь?
- Так ты же смеешься над тем, как я говорю, — сдержанно продолжал он.
Девушка смутилась:
- Ладно, как тебя там...
- Лео, — он поднял на неё глаза, глядя в её спущенное лицо.
- Да-да, Лео, — она прошлась вокруг него, говоря чуть тише, — Ты, видно, заблудился? Куда тебе нужно? Домой?
Юноша хмыкнул:
- В Еннеле. Я только границу пересёк.
- Ты сегодня до Еннеле уже не доберешься, — вздохнула девушка, — Видимо, иди тогда за мной.
Лео не успел и глазами моргнуть, как толпы уже не было. И Похнан уже весело бегал из стороны в сторону, всячески призывая к товару.
Юноша ещё раз осмотрел сероглазую — она уже стояла чуть поодаль и как будто ждала его.
- Как я могу следовать за той, которая не решилась назвать своё имя?
- Ах, да, — девушка решительно протянула руку, — Данхере.
***
- Отогрелся? — спросила девушка всё тем же звучным голосом, получив в ответ лишь тихое угуканье.
Они сидели в теплом кабаке, наевшись и напившись. Данхере просто водила нового знакомого по улицам, дав рассмотреть ему этот многогранный город. В нём правда было холодно, но воздух, неясно, отчего, был удивительно тяжёлым.
А сейчас они отобедали и сидели, разморенные. На лице Лео даже образовался румянец, и он чувствовал, как его медленно клонит в сон.
Данхере тоже утомилась за этот вечер, однако ей удалось растрясти своего товарища и вывести его на улицу.
- Уже совсем засыпаешь, — она зачем-то взяла его под руку, — Есть где остановиться?
Лео, разбуженный холодным ветром, заморгал:
- Если честно, я рассчитывал на этот кабак...
Девушка перебила его своим вздохом:
- Слишком много трат. Идём ко мне.
Сонный юноша переспросил:
- К тебе домой?
И Данхере закивала.
Отказывать Лео не видео смысла, так как ему не придётся тратиться на жильё, и с девушкой он вроде как уже подружился.
Однако он всё равно чувствовал себя несколько неловко:
- Это за какие такие заслуги?
Данхере, смутившись, отвернула голову:
- Да нравишься ты мне, ну! Друзья уже вроде как, чего б не пригласить к себе домой, — она хихикнула, сверкнув серыми глазками.
***
До сих пор шокированный такими поступком, Лео наблюдал за тем, как ключ скрипит в замке и когтистая рука Данхере её приоткрывает.
Зайдя в свой дом и скинув куртку, она разглядела благодарное свечение карих глаз юноши:
- Чего стоишь? — протянула она, — Заходи, не бойся.
Поблагодарив девушку несколько раз, Лео всё же ступил за порог.
Сам дом у Данхере был двухэтажный: первый этаж был деревянным, с резными колоннами в коридоре — они разграничивали кухню и прихожую; второй этаж больше стеклянный, с мраморными и каменными элементами — там находилась гостиная и спальня девушки.
Так как пришедшие были уже сыты, то на первом этаже им ничего не потребовалось, и они сразу же ступили на второй, где через стеклянную стену были видны наступившие сумерки.
Данхере распорядилась, чтобы юноша переночевал на её большом и мягком белом гостиничном
диване — когда он только лёг на него, то выдохнул от блаженства и облегчения, прикрыв глаза. Хотелось тут же забыться сном, но ему помешал звонкий голос Данхере:
- О, вот! И выкидывать не пришлось, пригодилось как! Натянуть на себя-то сможешь?
И кинула прямо в лицо Лео тёмно-синие тёплые штаны — которые, впрочем, были ему как раз. Нашлась и старая пара тёмных меховых сапог — дальше больше леовой ступни.
Не нашлось только курточки. Своими Данхере не была готова жертвовать, но смущённый такими действиями Лео не мог не наврать любезно, что ему не так уж и холодно.
Согревшись, пришедшие всё-таки спустились за тем, чтобы поесть странный овощной салат с курицей — но юноша не жаловался, наоборот, он был очень благодарен; после чего он ушёл спать на мягкий диван в гостиной, а Данхере пошла в свою спальню.
Прикрыв глаза в кромешной тьме, Лео стал выжидать следующего рассвета в Эландоле.

Глава 2 – Эландольскими путями
Ночь.
Тихо было.
И мягко.
Тяжелый прошедший день заставил его закрыть глаза на...
Как оказалось, пару часов.
А по ощущениям, он проспал целую ночь и проснулся от тревоги.
Как же она там? Что с ней стало?
Может, он, отчасти, виноват? Хотя он в этом не сомневался.
Какой же он отвратительный человек.
И партнёр — ведь у него есть возможность узнать, что с ней происходит.
Написать письмо.
Только не сейчас, а с утра.
Сейчас он нальет себе стакан воды, выпьет его и пойдёт спать.
Тревога отошла на задний план.
***
- Ну чего там? Успокоился? Идём, отправляем? — торопливо кричала Данхере.
- Идём — идём, — Лео накинул на себя сумку и двинулся к выходу.
- Давай, тебя ещё познакомить надо кое с кем, — бухтела девушка под нос на слегка возмущённый взгляд юноши.
- Можно курточку мне для начала найти?
Данхере смущённо отвела взгляд.
***
С трудом, но куртка была найдена — достаточно плотная, средней длины с большими карманами в светло-голубом цвете и меховым капюшоном. Куртка очень сочеталась с плащом, который он носил.
После этого они пошли отправлять это самое письмо — оно предназначалось Лике.
Правда, оно вышло слишком коротким, и несоразмерным с той тревогой и любовью, которую он испытал сегодня ночью — но как смог.
А Данхере вела его на встречу с неясным кем-то.
***
Логовом этого кого-то был обычный кабак — и Лео сначала не понял, почему девушка так трепетно ждала этой встречи.
За стойкой стоял светло — -рыжий русоватый дяденька с густой рыжей бородой и намывал стаканы, пока Данхере его звала:
- Пап! Па — па!
Лео сразу же встрепенулся: они пришли в кабак к... Отцу Данхере? Но зачем?...
Мужчина сразу же обернулся на голос дочери приветственно обнимаясь.
- Тут вот какое дело, — она похлопала по плечу Лео, — Вот тут сын Левернана, нынешний барканский Монне. Помню, ты долго хотел его увидеть.
Мужчина округлил свои серые глаза и тут же принялся пожимать руку юноше:
- Ох, я так рад! Мне столько нужно рассказать тебе, как там...
- Леостериан, — прокряхтел юноша, ожидая смешок, но его, удивительно, не последовало.
- Удивительное имя! Меня можно Экхерн, ну по — катаннски Экх будет, — восхищённый мужчина улыбнулся.
- Переводится как "летний", — добавила Данхере, переводя взгляд на юношу, — Папа просто в Новый Год родился.
- Тише, Данна, — сказал мужчина, присаживаясь, — У барканцев нет Нового Года.
- Правда? — девушка удивлённо взглянула на Лео.
- Новый Год в Баркацне наступает так редко, что мы просто заносим его в документацию, вот и всё, — хмыкнул Лео, — А с катаннскими праздниками я не знаком, хоть и наслышан о них.
- Да чего же ты, Лео, как не родной, садись ты! — Экхерн пригласил его за стол, — Столько всего обсудить надо, ты бы знал!
Лео с недоверием взглянул в его глаза:
- Откуда такая уверенность в том, что я именно тот, кто вам нужен?
Экхерн звонко рассмеялся:
- Друг мой дорогой, Лео! Да тебя не отличишь от старины Левера! Да и вон у тебя, под курточкой... — мужчина сделал странный жест в сторону юноши, — Кофточка голубенькая. Прям как у Левера была.

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Великий Аттрактор 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама