Произведение «СТРИБОГ и СЛОВО» (страница 5 из 7)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Произведения к празднику: День российской милиции
Автор:
Читатели: 66 +17
Дата:
«Стрибог»

СТРИБОГ и СЛОВО

фамилией, вводя оборот "высокого полёта" птица, честная в бою... Напрашиваются низкого полёта и курица - не птица...
 
     Смотрим оригинал: "А, чи диво ся, братiе, стару помолодити? Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ — не дастъ гнезда своего въ обиду!" - тут Игорь обращается к братьям, "чи диво ся" (велико ли дело, стоит ли удивляться), "стару помолодити"? Разговор о религии вперемешку с образами. "Нъ рекосте — мужаимъся сами: преднюю славу сами похитимъ, а заднюю ся сами поделимъ". Весенняя линька птиц совпала с пятницей перед пасхой, или старик всё же лысеет, когда они выступили походом "на пяток"...? Можно ли поставить знак равенства между двумя фразами: "Коли соколъ въ мытехъ бываетъ" = "Ведь когда сокол старым бывает"? Нет, это подмена понятий. Ниже по тексту следует, что "не даст гнездо в обиду"... По-моему, речь во фрагменте идёт о большой семье князей, они все родственники, а после упоминания "гнезда", что там дальше? Правильно, продолжением по тексту идёт обращение к Всеволоду по прозвищу Большое Гнездо. "Великый Княже Всеволоде! — не мыслiю ти прелетети издалеча, отня злата стола поблюсти? Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти! Аже бы ты былъ, то была бы Чага по ногате, а Кощей по резане".  Обращение к братьям по крови, и не только к нему, продолжается, от Поволжья до Дуная. «Сыны Глебовы! Ты буй Рюриче и Давыде ... Галичкы Осмомыслъ Ярославе!»
 
      Обращение Игоря за помощью к братьям (всех перебрал) не увенчались успехом, никто не помог. И вот тогда четверо князей: Новгородский Игорь (и сын Владимир), Курский Всеволод (Буй-Тур) и Рыльский Святослав Ольгович (князь Рыльский, племянник Игоря и Всеволода) выступили походом 1185 года. С ними "три Мстиславичи — не худа гнезда шестокрилци — за землю Русскую, за раны Игоревы буего Святъславлича"... И тут бы заметить, странно, что Князь, не обращался за помощью в Киев, а и действительно, почему? Хотя там дядя родной княжит и до места действия близко. Так вот этому дяде и снятся сны заупокойные, русалки всякие мерещатся да гроб тисовый в тереме, читайте внимательно. Как «... всю нощь съ вечера босуви врани възграяху у Плесньска на болони», что такое «болони» узнаем ниже, а Псков налицо, претерпев этимологических сокращений.
 
     А ты, буй Романе и Мстиславе! — храбрая мысль носитъ васъ умъ на дѣло. Высоко плаваеши надѣло въ буести, яко соколъ на вѣтрехъ ширяяся, хотя птицю въ буйствѣ одолѣти! Суть бо, у ваю — желѣзныи папорзи подъ шеломы латинскими!
 
    Изумительное по красоте слово. Что значит, лингвисты и филологи гадают 200 лет и ещё столько же будут кусать свой локоть, - а не дотянуться. «Содержащееся в обоих известных нам текстах «Слова» (издание 1800 г. и екатерининская копия) слово «папорзи» — явная ошибка переписчика», точка. Кто-то переводит ремешок, кто латы, но ведь под шлемом голова. Или что? Вот именно. Что у нас цветёт раз в году в одну известную ночь и все девчата ищут с венком на голове и распущенными косами? Проезжая мимо Папоротно каждый раз вспоминаю папоротник, это растение - символ Беларуси. Знающие латынь разобрали по косточкам скелет птицы и нашли: папорокъ, папороть - косточка в птичьих крыльях, соответствующая локтю. Вот что под латинским шлемом носят Мстислав и Роман буйный. Научная литература - комиксы, рекомендую в день зарплат и пенсий..., но дозировано.
 
     Зацепился за слово "старый" - от красивого прозвища "фарбавальнікі" (грабители, разбојници и прочая), интерпретация небесного отца («небо-отец») в значении Стрибог - стрый, старый. Не острый, не молодой, не сын. Курский соловей. В основном лингвисты критикуют СЛОВО и филолог Соколова отстаивает точку зрения Лихачёва. Имел счастье лично общаться со стражем повести и хранительницей (после Д.С Лихачёва в его кабинете), но впечатление осталось двоякое, либо она ничего не понимает в истории и русском языке, либо тщательно это скрывает. Но зачем? и то и другое... И потом, 12 страниц анализа (откровенного бреда), "научно подкреплённого" из текста разных мест, без общей концепции - разбор деталей выглядит странным. Нарисуйте красный квадрат и повесьте в раму. Уже есть? Ну, тогда просто раму.
 
      О соколе в мытях, автор «Слова» (князь Рыльский) упоминал не единожды, т.к. повесть - рассказ не одного похода... "О! далече зайде соколъ, птиць бья — къ морю!" ... "Се бо два сокола слетеста съ отня стола злата, поискати града Тьмутороканя, а любо испити шеломомь Дону; — уже соколома крильца припешали поганыхъ саблями...", "...и полете соколомъ подъ мьглами — избивая гуси и лебеди, — за втроку и объду! И уж инъ, — коли Игорь соколомъ полете,— тогда Влуръ влъкомъ потече, труся собою студеную росу, претръгоста бо, своя бръзая комоня!"
 
      Слово - дело. Князья, не обращались за помощью в Киев, потому что скоро туда войдут победителями.
 
      СТРИБОГ  ЭТИМОЛОГИЯ
 
      Вернёмся к Стрибогу и анализу прозвища. Википедия: "В результате ареальных праславянско-индоиранских связей или в ходе контактов носителей праславянского языка с ираноязычными племенами (скифы, сарматы, аланы) часть *dyēus заменилась на *baga (→ праслав. *bogъ). Индоевропейское *рǝtēr «отец» в праславянском языке очень рано было вытеснено корнем *atta (→ праслав. *otьcь) и сохранилось лишь в слове стрый «дядя, брат отца». В огороде бузина, а в Киеве - дядька. Ребята, если скиф - ираноязычного племени, так и скажите, что княгиня Ольга, первая христианка на Руси из Пскова - скифка в чистом виде. Только объясните, что значит скиф? Имя Ольге выводим из северных саг - от Хельги, а сама она с юга? Так не бывает. Скиф - лодка - прямой перевод. Вот она на этом судне и перевозила Олега, чьё имя значит «старый» или Бог. А князь Игорь (дядя Игоря Святославича, в честь кого принял имя, брат отца), как пишут летописи, спасался с ханом Кончаком в одной лодке. Храм в его честь стоит у Лицея в Царском Селе. Два века назад от событий в повести - княгиня Ольга в свои 15 лет (примерно) перевозила через реку Великую у г.Пскова - Олега, который в последствии стал князем Киевским и прибил щит в 907 году на стены Царьграда. Ольга стала бабушкой Владимира Крестителя, предсказала великое будущее краю, указала, где строить храм Троице (слияние Плесковы и Великой). Вполне возможно, что под Трояном могла подразумеваться Троица Господня (триединый Бог), и приход Его на смену «язычества» и есть начало эпохи христианства на Руси. Александр Свирский видел Его как есть на месте того самого монастыря у реки Свирь (св.Ирь) ещё до посещения Валаама. А говорят, что Бога Отца никто не видел, так исключительно по этой причине портреты отсутствуют в иконографии - неизвестен ликом. Свирский и Сиверский - одного извода прозвища и похожих названий полно по северо-западу.
 
     А вот немцы и венедцы, греки и морава поют славу Святославу, порицают князя Игоря, почему? Нарушитель устоев прежнего общества проиграл один поход. Буквально через пару-тройку лет они уже будут хвалить. Вся повесть состоит из Хулы и Хвалы, третьего не дано.
 
     Ряд лингвистов поддерживает версию Романа Якобсона, который связывал имя Стрибога с праслав. *sterti, *stьrǫ «простирать (долю, богатство)». Оригинально, к слову стирать Роман дополнил "про" и получились просторы (от торы). Логично, во всяком случае, религия так развивалась, вот только запутались - бог Тор или его жена Тора легла в историю романа. Как можно? Дуеус - бог, отец, otьcь и вдруг атта? И в "ус не дул", а в картишки продулся. Бывает. Не за то отец сына порол, а что отыгрывался! Хоть кол теши, такая "otьcь", с киргизссского - "огонь" (буквально), "Гэта пажар", То је ватра, Es ist ein Feuer. На всех языках - огонь. А вот с русского - "otьcь" - бацька (белор.),  отьць (серб.), бул (татр.), - ср. Истанбул; болот (кирг.); болуы мүмкін (казах.) раскрывается на татарский, киргизский, казахский одинаково по звукам: быть (бол), яд (уы), воск (мүм), грех (кін). Можно анализировать "мамкин" (сынок), бык/бул - батька. Помимо образов - Мамай посёлок у бывшей столицы старообрядцев Новозыбков (перебрались с г. Ветка Беларусь), и город Погар юго-восточнее.
 
     О, Руская земле, уже не Шеломянемъ еси! — се ветри, Стрибожи внуци, въютъ съ моря стрелами на храбрыя плъкы Игоревы.
 
     Чтобы дойти до понимания СТРИБОГ (этимология) и за кого он воевал против дружин Игоря, должно быть понимание, о чём повесть в целом. По канве можно плыть как по Сейму и очутиться на Фитиже весной по разливу, только это окажется озером без выхода в лето... Фитиж - старица, хотя переводится в значении фитиль, идти и пр. Бывшее русло соединяется с Сеймом весной. Аналогичная история или похожая в повести СЛОВО, где Автор (родом с берегов Сейма) описывает, как происходила смена заветов языком своего времени. Как сказал бы один турецкоподданный, победила молодость. Тогда не было границ и  России, но эту горечь или историческое недоразумение мы как-нибудь переживём, ведь мы - преемники истории земли. Как сказал В.В. Путин, "Россия - без границ" в беседе с детьми...
    
 
     Боянъ бо вещiй, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслiю по древу, серымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы. Помняшеть бо речь първыхъ временъ усобiц; тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедей, который до те чаше, — та преди песь пояше: Старому Ярослову, храброму Мстиславу, иже зареза Редедю предъ пълкы Касожьскыми. Красному Романови Святъславличю, Боянъ же, братiе, не 10 соколовь на стадо лебедей пущаше, — нъ своя вещiа пръсты на живая струны въскладаше — они же сами, Княземъ славу рокотаху. Почнемъ же, братiе, повесть сiю отъ стараго Владимера до нынешняго Игоря; иже истягну умь крепостiю своею, и поостри сердца своего мужествомъ, наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половецькую за землю Руськую!
 
    О Бояне, соловiю стараго времени! ... Велесовь внуче!
 
    Чрьленъ стягъ (бела хорюговь, чрьлена чолка) — сребрено стружiе храброму Святьславличю! Оговорюсь, я не намерен сейчас обсуждать каждое слово, наша задача выбрать по тексту всё «старое» с короткими комментариями и слова с корнем «стри/стру/стар», если будут упоминаться стрижи или цирюльники - с удовольствием... Были вечи Трояни, минула лета Ярославля — были плъци Олговы, Ольга Святьславличя... (дед Игоря, Гориславлич в прозвище), его имя на монетах: ОЛЬГЪ, а переводится - старый пожилой человек, бог (буквально и дословно), см. статью этимологии Ольга-Вольга...
 
     Тогда при Олзе Гориславличи сеяшется и растяшеть усобицами, погибашеть жизнь Даждь-Божа внука, въ Княжихъ крамолахъ веци человекомь скратишась. Читать следует правильно, не Бога Дождя (по крайней мере), ибо переводится: "Даждь Бог" или "Дай Бог" в просторечии дошло до наших дней. Даждьбог - один из главных богов у древних славян, бог плодородия, тепла и света, живительной силы, бог солнца. Народ Руси рассматривался как солнечные внуки - внуки Даждьбога. Что не противоречит богу Радому - солнечный дом, солнечный круг. Но так было до тотальной христианизации земли. Считается, что на Почайне крещение прошло в 10 веке, а в Кринице - аж в 15 веке

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
История обретения любви. Трилогия 
 Автор: Ашер Нонин
Реклама