фоне снега смотрятся чёрными, особенно в пасмурную погоду. Тишина кажется странной, как - будто всё замерло - замёрзло, только звук обломившейся ветки под весом снега нарушает снежную тишину леса. Игорь выбрался из палатки, находу зевая. " -Эх, ещё бы поспать… Нет, уже светло, а значит пора торопиться - до сумерек поставить палатку за перевалом… Да, да, идти дальше надо налегке. Эх, опять облака, а так хочется солнышка! " Он запустил ладони в снег и загрёб его." - А снег - то мокрый…, погода вообще не зимняя - тепло ". Так думая, он круговыми движениями стал растирать лицо снегом. Краснота окрасило молодое здоровое лицо. " -Хорошо! Пора будить группу " Игорь залезает в палатку и на коленях говорит:
Ребята, пора вставать; мы и так сегодня поздно встаём. Погода по - зимнему тёплая, ветер слабый. Наша задача сегодня - это долина Лозьвы, там и палатку ставить будем… Сашь, как твоя нога?
Саша:
Уже лучше.
Игорь:
Вот и хорошо. Ребята, мы сейчас быстренько позавтракаем и соорудим лабаз - дальше пойдём налегке. Зина с Людой готовят завтрак - кормят мужиков ( смеётся, после раздаётся общий смех ) В два часа выходим. Всё.
( Игорь вылезает из палатки и за ним следом из палатки вылезает Зина. Игорь пользуется случаем и подходит к Зине.)
Игорь ( смотрит в лицо Зины и обращается к ней вполголоса ):
Зин, я вот о чём хочу сказать... Давай после похода сходим в кино, на " Карнавальную ночь ", ты как на это смотришь!
Зина ( тоже в полголоса ):
Нормально…
Игорь:
Зина, ( переходит на шёпот ) можно тебя поцеловать...?
Зина:
...Игорь, что ты, а если увидят, вон все в палатке голосят…
Игорь:
Ну и пусть!
Зина:
Мы же комсомольцы, строим новое общество... Ты забыл, в честь какого события посвящён наш поход? ( смеётся )
Игорь:
Зин, да ладно тебе, это же так..., только чтобы в поход отпустили. А так, конечно, не забыл, я же командир отряда. В честь двадцать первого съезда...
Зина:
...вот видишь, такое событие, а ты целоваться... ( смеётся )
Игорь:
Зин, а помнишь как у Маяковского: " Я хочу быть понят моей страной… ".
Зина:
" А не буду понят... "
Игорь:
Я тут стишок придумал под влиянием Маяковского...
Зина:
Интересно... Прочти.
Игорь:
Вот, послушай…
( нарочито кашляет, как - будто готовится к декламации и улыбается ):
Я хочу быть понят моей любимой,
А не буду понят - вслед
Прозвеню я метелью и вьюгой,
Заметая следы под снег!
Как тебе стишок?
Зина:
Ну, ты, как Маяковский, молодец!
Ладно, буду завтрак готовить. Люда, ты где?
...
( говорят по - английски )
Смит:
Джон, по лесу в сторону склона идёт отряд лыжников, их порядком - я посчитал - девять человек.
Джон:
Как…, странно, должно быть только трое…
Смит:
Вот, что через бинокль увидел, то и говорю.
Джон:
Смит, автоматы у них ты видел? ( про себя ) Хотя, кто открыто с оружием сюда пойдёт нас ловить, бред!
Смит:
Нет, только большие рюкзаки. Похоже, это отряд спортсменов, так мне показалось.
Джон:
Показалось, говоришь. Хм, очень - очень странно, ведь именно сегодня, первого февраля, сюда должны прибыть трое, но никак не девять…, это же в три раза больше, о, мой бог!
Мефью, ау, ты меня слышишь…
Мефью:
Да, сэр!
Джон:
…туши костёр, и как можно скорее.
Мефью:
Да, сэр!
Джон, обращаясь к Смиту:
Девять, ты себе представляешь… Это же нас возьмут, как цыплят, нежно так за лапки, о, мой бог! ( плюёт в снег )
Смит:
Ну, и какие действия, командир?
Джон:
Наблюдать и больше пока ничего не предпринимать. Надо посмотреть, куда они пойдут, может, это простая случайность…, хотя в такой глуши… и случайность…, ну кто зимой и в медвежий угол попрёт… Явно про наши души идут, хотят нам хэлоуин устроить: напугать числом… - мы, как та бедная мышь, только в одном месте и находимся, не можем же мы костёр с собой носить…
Смит:
Ок!
Джон:
Сегодня не так морозно, хорошо, без костра обойдёмся.…, ничего, не замёрзнем.
Иди, Смит, последи за лыжниками, может, действительно туристы. Думаю, они идут к перевалу, здесь негде им задерживаться - здесь голый склон и холодный ветер…
Смит:
Иду,сэр!
( Через несколько минут Смит поспешно возвращается )
Смит:
Джон, они идут прямо к нам.
Джон:
Да ты что! Быстро на лыжи и рюкзак на плечи. ( Джон и Смит становятся на лыжи и находу надевают на плечи рюкзаки )
Мэфью, в укрытие и прикрывай нас. Смотри в оба!
( Оба на лыжах направляются в сторону группы лыжников. Поравнявшись, заводят с ними разговор. Джон говорит по - русски с лёгким акцентом )
Джон:
Здорово, мужики! Куда идёте, вершину собираетесь штурмовать?
Игорь ( как главный в группе ):
Рады видеть колег по ремеслу! Не, это разве вершина - пупырь...Мы направляемся к перевалу, вон туда ( показывает рукой направление ).
Люда:
Простите, а вы - то откуда и куда идёте. Вам вдвоём не скучно в походе?
Джон:
Мы отстали от своей группи - догоняем. Вы лижников не встречали?
Семён:
Неа! Вы, наверное, устали. Мы собираемся здесь на склоне ночевать - уже темнеет, так что милости к нам на чай.
Джон:
Ок, придём.
Мы недалеко поставим палатку. Догонять наших завтра пойдём. До встречи!
( Уходят на лыжах в сторону и, когда не стало видно группу лыжников, повернули в свою сторону. )
( говорят по - английски )
Джон:
Они собираются ставить палатку прямо на склоне, они, видимо, того… или блефуют…, короче, если агенты там есть, то они себя никак не проявляют.
Смит:
Так что будем делать? Уйдём…?
Джон:
Не знаю. Тревожно всё это, явно не по плану. И группа просто огромная…, а представь, что все чекисты…
Смит:
А если всё не так?
Джон:
А если…, зачем на склоне палатку ставить, если лучше в лес уйти, разве не так.
Смит:
Так, Джон!
Джон:
Смит, уйти мы уже никак не можем, увы!
Смит:
Почему?
Джон:
Потому что засветились луной в ночи - куда ни кинь взгляд, а всё видно, ужас!
Смит:
Не понял.
Джон:
А тут и понимать нечего, всё понятно: или они нас уже сфотографировали, или…, а вот это целая проблема - не исключено, что в их муравейнике есть художник с отличной памятью: нарисует наши рожи - что сфотографирует, ты себе это представляешь?
Смит:
Думаешь?
Джон:
Уверен!
Смит:
И что из этого следует?
Джон:
А то и следует, что их нельзя теперь отпускать, понимаешь? Нельзя!
Смит:
А как семерых молодых - здоровых ты собираешься не отпускать?
Джон:
Мы их удержать не сможем, это правда. Но на что у нас автоматы, пистолеты…, только для отпугивания воробьёв, нет. Вот страхом смерти и будем удерживать, так то!
Смит:
Джон, ты собираешься их посадить на снег и так удерживать…, это в такой - то глуши! И что потом, ну, будут сидеть и что…?
Джон:
Не знаю, но отпускать их нельзя, понимаешь, нельзя! А что с ними делать, пока не знаю. Мэфью, бери бинокль - наблюдай за туристами."
Пётр вынул из - зо рта жевательную резинку, двумя пальцами прижал её под полку стеллажа и уткнулся опять в книгу.
" ( после того, как незнакомцы ушли )
Игорь ( обращаетcя к Семёну ):
Семён, ты, конечно, самый старший среди нас, я тебя уважаю, но в отряде командир я… С чего ты взял, что мы будем здесь, на склоне, ставить палатку. Наша задача - уйти за перевал, а не торчать здесь.
Семён:
Игорь, никто не оспаривает твоё лидерство, но если Александр не может дальше идти…, ты же его на себе не понесёшь!...
Игорь подходит к Саше:
Саш, с ногой - то у тебя что, болит?
Саша:
Агась, Игорёк, болит. Не могу идти, надо отдохнуть. Завтра, думаю, будет лучше.
Игорь:
Хорошо, тогда возвращаемся к лабазу - там поставим палатку.
Семён:
Игорь, ты разве не видишь, что Александр не может идти, давай прямо здесь ставить палатку. Снега хватает.
Игорь:
Ладно, тогда конец пути на сегодня. Ставим палатку.
…
( говорят по - английски )
Мэфью:
Сэр, плохая видимость, но, похоже, палатка поставлена.
Джон:
Всё, пошли и как можно быстрее. Их надо застать врасплох, благо метель метёт.
…
Смит:
Джон, у палатки, похоже, две женщины.
Джон:
Так, сейчас к ним и прикладами по лицу, голове, телу…
( Трое вооружённых на снегоступах подскочили к ничего не подозревающим женщинам и начали их избивать прикладами автоматов. )
Мэфью:
( переходит на русский язык )
Дура, чего нож схватила, давай сюда.
( Мэфью стал ударять прикладом по рукам и выбил нож из рук женщины. Нож, выскочив из зажатой ладонью ручкой назад, порезал ладонь. Кровь брызнула на снег. Женщина вскрикнула от боли, схватила раненную руку и осела на снег.)
Джон:
( говорит по - английски )
Похоже, с ними всё - овечки в стойле. А теперь ко входу в палатку.
( переходит на русский язык )
Эй, ребята, давай на виход, вас женщини ждут.
( Каждого, кто выходил из палатки, вооружённые люди ударяли прикладами по голове, лицу и, прикрывающей голову, руке. Вся группа туристов, избитая, стояла перед тремя, вооружёнными автоматами, людьми. Ещё недавно они радушно общались, а сейчас они находились по разные стороны жизни… )
Джон:
( обращается к туристам по - русски )
У меня к вам просьба: все дружелюбно снимем куртки… Чего стоим?
Игорь:
Вы что…, вы кто? Почему мы должны вас слушать, почему на морозе мы должны…
( Сильный удар свалил его в снег )
Джон:
Слушай, здесь командую я, а ти…, ти… Снимаем куртки, жду.
Смит:
Снимаем!
( Туристы с неохотой, вынуждено, снимают куртки и оставляют на снегу рядом с собой. Семён и Николай, находясь с краю группы, после снятия курток, решительно отходят в сторону и, не слыша окриков в свой адрес, смелеют и на расстоянии, под сумраком, наблюдают за развитием событий. Лёгкая паника с откровенным страхом сковывает их волю и не даёт им возможность поискать выход из опасного положения. )
Джон:
Хорошо! Сейчас снимаем тёплие куртки и на снег. Никто не пострадает, кто виполняет мои команди.
( Все, кроме двоих, которые наблюдали ситуацию со стороны, безропотно сняли и ватники. Для чего надо было раздеваться, никто не понимал. Шок и страх сковал мыслительный процесс группы. )
Джон:
Ок! Сейчас снимаем обувь…, бистро!
( Один из туристов, Рустем, нагнувшись, стал снимать обувь и когда снял один валенок, неожиданно в снегу увидел нож, лежавший лезвием в сторону незнакомцев. Решение пришло мгновенно: атаковать, не дать себя и других унижать, пользуясь оружием… Он схватил нож и бросился на ближайшего незнакомца. Снег не дал ему бросится с неожиданностью гепарда, он замедлил его бросок; все усилия оказались напрасны. Слева Рустем получил удар ногой по голени, очень чувствительной к ударам из - за отсутствия мышечной массы и, как следствие, близости кости. Боль мгновенно вошла в мозг и вернулась обратно. Второй удар по этой части ноги окатил тупой болью и заставил Рустема осесть в снег. Тут же слева удар прикладом автомата по голове стал неприятной неожиданностью. Всё поехало и поплыло: удары кулаками по лицу почему - то не казались болезненными. Удар в нос он ощутил, как если бы снежком попали по носу, а кровь из носа, как таяние снега. Как что - то очень далёкое слышалась незнакомая речь, редко перебиваемая то короткими фразами мужских голосов, то женскими вскриками. Через секунды Рустем провалился в яму бессознательного: всё исчезло...
" …поднимите его " - приходя в сознание, Рустем услышал мужской голос с акцентом. Как - то сразу Рустем понял, что " его " - это о нём. )
Джон:
Эй, ти ( обращается к Игорю ), что в руках…?
Игорь:
Рубашка, тапки…
Джон:
Вибрось…, туда ( показывает рукой в сторону склона ).
( Игорь выбрасывает свои вещи )
Джон:
Так, все идут вниз, туда ( показывает рукой направление )
(
Помогли сайту Праздники |

