Произведение «Пушкин и Воланд» (страница 3 из 21)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Литературоведение
Автор:
Читатели: 3362 +4
Дата:

Пушкин и Воланд

разгромивший мировой центр Православного Христианства – Царьград (Константинополь)? Поразительно, как до сих пор эту песнь ещё не объявили экстремистской и антихристианской!
Или может быть апологеты Дьявола - разбойника Жана Сбогара – Разин, Пугачев и Дубровский? А может быть им был кумир Пушкина русский царь – антихрист Петр Вели-кий, материалы к роману о котором так заботливо собирал Пушкин последние годы своей жизни?
Перефразируя известное «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты» можно ска-зать так: «Скажи мне, кто твой Герой, и я скажу, кто ты». А все герои Пушкина, прямо ска-жем, чаще либо разбойники – нехристи, либо цари – нехристи, либо анахореты - франк-масоны, или сами языческие боги. Таковы упрямые факты!
Могут сказать, что Пушкин интересовался Кораном и Ветхим Заветом, и мечтал прочесть последний в оригинале на иврите. Это все так. Могу сказать, что он также часто цитировал и обсуждал «Откровения Иоанна Богослова». Но…
Но…четыре Евангелия… Скажем честно, ничего кроме едких насмешек и иронии эти четыре опуса у Пушкина не снискали! А отвергающий их – по умолчанию отвергает и все Христианство в целом. Таковы факты!
Что же касается интереса Пушкина к Корану и Ветхому Завету, то эти сочинения более интересовали его своей поэтической формой, красотой слога, а вовсе не глубоким религиозно-философским смыслом. Предан же был наш поэт с детства и до самой своей смерти только индоарийскому язычеству.

В «Автобиографических записках» вышеупомянутой фрейлины Смирновой-Россет, изданных за границей её дочерью Ольгой есть такой фрагмент беседы Пушкина:

Хомяков. В Библии есть вещи неприличные и бес¬полезные для детей; хорошая священная история гораздо лучше.
Пушкин. Какое заблуждение! Для чистых все чисто; невинное вообра-жение ребенка никогда не загрязнится, потому что оно чисто. «Тысяча и одна ночь» никогда не развратила пи одного ребенка, а в ней много не-прилично¬го. Священные истории нелепы, от них отнята вся поэзия текста, это какая-то искусственная наивность. Поэзия Библии особенно доступна для чистого воображения; передавать этот удивительный текст пошлым современ¬ным языком — это кощунство даже относительно эстети¬ки, вкуса и здравого смысла. Мои дети будут читать вместе со мною Библию в подлиннике.

И что же мы видим? Пушкин с удовольствием читает Библию, то есть Ветхий Завет, но его больше привлекают его литературные красоты. Он ценит Библию как выдающийся литературный шедевр древности. Примерно так же он оценивает и Коран. К священной же истории, то есть к четырём евангелиям из Нового Завета его отношение резко отрицательное. Да, но именно на этих четырёх евангелиях, как на столпах и стоит Христианство! Вообще, если судить по переписке Поэта, из Нового Завета он ценил только «Откровения Иоанна Богослова» за его литературные достоинства. Но выходит, что христианство Пушкин оценивал негативно!
Может быть Смирнова что-то путает? Да нет, всё нормально. Пушкин в своей «Гав-рилиаде» также смеётся над сказками о непорочном зачатии из Нового Завета. Интерес же Пушкина к Библии подтверждается и свидетельствами самого Поэта и свидетель-ствами его знакомых.
Но меня более заинтересовал другой момент в этом фрагменте. Как только речь заходит о Боге, Пушкин почему то вспоминает Драконов, ящериц и химер, то есть пресмыкающихся. Не хватает только змей! Но может Смирнова не очень подробно вспомнила этот разговор? Это вполне возможно.
С другой стороны дракон и змей есть символ самого господа Шивы и его русского двойника Волха Змеевича! Пушкин нечаянно проговаривается. Он словно намекает на свою связь с шиваизмом и язычеством.
Мы уже упоминали о том, что Пушкин в романе «Евгений Онегин» постоянно риф-мует Татьяну с Дианой. В знаменитом средневековом трактате «Молот ведьм» именно языческая богиня Диана называется главной покровительницей всех ведьм. Там Диана (греческая Артемида, сестра Апполона) постоян¬но упоминается вместе с Иродиадой. Всего два раза в тексте попадается Венера. Имён других языческих богинь там практически нет.

Любопытно так же следующее донесение о литераторе А. С. Пушкине:

Февраль 1826 года. Петербург.
Донесение агента III Отделения, поэта и драматурга С. И. Висковатого М. Я. Фон - Фоку:

«Прибывшие на сих днях из Псковской губернии достойные вероятия особы удостоверяют, что известный по вольнодумным, вредным и развратным стихотворениям титулярный советник Александр Пушкин, по Высочайшему в Бозе почившего Императора Александра Павловича повелению определённый к надзору местного начальства в имении матери его, состоящем Псковской губернии в Апоческом уезде, и ныне при буйном и развратном поведении открыто проповедует безбожие и неповиновение властям и, по получении горестнейшего для всей России известия о кончине Государя Императора Александра Павловича, он, Пушкин, изрыгнул следующие адские слова:
«Наконец не стало Тирана, да и оставший род его не долго в живых останется!!».
Мысли и дух Пушкина бессмертны: его не станет в сём мире, но дух, им поселённый, навсегда останется, и последствия мыслей его непременно поздно или рано произведут желаемое действие».

Ну, а после той информации о религиозном мировоззрении Поэта, которую я привел выше, я предлагаю читателю самому решить, мог ли А. С. Пушкин быть автором следующего, приписываемого ему четверостишия:

Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим.

Это всего лишь вольный перевод стихотворения французского философа энцикло-педиста Дени Дидро, очень популярного во второй половине 18-го века и начале 19-го.
---------------------------------------------------------------------

На этом вначале я полагал и закончить свое Предисловие к этой старой недописан-ной статье. Саму статью свою перечитал. Исправить бы хотел очень многое, но наме-ренно этого делать не стану. Пусть сие останется памятником моей тогдашней наивности и невежеству. Но… все же в одном самом принципиальном пункте, я хотел бы сделать необходимое исправление.
Все дело в том, что Булгаков замаскировал в своем Воланде двух человек, а не только лишь одного Пушкина. Эти два человека – Сталин и Пушкин!

- Как это понимать?! – воскликнет изумлённый читатель.

- А очень просто понимать! Я уже говорил выше об аватаре Господа Велеса. Но кто вам сказал, что у Господа может быть лишь один единственный аватар? Читая восста-новленные по русским сказкам и другим источникам, святорусские Веды, мы узнаём, что У Велеса таких аватаров было достаточно много. Главное же требование к кандидату в Рупор Господень – это его дела во имя Божье. Дела могут выражаться как прямыми фи-зическими действиями, так и действиями на литературном поприще. И хорошо, когда первое гармонично сочетается со вторым. Ибо прежде дела вначале всегда было Слово.
И хорошо, если это Слово облечено в гениальные рифмы. Так оно легче запомина-ется и «зависает» на слуху. Все великие русские Поэты говорили устами русского бога поэзии Велеса. Так уж повелось на Руси от самых её начал.

- Час от часу не легче! – удивится читатель. – То Пушкин и Воланд, а теперь ещё Пушкин и Сталин! Ну ладно, допустим сравнение Пушкина с христианским Сатаной ещё как-то можно допустить, но с коммунистом Сталиным… Всё же, какая связь между вели-ким русским Поэтом и великим русским Тираном?





ПУШКИН и СТАЛИН




Что могло подвигнуть М. А. Булгакова на то, чтобы соединить этих, казалось бы татаких несхожих людей в одном герое романа - Воланде? Нам сегодняшним, очень трудно перенестись в далёкие 1930-е годы, когда создавался роман Булгакова «Мастер и Маргарита». В те далекие времена в России происходили такие удивительные вещи, которые нам сегодняшним крайне сложно представить себе.
Взрывались православные храмы и церкви, духовенство по этапу отправлялось советские концлагеря, часты были и смертные приговоры для священнослужителей.
Что же касается нашей темы, то не могу не напомнить читателю тот факт, что 100-летняя годовщина гибели А. С. Пушкина в СССР в 1937 году, памятном своими жестоки-ми политическими репрессиями, отмечалась с невиданным размахом и помпой. Много-численные речи руководителей страны и видных литераторов, конференции пушкинове-дов, но главное…
В Москве, Ленинграде, и других городах СССР все граждане могли лицезреть такой любопытный плакатный коллаж: везде на площадях городов с огромных плакатов на них смотрели Пушкин и Сталин. Плакаты содержали также и текст. Примерно такой:

1837 г. – 1937 г. Столетие со дня смерти А. С. Пушкина

Такая принудительная наглядная агитация не могла не навести великого писателя - мистика М. А. Булгакова на определённые мысли. Примерно такие:
- Пушкин и Сталин… чем могут быть схожи такие, казалось бы, разные люди?

Главная причина отождествления Пушкина со Сталиным заключается в отношении первого и последнего к Христианству.

18 век в Европе знаменовался активной и мощной атакой на христианство со сторо-ны философов – энциклопедистов Дидро, Даламбера, Гольбаха, а также Вольтера. Анти-христанские идеи этих писателей – философов нашли живой отклик и в среде русского дворянства и интеллигенции. Надо сказать, что семена антихристианства нашли в Рос-сии весьма благодатную почву и вследствие этого дали обильные всходы. Доказатель-ство тому – стремительное распространение в России 19-го в среде дворян вольтерьян-ства и масонства.
Дело в том, что во-первых христианство пришло в Россию значительно позднее (почти на 600 лет в среднем), чем в европейские страны. Кроме того, приживалось оно в языческой стране значительно сложнее и медленней, чем в Европе. За первые триста лет христианству удалось оккупировать в основном более менее крупные города России, но даже и там оно отдавало сильным языческим душком. Что же касается деревень, то там крестьяне ходили в церковь для того, чтобы молиться своим языческим богам и продолжало неукоснительно праздновать все языческие праздники и исполнять все языческие обряды. В Европе в свое время происходили похожие процессы. Недаром само слово «pagans» (язычник) - в переводе буквальном означало «деревенский житель».
Православное духовенство активно внедряло огнем и мечом новую веру. Нередки были случаи публичного сожжения колдунов и языческих магов в 15-ом и 16-ом веках, да и позднее. Более менее хорошо укрепиться православию удалось лишь к рубежам 17-го века.
Но к началу 18 века грянули петровские реформы. Патриаршество на руси было от-менено, учредили церковный синод и через обер-прокурора государство фактически полностью контролировало все церковные дела. Так православная церковь в России бы-ла подчинена государству. Пётр существенно ограничил церковные привилегии, перели-вал церковные колокола в пушки, экспроприировал часть церковных земель и имущества, заставлял монастырских монахов и монахинь работать на пользу государству.
Можно сказать, что влияние церкви на жизнь страны было существенно ограничено. После смерти Петра императрицы Анна, Елизавета и Екатерина, в сущности, продолжали петровскую политику в отношении церкви.
Поэтому к началу 19 века антихристианские настроения в среде


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама