Произведение «Комментарий к сказке Гофмана "Щелкунчик и мышиный король"» (страница 21 из 46)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 2
Читатели: 13683 +7
Дата:

Комментарий к сказке Гофмана "Щелкунчик и мышиный король"

жертвоприношению — сосуды, животные и проч. стали украшаться венцами, обыкновенно из кипариса и ели; они имели также большое значение и при погребальных церемониях. Обычай возлагать венцы (венки) на усопших сохранился до наших дней. Венцы употреблялись и при брачных церемониях, и при других торжествах. Пирующие иногда возлагали на себя три венца — на голову, на лоб и на плечи. Венцы из цветов служили символом радости; когда вождь возвращался после удачного похода в родной город, то путь его усыпали В., украшали ими окна домов и т. п. Римский консул Клавдий Пульхер ввел в употребление золочение основы венца, а также и прикрепление металлических листьев к древесным ветвям. К таким В. обыкновенно привязывались ленты, ниспадавшие по плечам. Венцы употреблялись также и в виде особого отличия или награды. В зависимости от назначения, различались: 1) В. погребальный — обыкновенно кипарисовый и еловый; 2) В. свадебный, или брачный, — из померанца или других живых цветов (см. ниже); 3) В. гражданский (corona civica) — из дуба, за спасение жизни гражданина; 4) В. оливковый — в награду за заключение славного мира; 5) В. осадной — из разных трав; подносился полководцу, освободившему от осады город; 6) В. почетный (corona ovalis) — В. из мирта, возлагавшийся на полководца, которому устраивалась торжественная встреча, и 7) В. триумфальный, которым венчался полководец, одержавший блистательную победу. Он первоначально состоял из лавра, а затем был из массивного золота (см. Диадема, Корона).
    Венец царский, или царская шапка, употреблялся и употребляется при венчании (см. это сл.) русских государей. Он всегда был золотой и украшенный драгоценными камнями. По сказанию, В. был впервые прислан в Россию при Владимире Мономахе (ум. 1126 г.) из Константинополя, отчего и называется "шапкою Мономаха". По мнению Вельтмана (см. его статью "Царский венец и царские утвари вел. кн. Владимира I" в "Чтениях московск. общ. истории и древн.", 1860, № 1), В. мог быть вывезен, вместе с другими предметами, еще Владимиром Святым.
    Диадема
— Первоначально это была шерстяная, полотняная или шелковая повязка, носимая царями на лбу; но вскоре она стала украшаться серебром, золотом и драгоценными камнями. Греческие Д. были обычно очень узкие, и только Александр Македонский принял широкую повязку персидских царей, длинные концы которой ниспадали на плечи. Римские цари также носили Д. Во времена консульские Д. вышла из употребления и снова появляется лишь со времен императора Аврелиана. Варварские государи носили Д., но обычно металлическую, подобную открытой короне (см.). Такие же Д. носились и французскими государями.
    На греческом корона и венец:
    ?????? ?
    1) ворона (ей приписывалась особая долговечность);
    2) морская ворона, предполож. баклан;
    3) дверная скоба;
    4) загнутый конец лука (на котором укреплялась тетива);
    5) перен. венец, конец, завершение.
   
    I ???????
    1) изогнутый, с загнутой кормой;
    2) круторогий.
   
    II ???????
    1) криволинейный орнамент в конце рукописи, концовка, перен. окончание, конец;
    2) грам. коронида или корони?с.
   
    hal?s, (греч.; лат. corona) светлый венец (вокруг солнца или луны).
    ???????
    1) вершина, завершение, венец.
    2) мяч.
   
    ?????-????.
    1) имеющий прекрасных детей, счастье обладания прекрасными детьми;  венец, т. е. круг прекрасных детей;
    2) перен. плодовитый (в речах);
    3) прекрасный и юный.
   
  ?, ? (?? ?????) гамма (3-я буква греч. алфавита; перед заднеязычными ?, ?, ?, ? произн. как ? или [?]): ?? = 3; ?? = 3000.
    Кстати в русской кириллице буква «Г» (Глаголи) также была третьей, и с разными титлами также обозначало числа 3 и 3000. В глаголице она писалась так: . Как видим очертания буквы хоть отдаленно, но всё же напоминает греческую букву гамма.

    Похожие по произношению на Галл слова из древнегреческого языка:
    ????, ???????? (??) ??
    1) молоко;
    2) млечно-белый сок;
    3) Arst. = ????????.
   
    ???????? (тж. ?. ??????) астр. млечный путь.
    ?????, ???? ? галак (моллюск, предполож. из класса пластинчато-жаберных).
    ?????, стяж. ???? ? мелкий хищник (куница, ласка, хорёк и т. п.).
    ?????? ? пятнистая акула.
   
    ??????, дор. ?????? (??) ?
    1) безветрие, штиль;
    2) спокойное море, морская гладь;
    3) спокойствие, безмятежность, ясность;
    4) гален, сернистый свинец.
   
    ??????? 2 спокойный, безмятежный.
    ??????? спокойно, безмятежно.
   
             Куклы:
             
   
   На древнегреческом:
   
    ?????? ? (pl. иногда ?? ?????)
    1) круг, окружность, кругом, вокруг (см. тж. ?????);
    2) (pl. ?? ?????) колесо;
    3) обруч, обод, кольцо;
    4) свод, ночной небосвод;
    5) круг, диск;
    6) круговая стена, крепостные стены;
    7) око, глаз;
    8) круговой путь, орбита;
    9) круговое движение, круговорот, круговращение, цикл;
    10) год;
    11) круговая пляска, хоровод;
    12) цикл эпических сказаний.
   
   
    ??????
    1) кругообразно расположенная;
    2) совершающая круговое движение.
   
    ?????? adv. кругом, вкруговую.
   
    ??????.
    1) окружать, обступать;
    2) окружать, опоясывать;
    3) вводить вращательным движением, ввинчивать, вкручивать;
    4) кружить, волновать;
    5) сгибать в круг;
    6) обводить кругом.
   
    ????? adv. кругом, вокруг.
   
    ???????
    1) колесо;
    2) круг, бубен или барабан;
    3)   (об извивающейся змее) кольцо, извив.
   
   
   На латыни:
   
    cucullus, ? m
    1)   чепец, капюшон;
    2)   обёртка, кулёк.
   
    cuculla, ae f капюшон, куколь.
    cucullio, ?nis m капюшон.
   
   



   


Часть вторая
Комментарий к мультфильму
«Щелкунчик»
               
               
   
   
   
    Познакомимся для начала с авторами сценария.
Степанцев Борис Павлович (7 декабря 1929 г. Москва – 21 мая 1983 г. Москва), заслуженный деятель искусств (1972 г.)
    Советский режиссер мультпликационных фильмов, таких как «Вовка в тридевятом царстве» (1965 г.), «Петя и Красная шапочка» (1958 г.), дилогии «Малыш и Карлсон» (1968 г.) и «Карлсон вернулся» (1970) ( по сказке Астрид Линдгрен), ставших классикой советской и мировой анимации.
   Биография
    В 1946 году окончил Московскую художественную школу и курсы художников-мультипликаторов при киностудии «Союзмультфильм», а также после службы матросом в течение 5 лет в ВМФ СССР, Московский Полиграфический Институт . По окончании курсов начал работать на студии мультипликатором, художником-постановщиком, а с 1956 режиссёром.
    Борис Степанцев (Степанцов по рождению) известен во всём мире как признанный мастер детского кино. Однако, будучи исключительно талантливым, он сильно «разбрасывался». Его увлекали комбинированные съемки, нестандартные операторские приемы, кукольная анимация… Из-за этого, в частности, не получила продолжения дилогия о Малыше и Карлсоне, которая могла стать замечательным мультипликационным сериалом.
    Член жюри Каннского кинофестиваля в разделе «Художественная анимация».
    Художественные работы
    Художник-мультипликатор
    1949 — «Лев и заяц» 1949 — «Машенькин концерт»
    Художник-иллюстратор
    Иллюстрации к книге Льва Аркадьева «Пингвинёнок». Москва: Детский мир, 1963.
   
    Режиссёрские работы
   
    1954 — «Злодейка с наклейкой» 1956 —«Приключения Мурзилки» (вып. 1) 1958 — «Петя и Красная Шапочка» 1960 — «Мурзилка на спутнике» 1962 — «Только не сейчас» 1964 — «Петух и краски» 1965 — «Вовка в Тридевятом царстве» 1966 — «Окно» 1967 — «Песня о соколе» 1968 — «Малыш и Карлсон» 1970 — «Карлсон вернулся» 1971 — «Сердце» 1971 — «Скрипка пионера» 1973 —«Щелкунчик» 1976 — «Муха-Цокотуха» 1979 — «Почему ослик заупрямился» 1982 — «Ассоль»
    Ларин Борис Абрамович
   
    фильмография
    Сценарист
   
    1984 Кто сильней?.. (анимационный)
    1984 А в этой сказке было так... (анимационный)
    1983 Гори, гори ясно (анимационный)
    1982 Чертенок №13 (анимационный)
    1982 Ветер про запас (анимационный)
    1981 Шиворот- навыворот (анимационный)
    1981 Палле один на свете (анимационный)
    1977 Вперёд, время! (анимационный)
    1975-1988 Фитиль (короткометражный)
    1975 За кого вас принимать? | №158
    1986 Двойная игра | №293
    1988 Указчик | №313
    1974 Похождения Чичикова. Ноздрев (анимационный)
    1974 Похождения Чичикова. Манилов (анимационный)
    1974 Ещё можно успеть
    1973 Щелкунчик (анимационный)
    1970 Сказка сказывается (анимационный)
    1970 Калейдоскоп-70 (анимационный)
    1970 Просмотрел
    1968-1970 Малыш и Карлсон (анимационный)
    1968 Малыш и Карлсон | 1- я серия
    1970 Карлсон вернулся | 2-я серия
    1966 Окно (анимационный)
    1961 Мишка, Серега и я
    Любопытно, что один из режиссеров мультфильма оказался двойным тезкой другого Бориса Ларина - очень известного филолога языковеда. Заметьте, что два этих человека были современниками. Потому никак не допускаю, чтобы режиссер не заинтересовался творчеством последнего. Уверен, что Борис Абрамович Ларин изучал произведения своего знаменитого двойного тезки, а это в свою очередь не могло не наложить определенный отпечаток на его мировоззрение и режиссерские методы. По этой причине я привожу автобиографию Бориса Александровича Ларина.
             Автобиография Бориса Александровича Ларина
Родился 5/12 января 1893 г. в гор. Полтаве в семье учителя, позже ставшего священником (отец умер в январе 1930 г.). Учился в Каменец-Подольской гимназии (1902-1906 гг.), затем в Киевской Коллегии им.Павла Галагана (1906-1910 гг.), затем в Киевском Университете на историко-филологическом факультете (1910-1914- гг.). В студенческие годы работал в семинарии по древне-русской литературе проф.В.Е.Перетца. Написал кандидатскую работу "О языке и стиле сочинений Антона Подольского" (писателя начала ХVIII в. в Москве). Под руководством проф.И.Кнауэра изучал сравнительное языкознание и санскрит. По его предложению ездил в Литву (1913-1914 гг.) изучать диалекты литовского языка, собирая материалы по лексике литовских говоров. С начала 1915 г. был оставлен проф .Кнауэром при Университете. В связи с эвакуацией Киевского университета в г.Саратов и уходом проф.Кнауэра из Университета был командирован в Петроградский университет (с осени 1916 г.). В Петрограде продолжал занятия по подготовке к профессуре (по славистике под руководством И.А.Бодуэна де Куртенэ и Л.Г.Щербы, по санскриту у ак.Щербатского, по иранским языкам у ак.Залемана, по романским языкам у проф.Д.К.Петрова, по балтийским языкам у доц.Вольтера).
    С 1914 г. по 1922 г. вёл преподавание в средних школах Киева, затем Петрограда. С 1919 г. начал преподавание в высшей школе: во 2-м Гос.Пед. Институте, затем в Гос.Пед.Институте им.Герцена (с 1920 г.), затем в Петроградском университете (с 1924 г.). В 1922 г. я был впервые избран профессором в Пединституте им.Герцена, затем трижды был утверждён в этом звании (1928,1929 и 1938 г.).
    За тридцать лет преподавательской деятельности в высшей школе я читал многочисленные курсы: по общему языкознанию, введению в русскую этнологию, по русской диалектологии, по истории русского языка, по старославянскому, польскому, сербо-хорватскому языкам, по введению в балтийскую филологию и литовскому языку, по украинскому языку, санскриту и русской стилистике.
    Почти ежегодно с 1924 г. до 1940 г., а также в 1947 и 1949 гг. я ездил в диалектологические экспедиции с группами своих учеников. В 1926-31 гг. проводил обследование языка рабочих и профессиональных арго (во главе группы "Язык города" при Институте Истории Искусств). Большое участие принимал в организации I, II и III Всесоюзных диалектологических конференций (в

Реклама
Обсуждение
Гость      04:42 10.03.2015 (1)
Комментарий удален
     11:58 01.04.2015
Спасибо! Исправил. Конечно ошибка.
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама