Произведение «Что такое есть Язык Общения.» (страница 6 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 2150
Дата:

Что такое есть Язык Общения.

утверждение зависит от того, выражает ли данное слово более точно свой односмысл, чем другие слова этого национального языка общения. В этом и есть Божий контроль за развитием жизни каждого национального языка общения. То есть жизнь для каждого языка общение есть не только внутреннее использование уже имеющихся слов, но и разумное включение - вхождение - наполнение примерно таких же слов из других национальных языков общения. И этому утверждению есть яркий пример из жизни. Например в русском языке есть слово бутерброд, что выражает значение хлеб с маслом. Пользуясь этим словом пользуясь этим словом в своем обиходе русский человек понимает что это слово иностранное (как и другие такие же слова обозначающие быструю еду: чизбургер, гамбургер и тому подобное). Но русский человек всё равно использует это слово - название своем обиходе, так как в русском языке это словосочетание длинно: хлеб с маслом. И ещё, в русском языке слово бутерброд получило более длинный большой разворот: бутерброд с колбасой, бутерброд с сыром, бутерброд с зеленью, что для нас означает хлеб с маслом и еще чем-то. Но русский человек плохо слышит смысловую нагрузку этого слова, так как иногда говорит: бутерброд с маслом, что в принципе означает: хлеб с маслом и со с маслом. Вот такая улыбка Бога над не пониманием человеком законов миростроения.

  Но всё таки национальные языки общения для своей жизни всё- же должны обмениваться между собой словами, и этому утверждению тоже есть яркий пример из истории человечества. Среди национальных языков общения есть на пример Латинский язык, на котором разговаривали когда то римляне, граждане Римской империи. Латинский язык имеет для жизни всё, и алфавит, и букварь - свод правил сложения из букв слова, и разработанную грамматику, и некоторый словарный запас, но... Но на сегодняшний момент истории латинский язык в основном мёртвый язык. Да, латинским языком в какой то мере пользуются медицинские работники, на пример выписывая рецепты лекарств, да, предпринимаются попытки как то реанимировать (сделать латынь обиходным языком общения, выдавая такое изучение за высоту культуры). Но насколько латынь является живым языком общения, если на змле его знают и могут общаться на нём единицы - скромное количество людей по отношению к населению Земли. Но странность в том, что латинский язык не умер, как язык общения нации, он - латинский язык, переродился в итальянский национальный язык. А произошло это событие следующим образом, кто то когда то в истории Римской империи из учёных мужей принял и стал воплощать в жизнь решение о чистоте римско - латинского языка от чужеродных иностранных слов, и... чистый латинский язык, как национальный язык общения умер. Но смерть латинского языка только на верхнем уровне тогда существующего общества с смертью последних разговаривающих на латинском языке людей. В нижнем слое общества простой римский народ не знал и не задумывался о таких"великих исторических решениях", латинский язык простого римского народа жил себе и нормально развивался, и за эти тысячелетия переродился в современный итальянский национальный язык общения, так же как и Рим, как империя, просто стал Итальянским государством. Хотя... латинский язык всё же минимально остаётся языком общения, хотя бы на уровне медицинской науки. Вот такое, уважаемый читатель, Божье и человеческое утверждение одного из человеческих языков общения, всё познаётся в сравнении.

  Бог, как Духовная Личность и Руководитель человека и человечества, строго следит за словотворчеством и словоутверждением в разных национальных языках общения,и этому утверждению тоже есть пример в истории человечества. На пример в конце 20 века я читал исследование американских учёных - филологов о словесном утверждении имён - названий в жизни комерческих фирм. На протяжении всей истории комерческого сообщества возникали разные бизнес компании, и этим компаниям их руководители присваивали разные, часто абсурдные, имена - названия... Но выживали только те компании, имена которых имели и несли достаточно определённый смысл - смысл определения и буквенного утверждения деятельности и благости данной компании. Я не буду приводить примеры обанкротившихся компаний с нелепыми названиями (в Волгограде один мясник - бизнесмен назвал свои магазины "Мясокур"... и наверное гордится таким названием, не понимая всей нелепицы этого названия), разных там фак-ков и бок-ков, в этом нет смысла. Но всё мы знаем на пример японскую компанию "Сони", когда компания только зарождалась, она была одной из многих компаний с таким же профилем работы, и шансы выживания этой компании давали не большие. Но само название "Сони" точно отражает деятельность этой компании, и название сыграла не последнюю роль в том, что эта компания выжила в конкуренции рынка. Вот смотрите, уважаемый читатель, сони - сладость небесная восприятием живым. Как более точно можно отвлечённо сказать о радиоприёмниках и другой радиоаппаратуре, которую производила и производит компания "Сони".

  Но, уважаемый читатель, написанная статья есть понимания и соображения именно дилетанта в филологии, по этому прошу у вас прощения. Эти знания - Знание о законах жизни и развития Языка общения, своих настоящих исследователей ещй только ждут.

  С уважением к вам, уважаемый читатель.

  Боков Анатолий

Обсуждение
02:22 29.05.2015(1)
1
Ирина Луцкая
Объясните, пожалуйста, для чего вы всё это написали? Как можно серьёзно это воспринимать?
Вы рассуждаете о русском языке и делаете чудовищные ошибки!
Мало того, обращаетесь к английскому, латыни, итальянскому и, извините за выражение, византийскому языку.
Рассуждать на эту тему так, как это делаете вы, можно только во время десятиминутного перекура, чтобы развлечь коллег, при условии, что эти коллеги полагают, что слово "языкознание" означает воспаление слизистой во рту.
07:23 29.05.2015(2)
То есть, уважаемая Ирина, вы полагаете, что пользоваться высококультурным русским языком могут только высококультурные люди, а всем остальным простым людям надо запретить разговаривать и пользоваться русским языком, и учить какой то иностранный язык. Если это так, то тогда вы правы в своём утверждении "Рассуждать на эту тему так, как это делаете вы, можно только во время десятиминутного перекура, чтобы развлечь коллег, при условии, что эти коллеги полагают, что слово "языкознание" означает воспаление слизистой во рту.". Действительность сложнее и проще, если язык общения не понимаем для простого пользователя, смысл в таком языке общения (вспомните судьбу латинского языка, ведь посыл был хороший, сделать латинский язык высококультурным, вот только язык общения простого человека переродился в итальянский язык, а латинский язык умер). На счёт Буковицы, это знание Бога, это производное всемирного языка общения, и вы, уважаемая Ирина, просто повторяете диалог, прописанный в рассказе "Полёт разума": "- Всё..., - проговорил Всеслав и поднялся, - я устал слушать эту самопридуманую  чушь, вот когда это напечатают в книге или выложат в интернете, тогда это будет знанием, а сейчас это случайное и не очень умное измышление одного вот такого придурка и не более,". Так что даже в такой вашей претензии вы не оригинальны, этот рассказ и это высказывание Всеслава было написано ещё пять лет назад, но я согласен с вами, каждый прочитавший делает свой выбор, понимать и принимать прочитанное или не принимать.
И всё же с уважением к вам, Анатолий (ветер в голове).
Гость11:02 29.05.2015(2)
Комментарий удален
12:58 29.05.2015
Уважаемый Юрий Адамович, согласен с вами, не стоит обращать внимания, у каждого человека своя дорога к Богу, к пониманию и вере в Бога, один человек при жизни задумывается о таких вещах, а другого понимание Бога настигает со смертью (ведь ни один человек ещё не нашёл бессмертия), а потом пусть такой человек объясняет Богу, что он верит в человека, в науку и технический прогресс, смысл то остаётся, прожитой жизни вернуть уже нельзя, что бы что то в ней изменить.
12:23 29.05.2015(2)
1
Ирина Луцкая
Что это вы завели речь о грамотности?
Дорогие мои, языкознание это такая же наука, как матанализ или химия полимеров. Не стоит рассуждать об этом всуе. Если я ничегошеньки не понимаю в сопромате, то не стану вести "профессиональные" разговоры со строителями, архитекторами, инженерами.
Сочиняйте свои рассказы, для этого и создан сайт "Фабула".

А вообще-то хорошо, что я затеяла этот разговор. Мой коварный замысел удался. Г-н Мельник и автор статьи "обрели друг друга".

P.S. Г-н Мельник, если у вас случится воспаление аппендикса, ни в коем случае не обращайтесь к врачу. У вас наверняка есть знакомый слесарь. Этим грамотеям доверять нельзя!
Гость12:56 29.05.2015(1)
Комментарий удален
16:59 29.05.2015(1)
1
Ирина Луцкая
А что в Харькове апендикс удаляют хирурги-ортопеды-травматологи?
Боюсь даже предположить, кто у вас зубы лечит.
Гость01:32 31.05.2015(1)
Комментарий удален
01:54 31.05.2015(1)
Ирина Луцкая
Не припомню, чтобы я где-то говорила о своем знакомстве с украинским языком. Это у вас глюки, любезный. Можете переписать хоть весь словарь, мне до украинского нет никакого дела.

И не воюю я с вами. Вы не только сайт веселите, но и всю мою семью. А теперь, когда вы миру свой лик явили, так и вовсе воевать нельзя. Сразу Туринская плащаница на ум приходит.

Что касается бабы-Яги, так это у нас наследственное. В каждом поколении хоть одна женщина обязательно баба-Яга.  А вот моя пра-пра-пра... бабушка была Медуза Горгона.
Гость02:27 31.05.2015(1)
Комментарий удален
02:47 31.05.2015
Ирина Луцкая
Оставьте меня со своим украинским языком! Не надо меня просвещать!
Я же не пристаю к вам с какими-нибудь другими языками, многословный вы наш.
12:48 29.05.2015
А я и не обращаюсь к врачу, уважаемая Ирина, врач (лечивший меня) похоронил меня аж 2004 - 5 годах, сказав на прямую, что медицина здоровье не восстанавливает, за здоровьем я должен обратиться к Богу (я на тот момент был (считал себя) атеистом), и что он, как врач, говорит, что жить мне осталось два три года... Но я живу, и за благо считаю, что больше не обращаюсь за помощью к врачам и не болею... Чего нельзя сказать про вас, уважаемая Ирина, раз вы ещё доверяете врачам.
07:41 29.05.2015(2)
Наша в вами переписка, уважаемая Ирина, напоминает разговор московского профессора - филолога с деревенским  жителем "Как вы разговариваете, так же не говорят, вы вообще в школе учились...". Борьба за чистоту и правильность применения русского языка ещё не есть жизнь самого языка общения, вот вам пример, есть такое слово "Будующее", которое по правилам современного русского языка должно иметь пропись "Будущее", но моя Душа (Светлая Личность Божьего Мира) говорит, что правильнее пропись слова "Будующее", или вы, уважаемая Ирина, и там, в Божьем Мире будете отстаивать такую правильность русского языка.
С уважением к вам, ишо тот ... ветер в голове.
02:58 31.05.2015
Ирина Луцкая
Кстати, уважаемый автор, раз уж пошел такой разговор, объясните мне, почему ваша душа уверяет вас, что нужно писать "будуЮщее"? Как туда попала буква Ю? Мне очень интересно.
09:05 29.05.2015(1)
1
Александр Красилов
Вот как раз насчёт будующего.
В бытность мою студентом, слоняясь по коридору в ожидании очередной пары, на одном из стендов, посвящённых героям Великой Отечественной войны,  увидел репродукцию фотографии, вырезанной, видимо, из какого-то журнала. Фотография достаточно известная - политрук Клочков с маленькой девочкой на руках. Как становится ясным из надписи, это его дочка. Рукописная надпись (на лицевой стороне) такова: "И за будующее дочки ухожу я на войну". Написано было именно так - с буквой "ю". Доводилось видеть и отретушированную версию этой фотографии, где слово уже было исправлено, чтобы соответствовать правилам русской грамматики. Редакторы сочли, что армейский политический руководитель не должен совершать ошибок даже в правописании. О том, что фотография утрачивает при этом тот самый "дух времени", который и ценен в этом искусстве, редакторы не подумали.
09:21 29.05.2015(2)
Пётр Иванов( Дядя  Петя)
Я вот из энтой рэплики ни фуя не понял, но то что вы героев Страны Великой в очередноой раз....Зачем тебе это надо?
Гость11:13 29.05.2015(1)
Комментарий удален
11:27 29.05.2015
1
Пётр Иванов( Дядя  Петя)
Иди к своим обезьянам, недоделанный...:-)
09:47 29.05.2015(1)
Александр Красилов
Ерунду Пётр какую-то написал.
У меня же написано совершенно иное.
09:58 29.05.2015
Пётр Иванов( Дядя  Петя)
Перегаром кончай  химдымом на Рассею мою дышать, ты ж не Есенин, боженька мать...:-) :-)
Гость02:19 30.05.2015(1)
Комментарий удален
06:53 30.05.2015
Уважаемый Юрий Адамович, прошу прощения, но вы не поняли, я не разделяю русский язык на какие то составляющие, русский язык и есть триедин, как сам русский  язык, украинский язык и белорусский язык. Вообще все славянские языки довольно понимаемы относительно друг друга, и хотя украинский и белорусский языки несколько обособились, это всё таки единые части русского языка, как и сами народы есть единые части русского народа, подвластного культуре Руси (кстати, мои бабушка и дед были украинцами (как в нашей местности называют "хохлы"),бабушка до последних своих дней чисто по русски не разговаривала, но для меня они есть русские своим духом люди). И ещё, знание Буковицы - знание о смыслах букв русского языка есть начальное, всю полноту знаний Буковицы должны разрабатывать специалисты - филологи. То, что происходит сегодня на Украине и есть попытка разделения русского языка на составляющие части, отделение и обособление украинского народа от русского народа, но дай Бог, что бы этого не произошло.
Вот вы, уважаемый Юрий Адамович, написали, как вы увидев Божье участие в жизни и здоровье человека пришли к своей вере в Бога. И хотя я прошёл порог смерти в приобретении своей веры в Бога, я попытался в таком влиянии Бога на здоровье человека разобраться технически, что бы это было точным знанием, а не только пониманием чуда, что получилось, я написал в статье "Наука быть здоровым".
И ещё, моя наиболее полная публикация есть на сайте Проза.ру под моим именем, приглашаю вас к себе на Прозу.ру.
С уважением к вам, ишо тот афтор, Толька ветер.
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова