подчёркивающее женственность её фигуры и тонкость талии. Слегка завитые чёрные волосы водопадом струились по спине, а зелёные глаза изумрудами сверкали в полутьме. Но девушка была явно чем-то встревожена – она всё ходила вокруг кровати, заламывая руки.
- Гайюс, но можно же сделать хоть что-то! – Умоляюще пролепетала она, глубоко вздохнув.
- Боюсь, что нет, миледи, - спокойно и печально отозвался Гайюс, возясь около человека, лежащего на кровати. Из своего укрытия маг не видел, кто это.
- Но, Гайюс, - Девушка умоляюще посмотрела на лекаря, - Она же такая маленькая!
- Увы, Моргана, есть болезни, перед которыми наука бессильна, - лекарь виновато развёл руками, - Я могу лишь только облегчить её боль.
Моргана неверяще замотала головой, а затем склонилась над кроватью. В её взгляде было столько сочувствия и боли, словно лежащий перед ней человек ей дорог. Такой взгляд у Морганы Мерлин видел лишь однажды, когда они спасали маленького Мордреда.
- Миледи, мне нужно сходить за травами, их привезли сегодня издалека специально для меня,- помолчав, добавил Гайюс, - Пусть Гвен посидит с девочкой.
- Нет! – Категорично возразила Моргана, - Я сама.
- Только не прикасайтесь к ней, - уходя, ответил Гайюс, - Я ещё не выяснил, заразно ли это.
В ответ Моргана лишь с горечью поджала губы.
Выйдя, Гайюс бросил торопливый взгляд на Мерлина.
- Последи за ней, - бросил лекарь, - Моргана очень переживает за девочку.
- Какую девочку? – Спросил маг, но Гайюс уже не слышал.
Войдя в комнату, Мерлин заметил, что Моргана сидит над больной, трепетно сжимая её ручку.
- Всё будет хорошо, - Шептала она, - Ты только не бойся.
Взглянув ей через плечо, Мерлин едва подавил порыв отшатнуться, увидев изъеденное страшной болезнью лицо девочки.
- Кто это? - Подойдя, негромко спросил он.
- Я случайно нашла её, - Подняв голову, тихо ответила Моргана, - Она совсем маленькая… А Гайюс сказал, что мы не сможем ей помочь, что наука бессильна.
Мерлин внимательно оглядел спящую девочку. Действительно, совсем маленькая – лет семь-восемь. И её детское личико искажено такой болью, что и бессердечный бы дрогнул.
- Там, где бессильна наука… - Не слишком уверенно протянул маг, -…может помочь магия.
Моргана резко обернулась.
- Магия… - Задумчиво повторила она, - А ведь действительно. Я и не подумала об этом. Но где найти мага в Камелоте? Утер всех их истребил.
Мерлин выразительно посмотрел на неё.
- А… - Она опустила голову, - Мерлин, я помогла бы. Но… я ведь не умею.
Мгновение маг задумчиво смотрел на больную.
- Пожалуй, с этим проблемы не будет, - ответил он, - Если только вы пообещаете не спрашивать, откуда у меня эта вещь.
- Ну… хорошо. – Растеряно и немного изумлённо произнесла Моргана, выжидающе глядя на слугу.
Помявшись ещё немного, Мерлин побежал в свою комнату, и через секунду вернулся с внушительной книгой в руках. Протянул её Моргане, а она, вопросительно и непонимающе взглянув на мага, осторожно открыла её и стала перелистывать пожелтевшие от времени страницы. С каждой секундой она всё больше бледнела.
- Мерлин! – Удивлённо пробормотала девушка, - Это же…
- Книга о магии, да, - устало подтвердил он, - Перелистывал на досуге, интересно всё-таки. Немного даже жаль, что сам не обладаю даром. Вот, думаю, это заклинание подойдёт, - Он ткнул пальцем в один абзац в книге.
Пробежавшись по нему глазами, Моргана нахмурилась:
- А если я не смогу? Вдруг мы оба вообще ошибались насчёт моего дара?
- Вы попробуйте. Если действительно хотите помочь девочке, у вас получится. – Убеждал её Мерлин, не сводя с неё пристального взгляда.
Нерешительно промолчав, девушка кивнула.
- Я попробую.
Положив перед собою книгу, она тихо прошептала заклинание.
Ничего.
- Ну вот, - произнесла она, - Я же говорила – не получится.
- Попробуйте ещё раз, - Мерлин уверенно и ободряюще улыбнулся, - Положите руки на девочку, сосредоточьтесь. Я знаю, вы хотите ей помочь. У вас получится.
Моргана, бросив на девочку взволнованный взгляд и немного подумав, вновь нерешительно кивнула. Опустившись на край кровати, сложила руки на груди спящей девочки. Вместе с прерывистым дыханием с губ колдуньи вновь сорвалось то же заклинание, но уже чуть громче, чётче, уверенней. Мерлин, внимательно наблюдающий за Морганой, заметил, как сверкнули золотом её глаза. А когда она их открыла, нарывы уже исчезли с тела девочки.
Девушка испуганно вскочила, затравленно глядя на спящую.
- Неужели это сделала я? – Очень тихо пробормотала миледи, - Я… намеренно использовала магию?!
- Вы поступили очень хорошо и храбро, миледи, - Мерлин искренне улыбнулся девушке, - Зло не в магии, а в самих людях. Вы можете использовать свой дар во благо, как сегодня.
Моргана перевела удивлённый взгляд на слугу, словно видела его впервые. Право, она не узнавала в этом посерьёзневшем и даже мудром молодом человеке того беззаботного паренька, каким знала всегда.
- Откуда ты всё это знаешь? – Удивлённо прошептала она, - Я тебя не узнаю.
- Ну, я полон сюрпризов, - тот беспечно пожал плечами, - Как и вы, миледи. Я знал, что вы добрая и храбрая, это доказал случай с Мордредом, но сегодня вы доказали это ещё раз. Эта книга, - он кивком указал на магический фолиант, - Может помочь вам управлять своим даром, контролировать его и использовать на благо Камелота.
Выслушав его, Моргана благодарно улыбнулась.
- Видно, ты не такой, как все, Мерлин, - с теплотой ответила она, - Многие другие на твоём месте рассказали бы всё Утеру.
- Поверьте, я умею хранить секреты, - произнёс он, - Можете не бояться, я обещал вам помочь. Но от других вам лучше хранить в секрете свои способности.
- Да, я знаю, - согласилась Моргана, глядя на девочку, - Посидим с ней, пока не проснётся? Кстати, а что мы скажем Гайюсу?
- Это я беру на себя. – Заявил Мерлин, присаживаясь на стул рядом.
Они весело проболтали до глубокой ночи так, словно не было между ними никаких преград и различий в социальном положении. У обоих в присутствии друг друга теплело на душе…
========== Часть 7 ==========
Было утро, ближе к полудню. Яркий солнечный свет создавал вокруг величественного замка некий ореол. Местность вокруг поражала красотой жизни и нетронутой первозданностью так, что захватывало дух.
На небольшой площади у входа в замок стояли два великолепных скакуна. Один предназначался для леди Морганы, второй – для её служанки и верной подруги Гвен.
Сама миледи вот-вот подошла, в копании принца Артура, Гвен и Мерлина. Моргана со служанкой были одеты в дорожную одежду, Артур – в простую рубаху и штаны, а Мерлин был настолько увешан сумками, что мало кто сумел бы разглядеть, во что он одет.
Ласково потрепав гриву своей лошади, Моргана умело и ловко запрыгнула в седло. Девушка была прекрасной наездницей, к тому же обращалась с мечом не хуже рыцарей Камелота.
Мерлин, повинуясь неведомому порыву, приблизился и поправил длинный плащ Морганы.
- Удачной охоты! – Он улыбнулся привычной, искренней и заразительной улыбкой от уха до уха, заставляя Моргану внимательно всмотреться в его лицо.
Он снова был собой. Таким, каким она всегда его знала – забавным, предприимчивым простачком с вечным синдромом слуги. Словно и не было той решительности, проницательности и мудрости, которой вчера горели эти синие глаза, приободряя её.
- Спасибо, Мерлин. – Она уже и забыла, сколько раз за последнюю неделю исподволь произносит эти слова. Они сами срываются с губ, чистый порыв души в непритворной благодарности. Даже за такую мелочь, как невольный заботливый жест.
А Мерлин ничем не выдал то, что прочитал все эти мысли и чувства в её выразительных ярко-зелёных глазах.
Между ними сейчас был короткий, но яркий момент странной близости при встрече взглядов, мимолётное, как игривая искра.
Я рядом - до меня подать рукой,
За тонкой гранью твоего сознанья.
Не сплю, оберегаю твой покой,
Не ведая достойнее призванья.
Я там, где вереницей снов твоих
Послушно обрываются желанья.
Я знаю, это счастье – на двоих!
Настолько и поделим расстоянье.
Я рядом! До меня один лишь взгляд…
Но только этих глаз с оттенком грусти
В них все – свобода, море и закат.
И чувствую, меня он не отпустит.
Гвеневра же, напротив, была не очень опытной наездницей. Вдев одну ногу в стремя, она неуклюже попыталась закинуть другую, но получилось не очень, и девушка стала стремительно соскальзывать с лошади, от испуга проглотив вскрик. Однако вместо твёрдой земли, пыли и ожидаемой боли, девушка с изумлением ощутила сильные мужские руки, крепко, но осторожно и даже нежно успевшие её подхватить.
Инстинктивно резко обернув голову, Гвен наткнулась взглядом на голубые глаза Артура, яркие, как ясное небо, и сердце отчего-то пропустило удар, а щёки покрылись ярким румянцем. Одно лишь мимолётное прикосновение вызвало тысячи мурашек, и странное пламя в груди...
Прикосновенье твоих рук,
Я каждой клеткой ощущаю.
Ты лучик солнца, мир вокруг,
И нежность губ. С тобой я таю…
Тогда, моя душа поёт,
Как соловей весну встречая.
Меня спасаешь от невзгод,
Ты здесь… Любимая, родная!
Всё мимолётно. Яркий свет.
Влюблённым судьбам только благо,
Молю лишь об одном в рассвет,
Не умирай любовь! Не надо…
Посадив девушку в седло, принц тепло улыбнулся ей, разжигая ещё больший пожар в её груди. Гвен потом долго ругала себя за это поведение, слишком похожее на флирт, но не смогла удержаться от ответной кокетливой улыбки. Хотела бы поблагодарить, но слова застряли где-то в горле. Дар речи вернулся лишь тогда, когда Артур оказался на расстоянии не менее метра.
- Удачной поездки. – Вслед уезжающим дамам пожелал принц.
- Спасибо, - хлестнув лошадей, хором отозвались они.
- Хоть бы постыдился лапать Гвен, - Пародируя голос принца, пропел Мерлин, когда девушки уже были вне поля зрения, - Она мне, вообще-то, как сестра.
- Заткнись, Мерлин! – Весьма дружелюбно отозвался Пендрагон, не менее дружески побив слугу по спине, - Меня раздражает твоя внимательность. Расходуй её в правильном направлении. Например, тебя уже давно ждут мои доспехи и конюшня. Вперёд и с песней!
- Конечно, сир, - «покорно» поклонился маг, - Вот только извольте ответить на один вопрос. Жизненно важный.
- Что ещё? – Недовольно обернулся принц.
- Когда вы перестанете быть венценосным ослом? – С предельно серьёзным выражением лица деловито поинтересовался маг.
Пока до Артура доходил смысл фразы, Мерлина уже и след простыл. Однако, как и ожидалось, спустя секунду вслед ему донеслось:
- Что?.. Стоять… МЕРЛИН!!!
И, хотя от этого крика едва не пошёл трещинами вековой Камелот, виновник торжества лишь усмехнулся, плетясь в конюшню. Несмотря на то, что ныне его ожидали несколько часов каторги, маг был весьма доволен собой.
========== Часть 8 ==========
Леди Моргана в сопровождении рыцарей и служанки неспешной рысью ехала по лесу, то и дело поглаживая любимого коня. Красота природы вокруг радовала глаз и успокаивала душу. Моргана любовалась буйством зелени, чудными птичками, наслаждалась свежим лесным воздухом, полным неповторимых запахов трав, ягод, лета. Но при этом девушка была грустна – ей, даже спустя столько лет, причиняли боль воспоминания об отце, герцоге Горлуа, могилу которого она решила посетить сегодня. Они
Помогли сайту Реклама Праздники |