Произведение «Земля Ханаанейская» (страница 54 из 63)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: История и политика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 8821 +8
Дата:

Земля Ханаанейская

шумерского рисуночного письма (Э. Добльхофер «Знаки и чудеса». 1963 г. с.38), в котором графема «ладонь» (по-шумерски - «шу») нарисована, практически, в таком же виде, как знак «каф» (к отрезку прямой проведено пять линий (крайние из которых соединены с концами этого отрезка), из них четыре прямые перпендикулярны к более длинному отрезку-ладони (который в два раза длиннее перпендикуляров-пальцев), а крайняя пятая линия (большой палец) - более длинная (чем остальные четыре), изображена в виде дуги выпуклостью вовнутрь (и здесь ладонь не показана)), говорит об их «генетической» близости (последовавший далее клинописный знак - «четырёхпалый»). Со временем пиктограмма (отрезок дуги (выпуклостью вниз) с идущими вертикально из неё линиями) этого знака была упрощена. Так, в надписях Абдо (XVII в. до н.э.) и Шафатбаала (XVII- XVI вв. до н.э.) знак «каф» напоминает трёхпалую ладонь (отрезок дуги, преходящий в прямую линию, и с прямой внутри дуги). В иврите от исходного знака остался только отрезок дуги, концы которого переходят и две прямые (двупалая «ладонь»). В надписях из Библа, например, глифы имеют вид острого угла, лучи которого исходят из середины короткого отрезка прямой. В некоторых семитских надписях одна из половин отрезка прямой не изображалась.
Итак, можно полагать, что графема протосинайского знака «каф» введен хаабиру (у древних египтян сходный по содержанию знак изображался в виде вытянутой ладони правой руки с прижатым большим пальцем). Поскольку на иврите слово «каф» означает «ладонь», и по чеченски  (хурритское) «ладонь, рука» звучит почти также - «ка/ке» («рука» - «куьг»), то, по-видимому, наименование этой протосинайской графемы - слово, входящее в ханаанейский язык общения гиксосов (предположительно, угаритский диалект ханаанейского языка, см. «Гиксосы и их потомки»).
Знак «ламед» (отрезок вертикальной прямой линии, вверху переходящий в незамкнутое кольцо (у которого нет четверти дуги окружности). Два иероглифа по начертанию отдалёно напоминают этот знак (один из них - «кусок сложенной ткани»). И тем не менее, наиболее близка по начертанию к протосинайскому знаку «ламед») древнешумерская (3100-2600 гг. до н.э.) идеограмма (здесь у кольца нет половины дуги окружности).
В иврите буква «ламед» имеет числовое значение 30 и пишется (корень слова [лмд]) так же, как и слово «учил». У «черноголовых», как известно, число 30 - эмблема (синоним) бога Луны Сина, имя которого по-староаккадски - «Зуэн, Суэн», где «Зу» - «Знающий; Тот, кто знает» (а тот, кто знает, тот и учит). Таким образом, просматривается связь протосинайского знака «ламед» с культом шумеро-аккадского бога Сина.
Косой крест, прорезанный на плитке известняка, найден, к примеру (одна из подобных находок), в Донской пещере на Кавказе (мустье). Прямой крест, как культовый знак, встречается, в частности, уже среди мезолитических наскальных росписей из пещерных святилищ Анатолии и на северо-западном Кавказе - на махошкушхских гальках (VIII тыс. до н.э.). В Европе прямой крест и крест в круге известны среди т.н. «азильских знаков» (пещера Мас д’Азиль в Пиренеях, VIII тыс. до н.э., финальная стадия «мадлен»; рисунки на речной гальке). Найдены изображения крестов в Эламе (IV тыс. до н.э.) и в Месопотамии (III тыс. до н.э.).  
Знак под наименованием «тав» представлен в протосинайской письменности как пиктограмма прямого креста (горизонтальная перекладина почти в полтора раза короче вертикальной и расположена от верха креста на расстоянии, равном половине перекладины). Изображение данного знака в виде прямого креста встречается также в надписях Шафатбаала (XVII-XVI вв. до н.э.), Азрубала  (XIV в. до н.э.), Ахирама из Библа (конец XIII в. до н.э.) и в Кипрской надписи (вторая пол. VIII в. до н.э.), а в виде косого креста - в раннефиникийском и иных семитских алфа¬витах.  
В ранних шумерских пиктографических письменах клинописным знаком в виде креста обозначалось (98.с296) место «высокого пересечения» (на небосводе) орбит Земли и планеты Нибиру (а также и сама Нибиру). Эта графема в семитских языках превратилась в букву «тав», что на иврите (и, по-видимому, аккадском) и означает «знак (Нибиру)». Следовательно, знак «тав» протосинайского письма и его наименование могли быть введены хаабиру, основывающимися на воспоминаниях о месопотамской действительности, хотя и разнообразные прямые и косые кресты - не редкость в иероглифике.    
Пиктограмма знака протосинайского письма «тет» являет собой прямой крест (знак «тав»), вписанный в круг (т.е. «тет» - модификация знака «тав»). Точно таким же образом образованы знаки «тет» и в иных письменностях, упомянутых выше при описании знака «тав» (соответствующий прямой либо косой крест вписан в круг). В свете сакральной символики эмблема: знак «тет» - «крест в круге» (здесь «крест» - «знак») может быть прочтена и как «знак (пересечения) на небосводе», которая могла быть введена (и ранее) с целью конкретизации представлений (для однозначности обозначения): «планета Нибиру» - знак «тав» (просто крест), а  «место «высокого пересечения» на небосводе» - знак «тет» (видимо, беженцы-хаабиру, тоскуя по своей родной земле, ожидали обещанного возвращения планеты Нибиру, на которой жили их боги, как позднее евреи - прихода Мессии).
Графема «голова человека», встречающаяся среди иероглифов, вполне могла навести на мысль о целесообразности введения подобного знака и в протосинайское письмо. У египтян голова (иероглифы) показана в фас, без головного убора (и волос), яйцевидной формы, с растопыренными ушами и довольно большими глазами (закрашенные эллипсы), нос и рот изображены чёрточками. На протосинайской пиктограмме голова человека нарисована в профиль (вид слева), видны только часть лба, нос (уголком) и глаз (точка), затылок - прямая линия. Наиболее характерная деталь этого рисунка - шапочка типа «шумерка», которой покрыта голова. В таком случае изображение знака «реш», семит. («голова») могло быть внесено в протосинайское письмо «черноголовыми».
Сходство (совпадение) названий некоторых букв протосинайской письмен¬ности, финикийского и еврейского алфавитов со словами на вайнахском языке нахчи было уже давно подмечено учёными (Н.А. Павленко «История письма». 1987; Арби Вагапов «Чеченский язык и финикийский алфавит». Инет).
Так, в перечне (репертуаре) знаков протосинайской письменности графема под наименованием «вав» выглядит как вертикальная прямая линия (стержень), заканчивающаяся небольшим (около трети длины линии) вертикально расположенным кольцом (типичная ашера). Известен иероглиф в виде отрезка прямой линии, заканчивающейся разомкнутым кольцом (крюк), пропорции те же. В шумерском пиктографическом письме (3100 г. до н.э.) также использовался подобный знак (типа «булава», - стержень заканчивается диском (шаром), диаметром, равным трети длины стержня). В этом же, согласно названию, знаке («вав»), но раннефиникийского алфавита, кольцо на вершине заменено (влияние письма из Винча) тупым углом (его стороны исходят симметрично вверх из верхнего конца линии), т.е. и этот знак по типу - ашера.
На иврите (и ханаанейском) слово «вав» означает «крюк, крючок» (нащвание отвечает виду иероглифа), в то время как термин «ов» на чеченском (нахском) означает «вертел». И тогда, наименование графемы «вав» протосинайского письма, могло быть, предложено ханаанеями, а её вид (глиф) заимствован у египтян.
Знак с наименованием «шин, син» представлен в протосинайском письме как пиктограмма женской груди (два соединённых полукружья). Известен и подобный  ироглиф, образованный двумя полукружьями с широким и очень коротким отрезком прямой внутри (ближе к концу) одного из них. В таком виде (два полукружья) знак ешё встречается в надписи Шафатбаала, но далее буква «шин, син» уже изображена в виде двух уголков-зубцов (обычно в графемах (57.) два уголка, соединённых остриями вниз, символизируют облака (грудь богини Неба) либо грудь женщины).
Поскольку в чеченском (нахском) языке слово «шин» означает «вымя», а в курдском («sine»), иранском («sain») и в древнеханаанейском (протоханаанейском) - «грудь», очевидно, что «шин, син» (в выше означенном значении) - слово из хатто-хурритского праязыка. И тогда наименование графемы «шин, син» протосинайского письма введено хурритами (более вероятно) либо ханаанеями.
Хотя и данная пиктограмма упростилась без изменения её символи¬ческого подтекста, но сакральное содержание этого знака, очевидно, было утрачено (ли¬бо переосмыслено). Как известно, на аккадском, иврите, арамейском и арабском языках слово «шин, син» означает «зуб», что, быть может, обусловлено тем, что глиф в виде двух уголков-зубцов весьма напоминал острые зубы. Ассоциация (изображая знак, рисуем зубы) могла закрепиться только при условии постоянного, многократного использования гиксосами-хаабиру протосинайской письменности (практически, все тексты гиксосов были уничтожены), а прежний шумерский термин, обозначающий «зуб, зубы; зубец; шип» - «zú», шум., по-видимому, был вытеснен.
Прототипом пиктограммы протосинайского письма с названием «бет», представляющей собой изображение (план) обычного для того времени однокомнатного дома (показано очертание прямоугольного каркаса) с проёмом для входа (левый край предней стены), - вероятно, послужил египетский иероглиф (прямоугольник с проёмом в центре передней стены; он и обозначался при письме как «дом» - «пер», древнеегип.). Последующее изменение формы этого знака обнаруживается уже в надписях Абдо, Шафатбаала и Азрубала. В последней хорошо видно, что в исходной пиктограмме «бет» линия передней стены плана каркаса дома (которая из-за изображения проёма короче задней) загнута (повёрнута) до соединения с задней стеной (линией), что и образовало треугольник. В надписях Ахирама (каменный саркофаг) и Аби-Ваала из Библа, а также в Кипрской надписи буква «бет» уже изображена в виде треугольника (вершиной к верху) с небольшой дугой (рудимент рисунка проёма), исходящей из правой вершины при основании, повёрнутой во внутрь (сведение изображения дома (прямоугольника), практически, к треугольнику, видимо, обусловлено сакральным влиянием винчанской письменности, зкаки которой преимущественно символически связаны с образом Великой богини, весьма почитаемой и в Ханаане).
Ханаанейское, на иврите и арабское слово «бет, бейт, байт», а также ассировавилонское «бит(у)» имеют значение «дом, жилище». Нахское (хурритское) же «ботт, буатт» (транскрибируется и как «бэт» (А. Вагапов)) означает «коробка (корпус), каркас дома». И тогда наименование графемы «бет» протосинайского письма могло быть введено хаабиру, ханаанеями или хурритами).
Древние египтяне при письме часто использовали довольно реалистичные изображения (пиктограммы) людей в различных позах, сопровождаемых разнообразными жестами (в том числе и с поднятыми руками).
Манера исполнения рисунка человека из протосинайского письма (знак под названием «hей, hай», семит. - «жить (живой)») совершенно не присуща иероглифике. Здесь человек изображён в стиле «человечка» из детских рисунков, - прямыми линиями (ноги-уголок идут от вертикальной линии-туловища; а поскольку руки-линии человека (идущие от горизонтальных линий-плеч) направлены к верху

Реклама
Книга автора
Истории мёртвой зимы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама