Произведение «Тысяча и одна осень» (страница 45 из 70)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Оценка: 5
Читатели: 714 +6
Дата:

Тысяча и одна осень

афродизиаком. Он менял позы, поворачивая Шэнь Цяо то на бок, то на спину, брал его всеми возможными способами и все равно ничего не помогало. Тогда Янь Уши сполз к его бедрам, принявшись долго и активно ласкать его разбухший орган губами и языком. Он делал это до тех пор, пока Шэнь Цяо, наконец, не излился. Получив долгожданное облегчение, даос закрыл глаза и лежал молча, с непроницаемым лицом.
  — Шэнь... — легонько толкнул его в бок  Янь Уши, чувствуя себя виноватым. Но извиняться — значит признать свою вину.
  — Ты мне не только больше не нравишься, я тебя ненавижу! — выпалил вдруг Шэнь Цяо. Будто плеснул в лицо Янь Уши ледяной водой. Глава Янь даже не сразу осознал, что сказал ему Шэнь Цяо, а когда медленно пережевал в уме каждое брошенное им слово, молча встал и вышел, хлопнув дверью.
  Занимался рассвет. Янь Уши бродил из комнаты в комнату и не мог найти себе покоя. Глаза застилали слезы, которые катились по лицу. Глава Янь не мог вспомнить случая, когда бы плакал, но сейчас даже не замечал струящихся по щекам слез. "Ты мне не только больше не нравишься, я тебя ненавижу!" Каждое слово — остро отточенное лезвие, которое казнило его снова и снова. Он потерял Шэнь Цяо навсегда — чувства в сердце даоса угасли и обернулись лишь неприязнью и ненавистью. Будто целый мир в одно мгновение разбился, разлетевшись на тысячи осколков. Он прижался лицом к стене, повторяя:
  — Больше не нравлюсь, больше не любит...
  Казалось, что он выцарапает в стене дырку.
  Так, Янь Уши, мучаясь и не находя себе покоя, встретил бледно-розовый рассвет.
 

  Шэнь Цяо ужасно хотелось пить после употребления афродизиака, но он боялся притрагиваться к чаю и любым другим напиткам и пище от Янь Уши, поэтому молча терпел. Сна не было.

  Когда Шэнь Цяо приоткрыл глаза, он  увидел перед собой чье-то размытое лицо.
  — Уйди, уйди, — начал отмахиваться Шэнь Цяо, решив, что это Янь Уши. Но это был Бянь Янмэй.
  — Шэнь даочжан, с тобой все в порядке? Ты проспал уже целые сутки.
  — Да... голова только болит... — пробормотал Шэнь Цяо, окончательно просыпаясь. Он посмотрел на Бянь Янмэя и увидел в глазах парня сожаление. Бянь Янмэй жалел его, соболезнуя невеселой участи даоса — лежать здесь, будто парализованный калека. "Эх, лучше бы не родиться тому человеку, который приглянется Янь Уши всерьез!" — в сердцах воскликнул Бянь Янмэй, видя бедственное положение Шэнь Цяо.
  — Принести тебе чего-нибудь? Хочешь есть, в туалет, помыться?
  — Пока нет, спасибо. Если можно, принеси мне какие-нибудь книги. Мне нужно чем-то себя занять, чтобы не сойти с ума.
  Бянь Янмэй понимающе кивнул.
  — А где... он? — осторожно спросил Шэнь Цяо.
  — Лао Янь у себя в кабинете, он занят своими делами. Кроме того, он берет в дом наложника, поэтому скоро у него останется на тебя совсем мало времени.
  — Кого? Что? Ты шутишь? Почему?
  Бянь Янмэю было неловко лезть в чужие отношения, но, скрепя сердце, он произнес:
  — Как-то раз учитель сказал, что ты не устраиваешь его в постели и он хочет найти кого-то для любовных утех.
  Шэнь Цяо, позеленев, уставился в одну точку.





  Глава 75. "Если ты покинешь учителя, он найдет способ тебе отомстить"

  Янь Уши потерял покой и сон. Ему на все стало наплевать. Император уже в который раз присылал ему приглашения во дворец, но глава Янь в который раз отказывался от них, ссылаясь на то, что он все еще болен.
  Янь Уши своим поведением только лишь усугубил ситуацию с Шэнь Цяо, доведя ее до точки невозврата. Поняв, что он теряет Шэнь Цяо и так, как прежде, уже не будет, глава Янь был готов на что угодно, чтобы вернуть любовь этого даоса. Все средства были хороши. А вызвать ревность — одно из самых сильных средств. Поэтому, Янь Уши решил взять в дом наложника. Вернее, подкупить человека, который бы разыграл роль его наложника. Он послал своих учеников, подыскать кого-нибудь подходящего, помоложе и покрасивее.
  — Слушай, это уже переходит всякие границы! — возмущался Юй Шэнъян. — Я не хочу всю жизнь жить интригами Янь Уши и этого даоса, с меня хватит! Я — воин и у меня свой путь.
  — Если ты покинешь учителя, он найдет способ тебе отомстить, — сказал Бянь Янмэй. — Так что не советую злить его.
  — Но до чего мы докатились: искать людей в борделях!
  Возмущению Юй Шэнъяна не было предела, но все же он поплелся вслед за старшим учеником.
  Они искали нужного человека довольно долго, но так и не смогли найти того, кто бы хоть немного подходил учителю. И тут, совершенно случайно, на Бянь Янмэя обернулся молодой парень ослепительной красоты. "Это он!" — подумал ученик и направился к юноше. Тот стыдливо опустил взгляд, поняв, что его заметили.
  — Юноша, ты работаешь в этом заведении? — спросил Бянь Янмэй.
  — Нет, господин, я пришел устраиваться сюда на работу. Мой отец недавно умер, оставив в наследство кучу долгов, а дома остались больная матушка и младшая сестра... у нас скоро нечего будет есть, — сказал парень, краснея, будто оправдываясь.
  — Какая удача! — шепнул Бянь Янмэй Юй Шэнъяну. — Он даже не успел испачкаться в этом заведении.
  Бянь Янмэю было абсолютно все равно на проблемы этого юноши, он был рад, что нашел подходящего человека для своего учителя.
  — Как тебя зовут?
  — Чжао Вэймин, господин, — ответил парень, не смея поднять на него глаза.
  — Послушай, я предлагаю тебе хорошие деньги за несложную услугу. Тебе не придется пачкаться в этом болоте, продавая себя. Все, что от тебя требуется — пожить в доме моего учителя, делая вид, что ты его наложник. Мой учитель богат и щедр.
  Конечно, Чжао Вэймин не мог отказаться от такого заманчивого предложения. Удача неожиданно сама попала к нему в руки, хоть предложение этого господина показалось несколько странным. Но каких только причуд не бывает у богатых людей.
  Чжао Вэймин покорно шел за учениками, пока не узнал, что этот богатый и щедрый господин никто иной, как опасный демон Янь Уши, который был у всех на слуху. Присутствие духа покинуло юношу. Ему захотелось побежать от этих людей бегом. Ходили слухи, что Янь Уши мог убить одним взглядом.
  — Простите, господин, но я отказываюсь от этого предложения! — воскликнул Чжао Вэймин. — Этот демон... способен убить человека даже взглядом, я ни за что не переступлю порог его дома!
  — Не будь глупцом, — сказал Бянь Янмэй. — Неужели ты веришь всему тому, что говорят?! Если бы наш учитель мог убивать одним взглядом, как бы я был до сих пор жив? Этот человек, который идет рядом с нами, тоже жив и здоров, хотя живет в резиденции Янь Уши.
  — Да-да, — подтвердил Юй Шэнъян.
  Юноша растерянно посмотрел на них.
  — Будешь дураком, если упустишь возможность хорошо заработать и поправить дела своей семьи, не делая для этого никакой грязной работы, — продолжал Бянь Янмэй. — Удача сама плывет к тебе в руки. Ты не представляешь себе, что значит остаться в том заведении, где тобой будут пользоваться все, кто не попадя. Это настоящий ад. Ты будешь ублажать всех подряд и красота твоя увянет, как растоптанный в грязи цветок.
  Чжао Вэймин не был искушенным в подобных делах человеком. Он только недавно узнал, что, оказывается, мужчину могут использовать в постели для утех, как и женщину, и очень этому удивился. Откуда ему было знать об этом, живя в глухой, забитой деревне?
  — А... вашему учителю нравятся мужчины, да? — взволнованно спросил юноша.
  — Да, — бросил Бянь Янмэй через плечо.
  — Значит, мне придется...
  — Что бы тебе не пришлось делать, это не сравнится с тем, как если бы ты пропускал через свое тело сотни клиентов, так что поблагодари свою удачу за щедрый подарок.
  Чжао Вэймин не мог с ними не согласиться и примолк, следуя за учениками. Но в душе он продолжал испытывать страх при мысли о Янь Уши.

  Переступив порог резиденции главы Янь, юноша был поражен изысканной роскоши повсюду. Он даже не представлял себе, что кто-то может настолько богато жить. Задрав голову, Чжао Вэймин внимательно разглядывал все вокруг себя, не переставая поражаться.
  Юй Шэнъян дал распоряжение накормить парня и слуги отвели его на кухню. Чжао Вэймин в жизни столько не ел. Он набивал пустое брюхо всем, что видел. О таких блюдах, которые готовили повара на кухне Янь Уши, он не мог даже мечтать. Вскоре, за юношей пришел Бянь Янмэй.
  — Идем, нужно привести тебя в порядок перед тем, как пойдешь к учителю, — видя, как Чжао Вэньмин затрясся от страха, он добавил: — Не бойся. Пораскинь мозгами: если мы, находясь в этом доме, живы и здоровы, то, быть может, не стоит слушать всякие глупости?
  — Мне придется с ним... спать? — испуганным голосом спросил юноша, даже не представляя, как такое возможно.
  — Я не знаю, — честно ответил Бянь Янмэй. — Придешь и узнаешь сам, что от тебя хочет учитель. Иди за мной.
  Слуги вымыли юношу в чане с водой, облачив его в шикарные дорогие одежды, расчесав и уложив волосы. Чжао Вэймин продолжал удивляться роскоши в этом доме.
  Юноше было очень страшно заходить в комнату к такому сильному демону, который способен испепелить одним взглядом, но пришлось перебороть себя. Главное — ничем его не прогневить. Дрожа, как осенний лист на ветру, Чжао Вэймин очень тихо вошел в комнату Янь Уши. Он понятия не имел, как выглядит этот демон, представляя себе самые худшие варианты. Но в комнате сидел и читал книгу обычный человек из плоти и крови. Это был рослый мужчина, весьма красивый. Он не был юным, но и старым не выглядел. Чжао Вэймин не смог бы даже предположить, сколько ему на самом деле лет.
  Почувствовав чье-то присутствие, Янь Уши оторвался от чтения и поднял на юношу глаза.




Глава 76. "А-Цяо, расскажешь этому достопочтенному, куда ты собрался?"

  Янь Уши увидел ослепительно красивого молодого человека. Стройного, с белой, как слоновая кость, кожей и жгучими живыми глазами, испуганно смотрящими из-под длинных ресниц. Густые волосы струились по тонкой талии, а чувственный рот слегка дрожал.
  — Я пришел, господин... — поклонился юноша. Янь Уши, не поднимаясь со своего места, внимательно рассматривал его, но на лице главы Янь не отразилось никаких эмоций.
  — Как тебя зовут? — спросил он. Этот голос также не выражал никаких эмоций.
  — Чжао Вэймин, господин, — ответил парень, боясь поднять глаза. Он не знал, для чего его сюда позвали. А вдруг придется ублажать Янь Уши всю ночь? Он понятия не имел, что нужно делать.
  Словно прочитав его мысли, Янь Уши сказал:
  — Заключим сделку: я тебе хорошо заплачу, а ты выполнишь для меня одну услугу. Все остальное меня не волнует.
  — Да, господин...
  — Так вот, ты здесь только ради того, чтобы все в доме поверили, что ты мой наложник. Активно распространяй слухи, что мы проводим вместе жаркие ночи — слуги их обязательно подхватят. И запомни: если кому проговоришься, зачем ты здесь — будешь строго наказан.
  — Да, господин... Мне остаться сегодня тут?
  — Нет, разумеется, — холодно ответил Янь Уши. — Можешь идти к себе.
  — Слушаюсь, господин. Как вам будет угодно...
  Чжао Вэймину стало даже как-то обидно, что Янь Уши так холодно и бесцеремонно отверг его. Но зачем ему нужно разыгрывать весь этот спектакль, да еще платить за него? И тут парня осенило на полпути и он вернулся.
  — Что такое? — недовольно оторвался от чтения Янь Уши.
  —


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
И длится точка тишины... 
 Автор: Светлана Кулинич
Реклама