Произведение «Часть Вторая: Сажа и пепел. Глава XVII» (страница 3 из 8)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Сборник: Покидая Бездну
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 93
Дата:

Часть Вторая: Сажа и пепел. Глава XVII

вещей! С потаённой тоской косясь на прилавки скрывающие местные диковинки, Ханаан обнаруживает в голове очередную интересную мысль - а почему бы просто не сдать дварфа местным властям?

— А… почему бы просто не сдать дварфа местным властям? — произносит запыхавшаяся чародейка, поглядывая на спутников.
— Что? Властям Ханаан. Да знаешь ли ты, Ханаан, что я и сама тут своего рода власть? — возмущённо восклицает Горделивая Тенебрис, зачем-то тыча ей в нос значком Каменной стражи.

Наблюдая за эскападой чародейка задумывается о том, как мало в сущности знает об этой изобретательнице и её мотивах. Тенебрис нагло отмахнулась от её вопроса, проигнорировала вежливые увещевания Дерендила и замедлила бешеный темп прогулки только когда Стуул попросил идти не так быстро. Действовать придётся самостоятельно.

Оставив миконидов на попечение механической кошки, вот уж о ком сумасбродка не забудет позаботиться, Ханаан мечется между торговых рядов, разыскивая стражников.

— Ох, да что же это такое. — Причитает девушка вполголоса, — Когда не надо эти ревностные бормотатели закона и набиватели порядка тут как тут, а стоит только…
— Предлагаю закончить фразу прежде чем вы окончательно укажете, кого имели ввиду. — произносит хриплый голос. Ханаан начинает было мотать головой, но и здесь её прерывают, продолжая подтрунивать из невидимости, — Как ревностные хранители закона и поборники порядка, мы сопровождали вас через весь город, прежде чем Вы, начали носиться по рынку как угорелая. У Вас какое-то дело?

Возмущение застревает на половине дороги, фраза за которую Алома заперла бы её в доме на месяц остаётся в воображении, а речь возвращается к Ханаан прежде чем с щёк сходит сконфуженный румянец. Вопреки своему недовольному бормотанию, дуэргары соглашаются сопроводить чародейку к своей начальнице, незамедлительно - какая-то минута расспросов и девушку уже конвоируют в Приозёрную крепость. Ирвин плетётся следом, спотыкаясь о незримые фигуры, где-то позади торопливо несётся Рампадамп, окатывая её волнами тревожных эмоций, а что до механической подруги… её и след простыл.

***


Ответив отказом на идею спутницы, Тенебрис отвернулась от неё, возвращаясь к своим делам.
Она ясно объяснила свою позицию.
Разговор окончен за отсутствием потребности разжёвывать отказ дважды. Разве им не хватает собственных дел?
Забурившись по самые уши в плоды местной мануфактуры, изобретательница не без интереса разгребала однотипные чернёные подносы, кастрюли и сковороды пока не обнаружила огромный тяжеловесный котёл. Прочный. Шероховатый металл наружной стороны приятно скрежетал под пальцами, когда она бережно водила по нему рукой, как бы говоря “Мы сделаем тебя замечательным”. Вещица была несколько тяжеловата, но какая разница? — нести её всё равно будет Принц Дерендил. Квагготу — котёл, торгашу — монетку, Ей — славу и уважение.

С наслаждением вдыхая ароматный воздух поступающий сквозь фильтры костюма Артемис устремляется на запах железа и окалины, в миг добираясь до кузницы. Хозяин усиленно противится тому, чтобы чужеземка хозяйничала в его мастерской и это вызывает недоумение - предложенная честь наблюдать за её бесподобной работой почему-то не приближает их к взаимопониманию. Скудоумие кажется бичом местного общества и так удобно обвинять в происходящем обрушившееся на Подземье безумие, но она ведь знает, - на поверхности дела обстоят не лучше.

Тенебрис уже почти решается ссыпать в квадратную ручищу дуэргара горсть золотых монеток, а не то он так и продолжил бы кричать над ухом и злобно краснеть, но вместо этого предлагает ему кое что получше - ту вещь которая не нужна ей самой. Хозяин отходит подальше, придирчиво оглядывая взводный механизм тяжёлого арбалета и кошке достаётся долгожданная возможность творить. Без какого-либо труда Тенебрис прокаливает толстостенный котёл, чёрный металл приятно розовеет, радостно принимая в себя защитный состав, по капле сцеживаемый на внутреннюю поверхность. Стуул, уставший смотреть как маленькие капельки делают поверхность матовой и гладкой, вновь принимается нудеть:
— Тенеееееебрииииииис! Тут Жааааарко! И Скуучно! где ханаан? — на последних словах даже ментальная речь становится для малютки изнурительной.
Изобретательница морщится из-за надоедливого повизгивания. Не отвлекаясь от котла, она одной рукой смачивает в холодном чане небольшое одеяльце и накидывает на миконида. Секунду-другую крошечные отросточки возятся под бурой тканью, в попытке скинуть её себя, но быстро сдаются и затихают.

***

Если бы не обособленность, Озёрная Крепость мало отличалась от прочих построек города, приближаясь к ней впервые, Ханаан ощущает странное чувство дежавю, порождаемое прямоугольными бойницами, грубой вырубкой наружных линий переходящих в идеальное пространство коридоров. Она идёт, поминутная осыпая вежливыми благодарностями каждого невидимого соглядатая с которым столкнулась, не замечая разницы в их однообразном кряхтении. Прогулка заканчивается в просторной комнате.

По другую сторону массивного стола на неё глядела серьезная женщина, застывшая словно статуя. Руки сложены за спиной, мрачный взгляд придирчиво рассматривает испуганное лицо и запылившееся платье гостьи. Рот “статуи” приоткрывается, исторгая несколько слов, таких же блеклых как всё здесь. Угроза? Приветствие? В Подземье ведь знают разницу между этими понятиями, правда? Подоспевший Рампадамп нервно чихает, после чего хриплое порыкивание Госпожи Блэкскалл становится… чуть менее грубым, благодаря пониманию речи, лишённой слов “заключение”, “казнь” или “пытки”. В остальном - происходит предельно односторонняя беседа, которая совершенно точно не допрос.

— Меня зовут Эрда Блэкскалл и это всё, что вам следует знать. Теперь, ваша очередь - я хочу знать о вас и том дварфе, что крутился рядом.

— Меня зовут Ханаан, высокоуважаемая Госпожа Блэкскалл, Ханаан Мормерилл. Можно сказать, что в Вашем чудесном городе я проездом… — заклинательница невольно усмехается своим грустным мыслям и спешит объясниться, — … равно как и в любом другом месте, пожалуй. Всему виной нестабильность пространственных перемещений, происходящих со мной против воли…

Всё больше погружаясь в размышления, Ханаан сама не замечает как речь её становится беглой и спокойной. Она рассказывает о своих путешествиях вместе с группой авантюристов, недавно оказавших городу большую помощь. Для себя Ханаан отметила, что дуэргарку подкупала её искренность и слёту призналась в добровольном и осознанном нарушении покоя Госпожи Начальницы, без какого-либо злого умысла.
— Этот дуэргар… мы обнаружили его в катакомбах под городом… — На этих словах чародейки Эрда поморщилась, как от головной боли, — … он не в себе, но это не по нашей вине.

— Да не этот! Меня интересует мужчина по имени Торгар, оставивший священный пост ради того, чтобы сопроводить чужаков, а потом связаться с этими мерзавцами, Серыми Призраками.

— О! Он, эээ… действительно прибыл с нами, остальная бригада… обязала его доставить письмо о произошедшем на аванпосте, насколько я знаю…

— А иллитиды!? Вы их видели, вы контактировали с ними?

— Ч-что? Н-нет, Госпожа. Ни Иллитидов, ни Серых призраков… признаюсь, я даже не очень-то понимаю о чём идёт речь, потому как просто хотела доставить пострадавшего его соплеменникам…

Назойливый треск невидимого пера по пергаменту не стихал ни на секунду. Вопреки кажущейся загадочности, мистическая путешественница большую часть времени носилось следом за новыми друзьями и была слишком занята происходящими с ними передрягами, чтобы разжиться ещё и собственными тайнами. Стресс и робость перед начальницей Каменной Стражи сходили на нет. Да и что эти угрюмые дварфы могли с ней сделать, в конце-то концов - посадить в клетку? Ха! Порой Ханаан откровенно мечтала узреть камеру или комнату способную на время приструнить непоседливые порталы, швыряющие её из момента в момент. Искреннее участие и неугасаемая вежливость девушки действуют обезоруживающе и через какие-то пять минут её провожают обратно, с многозначительным кивком и напутствием:

— На этом всё. Возвращайтесь к своим делам.

— Благодарю вас за понимание, Госпожа Блэкскалл.

— Не нужно. Греклстью - гостеприимный город.
“Греклстью — гостеприимный город”.

Обратный путь проходит спокойнее и медленнее, чародейка поглаживает по шляпке чёрного миконида, а тот в ответ делится с ней эмоциями облегчения. В конце концов они оказываются на том месте, откуда девушка начала свою сногсшибательную беготню вдоль рыночных рядов. Солнца в Подземье всё ещё не было, осознавать течение времени получалось с трудом, но кажется они быстро управились. Хм… Мудрая Тенебрис ведь не будет против, если её знакомая опоздает ещё на какие-нибудь пять-десять минут, потраченные на разглядывание вещей, верно?

Как и в предыдущий раз, местная торговая площадь не впечатляет каким-то буйством красок или вычурных форм, однако теперь заклинательница знает - здесь очень много интересного, нужно только поискать. Местная продукция в основном подкупала качеством - предметы были очень добротно сделаны и за редким исключением оказывались удобными даже если ваши ладони не похожи на грабли.

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Делириум. Проект "Химера" - мой роман на Ридеро 
 Автор: Владимир Вишняков