и в первой же внештатной ситуации каждый растерялся. Нужен был лидер, нужно было думать холодно. Оглядев компанию – малец Пит, бестолковые близнецы и отрешённый Джо, - он вздохнул. Некому было взяться за руководство, кроме как ему.
- Отлично. Сейчас мы плывём на остров. Там ищем Джейн. если она не вырвалась и не приплыла домой, значит, возможно, она у Томаса. Если не у Хоккинса, то…дела наши плохи. Что будем делать дальше – посмотрим по обстоятельствам. Главное – не паниковать. Давайте проберёмся к «Герцогу».
Прокравшись переулками к порту, они по одному проскользнули по мосткам в свой кэч, и теперь плыли по небольшому заливу между островами. Джо осторожно подвёл кэч к берегу, а Стив тут же выпрыгнул на сушу, но первыми к их лагерю прибежали Джим и Уилл – самые длинноногие и лёгкие в команде.
Скрытая среди больших листьев папоротников и монстэр, под пальмами на сваях стояла хижина. Сколоченная на скорую руку из стволов деревьев, растущих на острове, сверху она была покрыта соломой и листьями, украденными тряпками, пестреющими на ярком солнце. Когда близнецы поднялись по маленькой приставной лестнице, внутри никого не оказалось. Раздвигая руками пучки чеснока, перца и зелени, что свисали с крыши хижины, они осмотрели пространство. Подстилки, заменявшие пиратам кровати, всё так же ровно лежали на полу. Ничего не изменилось, и предметы лежали так, как их оставили. Сундук в углу, в котором они хранили одежду, был закрыт. Припасы не тронуты.
Никого, лишь оглушающая тишина предчувствия.
- Джейн! - на всякий случай Пит окликнул подругу.
Тишина.
- Надо обшарить остров и бухту, - скомандовал Стив. - Джим и Уилл, вы - на северную дугу, я с Питом - на южную, Джо, залив на тебе.
Все понятливо кивнули и разошлись. Близнецы, как всегда, поспорили, кто добежит первым, и спорили всю дорогу. Их крики были слышны даже здесь, в глубине острова. Джо, не теряя времени, зашагал к воде, по своему обыкновению сохраняя молчание. Стив шёл широкими шагами спереди, гневно разрубая шпагой траву и лианы, попадавшиеся на пути, за ним еле поспевал маленький Пит. Оглядываясь по сторонам, Голдман озадаченно хмурился, всё больше убеждаясь, что подруги на острове нет.
- Джейн! - изредка окликал Пит, но жестокие джунгли молчали, бессердечно оставляя его без какого-либо ответа.
- Джейн! Ну где же ты! - с отчаянием выкрикнул паренёк, прислоняясь к стволу пальмы.
- Я уверен, что её здесь нет, - бросил Стив, разрезая особенно надоедливую лиану, которая оплела его руку и не собиралась отпускать.
- Тогда зачем мы ищем? - спросил Пит.
- Потому что есть всё же небольшая вероятность. Вдруг она спит, или её ранили? Или отравили? Мы должны прочесать всё, - Стив всё так же сохранял внешнее спокойствие и холодность, но Пит чувствовал, как у друга внутри накипает волна ярости и страха. Он подошёл к Голдману, мягко положил руку ему на плечо и, стараясь верить в свои слова, твёрдо произнёс:
- Мы найдём её.
Стив не ответил, и юноша опустил голову.
Пит повернул голову и вдруг воскликнул:
- Что это там? - и бросился через высокую траву куда-то вправо. Стив, не теряя ни секунды, кинулся за ним. Он подумал, что это Джейн, и всё внутри него словно оборвалось от облегчения. Он упал на колени рядом с присевшим Питом, но в траве лежала лишь старая рубашка, которую, возможно, кто-то из них и выкинул когда-то. Наверное, это был кто-то из близнецов – они не отличались дисциплиной. - Чёрт! - Стив поднялся на ноги и нервно запустил руку в волосы, сдерживая подступающий гнев. - Пит, ты что это?
- Я подумал, это она лежит, она ведь всегда носила...такие рубашки...вместо платьев, - залепетал тот, растерянно теребя завязку у горла своей рубашки.
- Носит, а не носила, - раздражённо поправил его друг. - Джейн не умерла! Не кликай беду, – и всё же протянул Гейтсу руку.
Пит ухватился за его широкую ладонь и встал с колен.
- Пошли, надо до конца обойти остров, - вздохнул Стив, засовывая шпагу в ножны.
- Эй, Уилл! Что это там?
- Где?
- Да там!
- Да где?
- Да ты что, глаза потерял? Смотри, что-то красное! У Джейн такой же кафтан!
- Джим, да ты что?
- Я первый добегу до неё! - заявил брат и бросился со всех ног прочь по песчаному берегу к просвету между деревьев, где и правда что-то алело.
- Ну уж нет! Не выйдет! Я первый поприветствую Джейн! - Уилл кинулся за ним.
Но когда они добежали до полосы леса, оказалось, что это пёстрый хвост попугая Додо, который жил на острове и с которым компания иногда любила поболтать. Попугай важно чистил свои яркие перья, но, завидев близнецов, которых любил больше всего, отвлёкся от вечерней процедуры и приветствовал их щелчком костяного клюва.
- Это всего лишь Додо, - заметил Уилл. – Здорово, старина, как поживаешь?
- Отвр-ратительно! – попугай был немного ворчливым.
- Может, он что-то знает, - предложил Джим. - Додо, ты видел Джейн?
- Нет, - ответил Додо хрипло и прокашлялся. - Нет Джейн, где Джейн?
- Мы бы и сами хотели это знать... - пробормотал Уилл и потёр затылок, ероша тёмные маслянистые волосы. - Мда... Здесь её точно нет, - вздохнул близнец.
- Пр-роклятье, - прокомментировал Додо и сел на плечо Джиму. – Р-р-ром есть?
- Нет, Додо, прости.
Даже такие обалдуи, как близнецы, понимали, что дело плохо. Джейн, конечно, себя в обиду не даст, это каждому ясно, но они не могут утверждать, что их подруга сможет постоять за себя – физически она была лишь ловкой, только и всего.
Подавленные, они в тишине направились к лагерю. Сил на то, чтобы спорить, у них больше не было. Вскоре в домике собралась вся команда. Без Джейн в их пристанище было пусто и непривычно тихо.
- Ну что? - Стив глянул на Джо. Тот пожал плечами и помотал головой. Разъяснять ситуацию не было нужды.
- Джим? Уилл?
- Всё обшарили, но нашли только Додо. Он сказал, что не видел Джейн.
- Мы тоже ничего не нашли, - вздохнул Пит.
- Тогда остаётся два исхода дела - либо она на корабле этого Юджина, либо она у Хоккинса, - нахмурился Стив. - Сначала проверим дом Томаса.
- Ты хочешь сунуться в дом Хоккинса? - Джо поднял брови. - Полегче, парень!
- Но что, если Джейн там?
- У тебя и правда с головой не всё в порядке, - пробормотал Уилл. – После всего, что с вами было, ты пойдёшь туда…
- На кой чёрт она ему сдалась? - поддержал брата Джим.
- Хватит делать вид, что вы ничего не знаете, - голос Стива был глухим от еле сдерживаемого гнева. Однако, он всё равно старался быть вежливым. - Вы что, не видели, как он на неё смотрел? А эти пошлые просьбы об одной ночи? Вы что, не помните, что было пару лет назад? - Стив оглядел компанию.
- А что было? - спросил ещё маленький Пит. Но Стив не стал объяснять - махнув рукой, он быстро пошёл по пляжу к "Герцогу".
- Эй, ты куда? - окликнул его Джим.
- Если вы не хотите со мной, не надо, я вас не прошу, но я обязан проверить дом! - крикнул Стив, не оборачиваясь и взбираясь по канату на борт. Все переглянулись.
- Может, он прав? - робко спросил Пит. - Может, Хоккинс и правда её... похитил?
- Это просто невозможно, - бросил Джо. – Томас не так уж глуп. Стив всё выдумывает, ему просто хочется, чтобы Хоккинс был виноват.
- Пусть и выдумывает, но если Стив пошёл в дом Хоккинса, то я считаю, что мы должны идти с ним! - на бледных щеках юноши проступил румянец. - Вы как хотите, а я его не оставлю. Мы же команда. Стив, подожди! - он побежал по песку за другом.
- На приключения, и без нас?! - в один голос возмутились Джим и Пит и бросились вдогонку. Тяжело вздохнув, Джо пошёл следом за ними - нельзя же оставлять друзей одних. Кто-то должен следить за ними.
- Давай я поведу, - Джо оттеснил Стива от штурвала. Из всей команды Иден был самым умелым рулевым.
В тот момент, когда кэч отошёл от берега, и, обогнув остров с юга, направился в Порт-Ройял, с другой стороны к Четвёртому острову подплыл другой фрегат. На его носу стояла девушка и напряжённо вглядывалась вглубь леса.
«Герцог» подходил к городу. Смеркалось, и тропические сумерки сгущались над Порт-Ройялом, облекая его в тягучие розовые краски. Запах цветущих деревьев расслаблял и навеивал смутное счастье, и всё было бы хорошо, если не одна проблема – надо искать Джейн. Стив первым спрыгнул на мостки и привязал судёнышко к столбу.
- А если она не там? – спросил Уилл, сведя густые брови к переносице.
- Тогда угоняем корабль из порта и плывём на поиски, - безапелляционно отрезал Стивен. – Даже если не имеем понятия, куда она поплыла. Будем искать, спрашивать. Проведём целое расследование, но не вернёмся в Порт-Ройял, пока не отыщем её, - он посмотрел вдаль, на воду, на лазурное небо и безмятежные лёгкие волны.
Тёплый летний ветер уже окутал дома, нежно нашёптывая им слова любви. В воздухе витал запах фруктов, и его сладкие потоки сводили с ума. Из портовых кабаков слышались крики, песни, разговоры, звон посуды. Тусклые фонари еле-еле освещали улицы своим тёмно-жёлтым, словно бы из-под колпака, светом. Команде в город соваться было нельзя – они только что сбежали, но безрассудство – их первая черта, и лишь вторая – логика. Они собирались это сделать под покровом ночи – и скрыться будет легче.
Спрятав кэч за большим торговым судном, парни по очереди вылезли на мостки.
Стив приложил палец к губам и, ступая тихо, но быстро, двинулся к ближайшему проулку. Перебежками, скрываясь за бочками и сундуками, коих в порту всегда навалом, команда перебиралась ближе к спасительному сумраку улиц.
Город уже засыпал. Почти во всех окнах было темно, лишь в некоторых проёмах горели свечи. Мимо неспящих домов ребята проползали на коленях, чтобы их точно не заметили - в городе приметы членов команды Жемчужной Герцогини знали все. Дом Хоккинса стоял у главной площади и был самым большим в городе. Каменные стены величественно возвышались над мостовой, уходя крышей в небо. Несмотря на поздний час, в окнах ещё горел свет, потому что капитан Хоккинс решил устроить приём по случаю поимки команды Жемчужной Герцогини. Стив перелез через заднюю ограду и спрыгнул на мягкую траву. В саду никого не было, но через открытые окна на улицу долетала музыка и смех гостей. В бальном зале на первом этаже собралась вся элита Порт-Ройяла – генералы, герцоги, графы со своими семьями. Все они наперебой поздравляли капитана и жеманничали, обязательно держа в руке бокал с вином. Молодые кокетки – дочери высокопоставленных начальников, - открыто обменивались милостями с Томасом и, видимо, были без ума от молодого моряка.
Сидя в траве под окнами дома, Стив видел только силуэты, но и их было достаточно, чтобы знать, что происходит сейчас внутри, в бальном зале – одухотворённые важностью праздника лица, а на деле картонные маски, за которыми скрывались уродство, глупость и маразм. Он презирал Томаса и всех его знакомых за излишнюю роскошь, любовь к официальным приёмам и бездушие, спрятанное за правилами. Он плевал на все эти условности, и даже отец, который из года в год пытался сделать из него «настоящего джентльмена», не смог переделать Стива.
За его спиной с лёгким шорохом приземлилась на траву команда. Кивнув Джо, Стив тоже вынул шпагу по примеру друга, и они первыми пошли к дому, бесшумно приминая траву.
Глава 5.
- Всё собрала! – Джейн втащила на корабль последний мешок с барахлом. – Можем плыть.
- Не прошло и тысячи лет, - ухмыльнулся Юджин.
- К путешествию всегда надо готовиться основательно, - возразила
| Помогли сайту Праздники |