Типография «Новый формат»
Произведение «Кот Пончик. Для детей» (страница 42 из 48)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Читатели: 3 +2
Дата:

Кот Пончик. Для детей

старичок, и разглядели вдали крошечную избушку с круглыми окошками.
— Ваш дом? — спросил Пончик.
— А то, — ответил старичок. — Мой пряничный домик.
Домик был похож на расписную сказочную избушку.  
— Я слышу запах сладостей, — обрадовался Пончик.
— Так зачем пришли, пассажиры? — ещё раз спросил старичок. — Хотите поиграть?
— Мы не пришли, — ответила Жозефина. — Мы проплываем мимо.
— Мы путешествуем, — подтвердил Пончик.
— Ага! — обрадовался старичок. — С кораблика можно сойти. У меня есть брёвнышко. По нему, не промочив лапки, спуститесь на берег.
— Нельзя на берег, — шепнул кораблик. — Пропадёте в красном лесу.
— Чего только нет в пряничном домике! — похвастался старичок. — Мармеладки. Печенье. А крыша пряничного домика смазана сливочной помадкой. Гостям я разрешаю взбираться на крышу.  
А кораблик сказал:
«Кто лизнёт сливочную помадку, тот станет прислуживать старичку».
Жозефина и Пончик не прислушались к предостережению, прошли по брёвнышку и весело сошли на берег.
Старичок был такой милый и приветливый, что пассажиры кораблика, ничего не боясь и доверившись незнакомцу, отправились следом за ним.
Путешественников даже не напугало то, что за их спинами быстро встал непроходимый красный лес. Деревья, которые расступились, вернулись на прежние места и укрепились корнями.
Нарядная избушка — в ней жил старичок — выглядела безопасной. Из окон избушки лился мягкий свет. Ничто не предвещало злоключений.
В воздухе запахло домашней выпечкой и ванилью.
Избушка пахла ванилью, а место дверной ручки действительно был бублик, румяный и щедро обсыпанный маком. Бублик так и хотелось поскорее откусить.
— Бублик? — спросил Пончик.
— А что вы ожидали увидеть? Дверную фурнитуру? Лес ведь сказочный.  
Старичок рассмеялся. У старичка было отличное настроение.
— Гости, попробуйте бублик, я его некрепко привязал, — предложил старичок. — Я вас угощаю. Этот бублик я сам выпекал. Каждым утром я пеку бублики, — стал рассказывать старичок. — Каждый новый день — свежие бублики! Парочку бубликов я съедаю сразу. Ням-ням. Вкусно-вкусно. Наевшись досыта, я облагораживаю свой дом. Развешиваю бублики на крючки. Делаю из бубликов подвесные светильники. Красотища! Бублики я никогда не использую повторно. Чёрствыми бубликами радую лесных птичек. В лесу живут воробьи и вороны. А в огороде у меня растёт настоящее бубликовое дерево.
Старичок подмигнул. Старичок был явно настроен наладить дружеские отношения с котами.
Зажмурив глаза, Жозефина легко представила себе диковинное дерево, усыпанное спелыми, золотистыми бубликами. Светящиеся листья крупнолистного дерева сторожат бублики. Иначе бублики склюют птицы.
— Бублики — это плоды вашего дерева?
— На моем дереве вырастают груши. Их я снимаю, ем, а бублики развешиваю.
— А чем вы украшаете макушку? — поинтересовался Пончик.
— Бубликом, конечно! Ночью мой бублик превращается в луну. Настоящей луны тут нет. А каждую ночь над островом должна всходить луна. Приходится выпекать единственный светящийся бублик. Вместо крупиц обычной соли я замешиваю в тесто магический порошок, иначе над уснувшим островом не появится луна. До самого утра остров будет находиться в плену тьмы. Гости, я рассказал вам тайну.
Коты явно заинтересовались данными, поступавшими от улыбчивого старичка.
— Угощайтесь, гости, свежим бубликом. Разрешаю.
Жозефина и Пончик, ничего не подозревая, надкусили бублик. Был он заговорённый. Коты сразу забыли, откуда пришли и куда следовали.
— Гости-гости, — потёр руки старичок. — Не скучно, а весело, — старичок заскакал на одной ноге и превратился в бравого молодца! Косая сажень в плечах.
А Жозефина и Пончик стали стариками. Шерсть их обвисла. Зрение стало хуже некуда.
В волшебную избушку угодили Жозефина и Пончик. Но не в добрую, а в злую. В той избушке хозяин леса воровал у гостей время. У некоторых забирал по чуть-чуть. У других сразу отхватывал полжизни.
С котами произошло самое худшее.
— Как хорошо быть молодым! — радовался хозяин избы. За личиной простого старичка  скрывался великий чародей.  — А вам придётся доживать век стариками. Старые коты, вам больше незачем беспокоиться о будущем. Для вас всё уже в прошлом.
Коты печально опустили головы.
Коты поселились в колдовской избушке. К счастью, в доме было тепло и всегда пахло выпечкой.
Что дальше стало бы с Жозефиной и Пончиком? Кто знает, но однажды раздался настойчивый стук в дверь.
— Кто там? — бодро спросил хозяин дома. Вернув себе былую прыть, хозяин дома обрёл и прежний бравый голос.
— Тот, в ком будешь ты.
— Ой, — испугался хозяин дома. — Пришелец, уходи.
— Не уйду. Наконец я нашёл вкусный дом, — сказал Тот, кто стоял у дома.
Жозефине и Пончику захотелось посмотреть на незнакомца и понять, что он хочет сотворить с домом. С большим трудом коты взобрались на лавку, та стояла у окна. Раньше коты ловко запрыгнули бы на неё.
Выглянув в окно, Жозефина и Пончик увидели круглый живот незнакомца.
Стенки живота были тонкие и прозрачные. Много-много разных волшебных домиков находилось в брюхе. А пряничного домика в нём не было.
Коты услышали громкое причмокивание. Хозяин избы тоже услышал и разволновался.
— Что делать? Только получил стабильность, и тут сюрприз.
Думая, как задобрить злодея, хозяин домика, натыкаясь на вещи, заметался по комнатке. Взбил подушку. Смахнул паутину с потолка. Спрятал под половицей магический порошок. Он совсем не знал, как правильно поступить.
— Проходимец, я отдам тебе все шоколадки, — громко выкрикнул хозяин дома, решив сделать достойный подарок.  — Их у меня много.
— Нет, — незнакомец лизнул крышу. Потом принялся раскачивать дом — а лапы у пришельца были сильные, — и дом зашатался.
— Как быть? Брюхастый упёртый. Не отстанет, — хозяин дома был сильно напуган. — Брюхастый проглатывает дома. Ах-ах. Недолго потерять имущество.
Хозяин дома стал запихивать в рот шоколадки и мармеладки. В крошечной комнатке их было больше, чем нужно. Лежали повсюду: на столе, на подушке. Поедая сладости, хозяин дома стал запивать их вкусным сиропом.  
Вскоре хозяин дома стал раздуваться, словно волшебное тесто, пока не занял собою всю комнату от пола и до самого потолка. Стены дома затрещали. Жозефина и Пончик успели выпрыгнуть через окно. Иначе пропали бы вместе с домом.
— Куда же мы угодили, Пончик? — спросила Жозефина.
— В странное местечко, — ответил Пончик.
Вместе они пробирались через густой красный лес. Деревья росли плотно. Через пышную крону деревьев слабо проступал дневной свет. А вскоре и ночь пришла. Ни звёздочки на небе. И луны не было. Брюхастый в огороде нашёл бубличное дерево. Брюхастый был голодный и утешился, съев луну.
Жозефина и Пончик легли на голую землю. Пережив трудный день, быстро уснули. Во сне им привиделся ключ.
— Ключ! — коты проснулись среди ночи. — Мы должны отыскать ключ!
Что за волшебный ключ, старички не знали, ибо съели они когда-то заговорённый бублик.
Пончик и Жозефина поняли, что заснуть не получится и двинулись дальше сквозь чащобу, мечтая лишь скорей выбраться из заколдованного леса. Опираясь на клюки — крепкие палки, которые Пончик нашёл в густой траве, — путешественники побрели на шум воды.
Вскоре Жозефина и Пончик вышли к заброшенному кораблю — тот навсегда причалил к берегу.
Полуразрушенный корабль без мачт и парусов, пережив сто штормов, уткнулся израненным носом в грязный прибрежный песок. Заколдованный берег принял его, поверженного и бескрылого.
— Лучше заночевать на корабле, чем в лесу, — предложил Пончик. — В лесу обитает брюхастый. Он проглатывает домики. А если брюхастый охотится и на котов?
— Да, — поддержала Жозефина. — На корабле будет безопасней.
При свете дня Пончик и Жозефина увидели бы знакомое судёнышко, пришвартованное неподалёку, а ночью его не было видно. Именно на нём они подплыли к странному острову, где угодили в невероятные злоключения.
Судёнышко приметило бы их — своих незадачливых пассажиров. Прокричав, попросило бы вернуться на борт. Немного поворчав — ведь предупреждал кораблик, что сходить на берег нельзя, — подняв парус, отчалил бы от берега.
Палуба старинного корабля прогнила. Легко можно наступить на плохую доску. Твёрдой опоры не было. Куда поставить лапу? Один неверный шаг, и полетит путешественник вниз. А что там? А если ничего?..
По крепкой дубовой лестнице — по какой-то причине её пощадило время — Жозефина и Пончик спустились в каюту капитана. В каюте капитана были свечи. Кто-то предусмотрительно их разжёг.
— Пончик, мне кажется, что мы здесь не одни.
— Странник оставил для нас молоко.  
Молока в чаше было мало, лишь на дне. Облизнувшись, Пончик сказал:
— Поешь, Жозефина.
Кошка стала жадно лакать молоко.
Пончик сидел напротив и думал. Они — старички. Как долго вместе, никто из них не помнит. И что было прежде?..
«Нужно обследовать корабль», — встрепенулся Пончик.
Путешественники в тайниках прятали драгоценные камни, золотые табакерки и другие ценные предметы. В тайнике можно найти исторические подсказки.
— Пойду осмотрю корабль.
— Хороший план. Ступай.
Будучи молодой, Жозефина непременно воскликнула бы: «Пончик, я с тобой!»
Старенькая и подслеповатая кошка, свернувшись калачиком, уснула.
Пончик отправился в странствие за подсказками. Для старичков ходьба по коридору — уже странствие.
Слева и справа в узких переходах корабля были развешаны картины в старинных рамах, внутри которых, вопреки всем законам здравого смысла, была жизнь. С одной великолепной картины на Пончика смотрел гусь. Белый и важный гусь среди шумной ярмаки размахивал крыльями.
— Не узнаешь? — спросил гусь.
Пончик отпрянул! Гусь высунул оранжевый нос из картины.
— Нет, — признался Пончик и уставился на яркий нос.
— Я — гусь Брамс. Это я доставил вас к маяку. Ничего не помнишь, Пончик?
— Разве мы знакомы? Вы всё выдумываете.
— Что ты, Пончик! Какой резон врать? Вы сидели на моей спине. Держались за мои длинные пёрышки. Важно было не свалиться вниз. Я набрал высоту! — похвастался гусь.
— Простите, гусь. Ничего не могу вспомнить.
— Это не страшно, Пончик.
Гусь находился посередине между мирами: буквальным и нарисованным. Перед гусём стоял кот преклонного возраста, в его глазах читалась усталость, его тусклая шерсть обвисла. Гусь уважал старость.
— А куда мы попали? — спросил Пончик у гуся.
Гусь Брамс решил ответить. Гусь кое-что знал. Но неожиданно застыл, словно прежде и не шевелился. Или Пончику показалось, что гусь разговаривал, размахивая крылами?
— Эй-эй, — тем временем кто-то позвал Пончика.
Пончик поднёс горящую свечу к следующей картине.
— Знаешь, кто я? — напыжился высокий и степенный господин.
— Нет, — Пончик с большим удивлением стал рассматривать важного господина. Тот был похож на гигантскую мышь.
— Я — господин Мышь, — высокомерно произнёс господин. — У меня есть большой дом. Сам построил. Недавно перебрал крышу, — похвастался Мышь. — Ты пробрался в мой дом. Ты пролил в моём доме молоко! — господин Мышь гневно пригрозил коту кулаком. Незнакомец точно стукнул бы Пончика пару раз, если бы Пончик не отскочил от рамы, в которую была заключена картина.
— Я вас совсем не

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев