Произведение «Хозяйка долины мёртвых» (страница 63 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 11
Читатели: 7598 +28
Дата:

Хозяйка долины мёртвых

"И да свершится Зло, и тёмные воды поглотят тебя…" - прошептала Морелла, судорожно сжимая чёрную книгу в руках.

      В ту же секунду Фред услышал, как у него под ногами что-то затрещало. Старая, прогнившая балка не выдержала и треснула. Мост тут же прогнулся вниз, потеряв опору….

      Удержаться на движущемся мосту было практически невозможно. Взмахнув руками, Фред оступился и полетел в воду…

      Послышался слабый всплеск, и туча серебряных брызг тотчас взметнулась в воздух. Фред погрузился под воду с головой, а спустя секунду Морелла услышала, как он зовёт её, надеясь на помощь.

      - Морелла! Да иди же сюда!…

      Он напрасно пытался плыть, захлёбываясь тёмной водой. Тяжёлая и липкая вода затягивала его, увлекая в бездну…

      - Иди же сюда, Морелла!

      Она не шелохнулась.

      Последний крик затих в душном, горячем воздухе; Фред погрузился под воду и снова вынырнул, но силы понемногу оставляли его. Он отчаянно взмахнул руками, делая последнюю попытку вырваться.

      "И сомкнитесь вы, тёмные воды. И да будет так, во веки веков."

      Несколько секунд Морелла видела, как расходятся по воде круги. Тёмный омут затих; девушка захлопнула книгу, встала и подошла к мосту.

      IV

      Тарк, наблюдавший всю эту страшную сцену, неслышно вышел из-за деревьев и появился перед ней на дороге.

      - Я сделала всё, как мне было приказано, - сказала Морелла. - Мальчишка больше не потревожит нас. Вы довольны?

      - Хорошая работа, - коротко похвалил Тарк. Он был немногословен. Его ждали другие дела, которые необходимо было закончить сегодня.

      - Где Элизабет? - коротко спросил он.

      - В доме графа Лестрэм.

      - Она ничего не знает?

      Морелла отрицательно мотнула головой.

      - Мальчишка был избалован и упрям. Как тебе удалось заманить его сюда?

      - Сказала, что Альберт вернулся из похода.

      - Кстати, что слышно об Альберте?

      - По-прежнему - никаких новостей.

      - Хорошо, - кивнул Тарк…

      V

      Часы в гостиной пробили два раза, и Лиз обратила внимание, что в доме давно не слышно детского голоса. Проказнику Фреду, с утра убежавшему на реку, давно уже пора было вернуться…

      - Где Фред? – спросила она служанку.

      - Не знаю, - сказала Морелла, недавно вернувшаяся домой. – Наверное, играет в саду. Где ещё может быть этот мальчишка?..

       - Но он не пришёл к обеду, - сказала Лиз…

      …Прошло ещё полчаса. От нечего делать Элизабет взялась за вышивание. Покрывало из бледно-голубого шёлка, расшитое цветами, которое не успела закончить Альбина, лежало у неё на коленях… Занятая своей работой, Элизабет не сразу услышала крики служанок, раздавшиеся под окном…

      … Тяжёлые шаги садовника, раздавшиеся где-то в коридоре, заставили её поднять голову. Дверь распахнулась, и его высокая фигура замерла на пороге гостиной; он не решался войти…

      На руках садовник держал Фреда. Зелёные водоросли, опутавшие его одежду, свисали вниз; рыжие волосы намокли, и с них капала вода… Лицо мальчика было мертвенно-бледным; руки безжизненно повисли…

      - Что это?! - закричала Лиз. - Она вскочила и бросилась вперёд, навстречу садовнику, державшему маленькое холодное тело.

      - Я сожалею, миледи, - пробормотал он общепринятую фразу. - Брат вашего мужа, граф Фредерик Лестрэм…

      - Он умер! - закричала Элизабет. - Его убили?! Они убили его?!

      Её голос сорвался на крик; волосы растрепались. Она была похожа на безумную.

      - О чём вы? Кто его убил? Никто не убивал маленького графа. Никто не видел, как он утонул…

      - Где, в нашем пруду?!

      - Нет, нет… После обеда он тайком от всех убежал в лес, на реку… Должно быть, хотел искупаться.

      - Как? В одежде?..

      Садовник перевёл взгляд на его костюм.

      - А ведь и верно вы говорите… Не знаю, как это случилось. Должно быть, взобрался на мост, да и упал…

      Оттолкнув столпившихся в коридоре служанок, Лиз выбежала из дома, в залитый солнечным светом сад. В голове у неё гудело; мысли путались, крики служанок ещё стояли в ушах… Она и предположить не могла, что её случайно брошенная жалоба станет причиной смерти.

      - Он умер! Они убили его! - всё повторяла она.

      Дорога вела её в посёлок, к Храму Теней.

      - Где Тарк? – с порога выпалила она, когда незнакомая женщина в чёрном распахнула двери.

      - Наверху. Но он занят. Вам туда нельзя…

      Не слушая, Лиз оттолкнула её и помчалась по коридору…

      - Кто это сделал? - закричала она с порога.

      Некромант сидел за столом, склонившись над книгами.

      - О чём ты говоришь?.. – спокойным голосом спросил он.

      - Ты знаешь, - сказала Лиз.

      - Клянусь, я не понимаю, что ты имеешь в виду, - сказал Тарк, с притворным удивлением глядя на нежданную гостью. Растрепанные волосы Лиз, её горящие глаза и наспех наброшенная накидка говорили сами за себя. Тарк видел, что она дрожала мелкой дрожью. "Никогда не подумал бы, что смерть этого мальчишки так подействует на неё", - пронеслось у него в голове.

      - Может быть, ты всё-таки войдёшь и объяснишь мне, что случилось?

      Она вошла в полутёмную комнату и села в одно из кресел, в то время как Тарк запер двери и последовал за ней.

      - Фред, - сказала Элизабет.

      - Что с ним?

      - Он… умер. Утонул, когда был на реке.

      - Ты в этом уверена?.. Ведь они не нашли его тело… Как давно он пропал? Может, ещё вернётся?…

      - Тело уже нашли.

      - Что?!

      - Его труп вытащили из реки. Садовник принёс его в дом… Это сделали вы?

      Тарк сидел, глядя на огонь, чуть прищурив красноватые глаза.

      - Почему ты думаешь, что это сделали мы?

      - В тот день, когда я пришла и сказала, что больше не могу оставаться в доме с этим несносным мальчишкой, ты сказал, что поможешь мне… Тогда я не поняла… не поняла, что вы задумали убить его.

      - Кто именно? Я или Торн?

      - Не знаю.

      - Что до касается Торна, за него я спокоен. Старик весь день просидел у камина в нашей гостиной. Арла подтвердит.

      - Не надо, - сказала Лиз. - Она заодно с вами. Да и потом… вы могли подослать туда кого-нибудь.

      - Кого ты имеешь в виду? - Тарк поднял голову и пристально, в упор взглянул на Лиз, в то время как на его губах появилась змеиная улыбка.

      - Ну, например… Не знаю. Да кого угодно.

      - Вот видишь. Сама не знаешь, что говоришь. Тебе нужно успокоиться. Так и заболеть недолго…

      Лиз устало опустилась в глубокое чёрное кресло. Тарк протянул руку и слегка погладил её по волосам.

      - Всё забудется, - успокаивающе проговорил он. - Фред, Альберт, убийство графа Лестрэм…. Что нам до них? Кто вспомнит об их жизни и смерти?.. Пройдут сотни лет, - и эта история покроется мраком… А пока, - спи, усни… Закрой глаза…

      Элизабет ещё слышала, как Тарк тихо, невнятно забормотал что-то, - но её сильно клонило в сон, и через несколько минут слова заклинания уже не доносились до неё. Убаюканная его голосом, она уснула в глубоком кресле.

      - Тебе нужно отдохнуть, - сказал Тарк. - Спи, - а когда ты проснёшься, эта скверная история уже не будет тебя волновать. Ты должна успокоиться…. Спокойной ночи, Лиз…

      - Что с Элизабет? - спросил Торн, остановившись на пороге комнаты.

      - Она спит, - сказал некромант. - Заклинание усыпило её… Всего полчаса назад она прибежала сюда, сама не своя. Взволнована смертью Фреда… Кто бы подумал… Мне казалось, она мечтает избавиться от мальчишки.

      - Что ты сделаешь с ней?

      - Да ничего. Проспит несколько часов. Отдых пойдёт ей на пользу… Заклинание, которое я прочёл, сделает её покорной, - по крайней мене, на время… Я не люблю криков и ссор. Что мне было делать? Девчонка была готова выцарапать мне глаза…

      VI

      …Как и предсказывал Тарк, Элизабет проснулась через несколько часов. Когда она вернулась в дом графа Лестрэм, за окнами уже совсем стемнело.

      Повсюду стояла тишина. Элизабет ясно чувствовала присутствие смерти… Когда она шла по тёмному, длинному коридору, дом больше напоминал склеп…

      Лиз подняла глаза, - и отшатнулась в испуге. Она не заметила, как высокая тёмная фигура показалась из-за поворота и выросла у неё на пути. Дэриэл, срочно вызванный из Лэнсбрука час назад, был здесь и хозяйничал в доме, как будто он находился в своих собственных владениях.

      - Добрый вечер, графиня Лестрэм, - сказал он своим обычным тоном. - Не ожидал увидеть вас здесь.

      Глухое раздражение и злость, так долго не находившее выхода, тотчас же вырвались наружу. Впервые за всё время её жизни в доме Элизабет дала волю чувствам.

      - Снова вы! - воскликнула она. - Это вы во всём виноваты. Вы появляетесь в доме всякий раз, когда в него приходит смерть…

      - Вы не правы, - спокойно возразил Дэриэл. – Я пытаюсь помочь вам победить зло. Я только орудие в руках Господних. Меня прислали сюда, чтобы я выяснил, почему умер Фредерик Лестрэм… Я полагаю, что это убийство.

      - Его убили с помощью магии?

      - Не знаю, - ответил Дэриэл. – Но мы это выясним, обещаю…

      «Ему бы только следить и подглядывать!», - подумала Лиз. Она поднялась на второй этаж и закрылась у себя в спальне.

      - Оставь меня! Уйди! - закричала она на Мореллу, когда та попыталась войти. - Вы все убирайтесь отсюда!

      Служанка вышла, - так же тихо, как и вошла. Презрительная улыбка скользнула по её лицу, которое оставалось спокойным, не смотря на слова хозяйки. «Капризная, взбалмошная девчонка, - сказала она, когда Лиз уже не могла слышать её. – И зачем только Тарк согласился, чтобы избранной стала чужая?.. Говорила же я, что с ней мы не оберёмся хлопот. Я справилась бы с ролью графини Лестрэм ничуть не хуже, чем она…»

      Морелла улыбнулась и краем глаза покосилась в зеркало.


      Глава 47. Снова в Долине Теней

      I

      Фреда похоронили незаметно и быстро. Оплакивать его было некому; Альберт, единственный из семьи Лестрэм, кто ещё остался в живых, был сейчас далеко… Впрочем, пока Альберт жил в доме, Лиз казалось, что он не особенно привязан к брату. "Он уехал в поход, - думала Элизабет, - и ещё неизвестно, когда вернётся. Да и вернётся ли?.."

      Она снова и снова задавала себе этот вопрос. Входило ли в планы Торна и Тарка просто отправить его с глаз долой, или они задумали совершить ещё одно убийство?..

      Элизабет открыла окно, впустив в спальню свежий утренний ветер. В доме было непривычно тихо. Не было Фреда, и не было Альберта. Лиз осталась одна…

      Только Дэриэл, снова и снова приходивший в дом графа, чтобы расследовать убийство Фредерика Лестрэм, всё время попадался ей на глаза. "Провалился бы ты к дьяволу! - со злостью подумала она. - Что ещё тебе нужно?!"

      На этот раз Лиз ничем не выдала своего настроения. Голос её звучал по-прежнему приветливо и мягко…

      Немного поговорив с ней об обстоятельствах, сопутствовавших смерти Фреда, Дэриэл ушёл. Элизабет проводила его до дверей гостиной, чувствуя облегчение. Она была рада, что он не остался надолго: сегодня она опять должна была встретиться с Тарком.

      На этот раз Морелла сама сказала Лиз, что некромант хочет её видеть. Но что было тому причиной, она не знала. Поэтому, как только за Дэриэлом захлопнулась дверь, Лиз надела платье служанки и поспешила в Долину Теней…

      II

      Посёлок, освещённый вечерним солнцем, напомнил Лиз её прежнюю

Реклама
Книга автора
Истории мёртвой зимы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама