Произведение «Кукольный замок» (страница 18 из 48)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Детектив
Темы: любовьмистикаАнглияинтриги
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 4607 +3
Дата:

Кукольный замок

Мэри и не узнала собственного голоса, зато отчётливо почувствовала, что рядом кто–то есть. Она прижалась спиной к стене и приготовилась отразить нападение. Шло время,  напряжение нарастало, и  тёмный воздух казался живым, наполненным шорохами и невидимым движением.
«Может, это и есть призраки?» – подумала Мэри. Сделав над собой усилие, она оторвалась от стены и пошла вперёд, плохо понимая, где находится и что с ней происходит. Она отдавала себе отчет, что плохо контролирует свои действия, в ушах появился шум, напоминающий заунывное горловое пение. Выставив вперёд руки, она с каждой минутой ускоряла шаг и вскоре уже бежала, стараясь избавиться от невидимого преследователя. Окончательно перестав ориентироваться в лабиринтах замка, Мэри натыкалась на углы и стены, чувствуя боль от случайных ударов о препятствия.
– Что происходит, черт возьми!– снова закричала она в пустоту.– Кто бы ты ни был, оставь меня в покое!
На секунду ей показалось, что силы вернулись к ней. Мэри заткнула уши руками  и остановилась. Сделав глубокий вдох, она занесла ногу для нового шага, и в тот же миг получила сильнейший удар в спину. Пол ушёл у неё из-под ног.
«Видимо, я стояла на краю лестницы и теперь лечу вниз», – молнией пронеслась в сознании страшная догадка, и яркое воспоминание о крутых каменных ступеньках лишило надежды на спасение. Тренированное тело отказывалось подчиняться измученному разуму, и Мэри показалось, что эта безумная секунда длится вечность. Но всему приходит конец.  Неожиданно для неё удар был сильным, но почти безболезненным. Только нестерпимо ныла коленка, которой она при падении задела  перила лестницы. Сознание понемногу возвращалось к ней. Мэри осторожно пошевелилась и почувствовала рельефную мускулатуру под своими ладонями.
– Ты кто?– попыталась отпихнуть незнакомца Мэри. – Чего тебе надо?!
– Слава богу, жива, сама свалилась мне в руки и задаёшь глупые вопросы, – услышала она взволнованный голос, и он потряс её ещё больше, чем падение с лестницы. Но Мэри была слишком измучена, чтобы понять, где его слышала, но точно знала – она обязана вспомнить это.
– Ты кто? – снова повторила она, ощупывая плечи и голову мужчины. Длинные жёсткие волосы, схваченные на затылке в хвост, не вызывали никаких ассоциаций. – Я не знаю тебя…
– Я представлялся  вчера,– сказал мужчина, понизив голос до хрипоты, и Мэри поняла кто это.
– Художник…
– Что случилось, ты почему кричала? Снова заблудилась?
– Кто–то пытался меня убить и столкнул с лестницы, – ответила Мэри, чувствуя, как силы вновь покидают её и от неё ускользает важная мысль, связанная с художником. Она постаралась сосредоточиться. Но у неё снова закружилась голова, и Мэри обмякла в руках мужчины, чувствуя, что теряет сознание.
Он подхватил её на руки и, уверенно ориентируясь в темноте, понёс вниз по лестнице. Сознание не покинуло Мэри окончательно. Она уткнулась в  могучее плечо своего спасителя, с наслаждением чувствуя, как боль и тяжесть постепенно отступают. Вскоре от паники и тревоги в её душе не осталось и следа, а синяки и ссадины на теле казались пустяковым недоразумением.
– Как ты?– прошептал художник, видимо почувствовав, что Мэри  пришла в себя. Не замедляя шаг, он поцеловал её в волосы и в висок. Мэри не знала,  как отвечать на этот дерзкий поступок и решила доиграть роль обморочной барышни до конца. Можно было ни о чём не думать, а просто отдаться на волю судьбе, вернее – сильным мужским рукам.
До пурпурной комнаты они добрались  удивительно быстро. Мэри,  продолжая  делать вид, что сознание не вернулось к ней, не отвечая на его ласковые нашёптывания и успокаивающие, нежные поцелуи, решила во что бы то ни стало взглянуть на художника. Он толкнул ногой дверь, вошёл в комнату, которая тускло освещалась догоравшими в подсвечнике свечами, опустился на пол и осторожно положил Мэри поверх одеяла. Она открыла глаза и как можно жалобнее застонала.
– Ну, вот и умница, потерпи, сейчас я дам тебе воды.
Художник погладил Мэри по волосам. Он сидел возле неё на корточках спиной к свечам, и она не могла видеть его лица. Но когда он встал, расправил плечи, и контур его тела появился на фоне светлой стены, словно абрис марионетки в театре теней, Мэри вскрикнула, и воспоминания пронзили её мозг – Кения, жара, безумная ночь, дерзкий незнакомец и неожиданная страсть, граничащая с отчаяньем! Мэри и тогда не узнала его имени, не знала, откуда он появился и куда исчез. Хотя, нет, тогда исчезла она, всё пошло кувырком, погиб напарник, а сама Мэри выжила только благодаря Нэду. Прошёл год, но, как оказалось, она ничего не забыла.
– Ты?!– срываясь на крик, воскликнула Мэри и, вскочив на ноги, попятилась к двери. – Ты… а ведь там, на лестнице, я узнала твой голос…  Как ты нашёл меня?
Он шагнул ей навстречу, Мэри продолжала пятиться, пока не упёрлась спиной в дверь.
4.

Всю дорогу от Брайтона Борман гнал машину на предельной скорости –  слава Богу, ночью дорога была почти пустой. Он сбавил скорость только, когда увидел черную громаду Долл-Холла.
Известие о новом происшествии в замке Стэнфордов Нэд узнал из вечерних газет. На первой странице аршинными буквами заголовок гласил: «Куклы Долл-Холла от слёз перешли к действиям!!!». Сердце Нэда бешено забилось. Купив газету, он поспешно проглядел статью наискось, не отходя от киоска, и вздохнул с облегчением. Поднявшись в гостиничный номер, Нэд еще раз внимательно перечитал текст от первого до последнего слова и начал собирать дорожную сумку. Он понимал, что ничего угрожающего для близких ему людей нет, но также он знал, что не успокоится, пока не увидит Мэри и Элен. С поездами он решил не связываться и, арендовав мощный форд, пустился в путь.
«Мне все равно не уснуть, – думал Борман, – а чтобы снять напряжение, нет лучшего лекарства, чем быстрая езда».
Нэд рассчитал, что в дороге ему придется провести несколько часов, и до замка он доберется глубокой ночью, когда все наверняка будут спать, но это не остановило его.
«Тихая английская провинция, достойный уважения старинный английский род, пожилая старушонка – разве может в таком сочетании быть что–то устрашающее? – продолжал рассуждать он. – Мэри сейчас необходим покой, она уже восстанавливает силы, но, чтобы вновь не сорваться, ей не вредны лишь дозированные нагрузки. Просто фатальное невезение!».
Выйдя из машины, Нэд решил обойти замок вокруг в надежде, что найдется хоть кто–то бодрствующий, несмотря на позднее время. Упрямый по природе он не желал дожидаться утра. Во всем замке светилось только одно окно, к тому же оно было распахнуто настежь. Вспомнив холодную спальню Мэри, он с удивлением задал себе вопрос: кто же поселился там? Из всех обитателей замка он не заметил настолько холодоустойчивого человека. И тут, к еще большему его изумлению, в окне мелькнул силуэт, в котором он узнал Элен, – а вот и она сама облокотилась на подоконник и закурила. Сердце Нэда радостно забилось, он тихо свистнул и шагнул вперед, чтобы оказаться в свете фонаря.
– Это ты? – искренне удивилась Элен.
– Я, я! – подтвердил Нэд.
– Время для визита не очень подходящее, – заметила Элен.
–Догадываюсь, но так уж получилось. Впустишь?
– Не оставлять же тебя мерзнуть на улице, – смилостивилась Элен. – Иди к левому входу.
       Освещая путь фонариком, Элен спустилась и открыла дверь. Следуя за ней, Нэд поднялся в её комнату. Если пурпурная спальня Мэри показалась ему нелепой, то эта поразила его еще сильнее.
– Такого кошмара я не видел никогда! – сознался он.
– Привыкнуть можно ко всему, – усмехнулась Элен. – Голодный?
– Успел перекусить перед выездом из Брайтона, и до завтрака, надеюсь, дотяну.
– Деликатесов не обещаю, но орешками и холодным зеленым чаем поделиться могу, – пообещала Элен.  
Скинув с плеч шаль и ловко лавируя между расставленными цветами, она углубилась внутрь комнаты. Блестящий шелк её легкого пеньюара переливался при ходьбе. Нэд потряс головой, пытаясь освободиться от обворожительного видения.
Элен возвратилась с серебряным подносом в руках.
– Тебе повезло, – сказала она, – еще осталось несколько бананов.
Изящно изогнувшись гибким станом, Элен опустилась в низкое кресло и поставила  поднос прямо на ковер.
– Присоединяйся! – аппетитно захрустев миндальным орешком, пригласила она.
Нэда бросило в жар, но он постарался скрыть волнение и по–приятельски сказал:
– С твоего разрешения, я разоблачусь, у тебя слишком тепло.
Эффектным броском он откинул снятый теплый свитер, закачавшийся на ветке какого–то раскидистого дерева, посаженного в огромную ониксовую кадку. Усевшись прямо на пол, Нэд потянулся, чтобы взять с подноса банан, и тут же ощутил специфический аромат горьковатых духов Элен.
– Слава богу, Летиция все же расщедрилась и велела как следует протопить жилые комнаты замка, – подавляя охватившее возбуждение, говорил Нэд, очищая банан и радуясь, что Элен не смотрит на него.                    
– Не думаю, – пожала плечами она.
– Вчера в комнате Мэри был арктический холод, а здесь как…, – Нэд задумался над сравнением, оглядывая апартаменты Элен.
– В раю, – подсказала она. – Объясняю. У Летиции индивидуальный подход к каждому гостю. Мэри она предоставила свою детскую комнату, полагая, что суровая атмосфера  наиболее подходит молодой английской леди. А избалованную легкомысленную француженку она поселила в «райском уголке», где существовать возможно единственно в наряде Евы, – и Элен мелодично рассмеялась.
Воображение Нэда заработало на всю катушку, он вскочил и кинулся к открытому окну.  
– Адская жарища! – глядя на улицу, сказал он. – Как вы тут?
– Превосходно, – ответила Элен. – Отдыхаем, развлекаемся сами и забавляем хозяйку замка.
– Позволь, а происшествие – газетная утка?
– Газет не читала, а несчастный случай произошел.
– Несчастный случай? Вы уверены?
– Мэри, естественно, здесь видится криминал, но мы проанализировали всё и не нашли не одного мотива для покушения на Джулию. Бедная убогая сирота, с которой получить совершенно нечего.
Из глубины комнаты послышалась птичья трель.
– Что это? – снова удивился Нэд.
– Райские птички, – Элен закатила глаза к потолку. – Уж, вроде, все клетки накрыла, а где эта пичужка запряталась, никак найти не могу.
– Бог с ней! – отмахнулся Нэд. – Расскажи все же подробно, что у вас случилось.
Элен вздохнула и, закурив, начала пересказывать дневное событие. По её скучающему виду Нэд догадался, что они с Мэри дотошно обсудили все варианты,  повторив череду действий неоднократно. Он давно заметил, что у девушек были разные подходы к событиям, и они часто не сходились во мнениях, но для детального разбирательства дела это было даже преимущество. Притягательность Элен для представителей мужского пола была безумной, но на время, увлекшись  рассказом, Нэд избавился от её чар.
И всё же Элен будоражила воображение Нэда, и он рассердился на себя. Выслушав её рассказ, он нахмурился и проговорил:
– Я намерен увезти Мэри отсюда.
– Не уверена, что это будет легко, – покачала головой Элен. – Ты сам видел, компания подобралась, мягко говоря, разношерстная и неординарная, одна личность эксцентричней другой. Мне кажется, Мэри здесь начинает

Реклама
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама