Произведение «Сказки придворного звездочета часть 1» (страница 4 из 21)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Читатели: 3495 +7
Дата:

Сказки придворного звездочета часть 1

произнесла Ирма.
- Мне нравится Ваша выдержка, - похвалил кот, - увы, я уже говорил выше, что в этом дворце Королевских Котов не травят, их топят. Травят здесь только крыс и королевских особ.
Кот забрал со столика поднос, прыгнул на подоконник и исчез в лучах восходящего солнца, на прощанье мяукнув:
- Перепелиный паштет можно есть, он просто прелесть …
- Постой! – крикнула Ирма, но тяжелая портьера упала как занавес, отрезав королевские покои от остального мира. Очевидно, Леопольд успел, уходя, дернуть за шнур.

*   *   *

У входа на кладбище на потускневших постаментах стояли два бронзовых ангела скорбного вида. Видимо они выполняли функции охранников этого тихого места. Кого и от кого они охраняли, было не понятно. Возможно, по свободе я бы и подумал над этой проблемой, но в данный момент почему-то не хотелось. К тому же ангелы имели довольно несчастный вид, что усугубляли их, начисто отбитые носы. Следующее, что я увидел, проехав между этими скорбными охранниками, были кости. Ким всхрапнул и недовольно закрутил головой, очевидно потому, что частично кости были лошадиными. Человечьих тоже было предостаточно, и некоторое время мы ехали в жуткой тишине, нарушаемой неприятным хрустом. Съехать на обочину аллеи не представлялось возможным, так как пришлось бы ехать по могилам. Мрачные предчувствия меня не оставляли. К тому же кладбищу этому конца края видно не было, и по прошествии некоторого времени нам повстречались первые разрытые могилы. Я уже вовсю крутил головой в поисках их хозяев, когда Ким стал, как вкопанный, и перестал реагировать на команды. Я знал, что так будет, но не думал, что так скоро, и в очередной раз пожалел, что Неш остался в конюшне.
Мертвецов было четверо, и если не смотреть на лица, которых практически не было, то в них не наблюдалось ничего особенного. «Ну же, лошадка, - сказал я вслух, - поехали скорее, подумаешь – покойники, и мы скоро такими будем, если останемся здесь». Но Ким только раздувал ноздри и продолжал стоять. Пришлось его слегка пришпорить. Это дало свой эффект, хотя я и не сторонник этих методов. Лошадка моя взвилась на дыбы и даже, кажется, немного взбесилась. Мертвецы разбились на две группы типа «каждой твари по паре» и стали брать нас в кольцо. Наконец Ким удосужился тронуться с места, и мы понеслись. Описывать эту бешеную скачку по кладбищу, желания у меня нет. В двух словах, не я управлял лошадью, а ее безумный страх перед мертвой материей. С дороги мы сбились сразу. Ким несся, сшибая остатки сгнивших оград и опрокидывая остатки памятников. Кроме его храпа меня преследовал какой-то ужасающий вой, а может быть, это был ветер. Меня преследовала одна только мысль: когда же мы все-таки рухнем. Но как не странно, этого не произошло. То ли день сегодня был такой, то ли зомби, а их к слову было превеликое множество, были не такие агрессивные, то ли кладбище было уж очень старое, но мы вырвались. Космос был с нами. И когда Ким перемахнул последнюю стену  и впереди блеснула водная гладь, я впервые за этот сумасшедший день смог нормально, по-человечески выругаться. Мы сходу форсировали речушку, к счастью утопленники не стали нам в этом мешать, и продолжили свое путешествие.

*   *   *

Между тем Джозеф тоже не терял время даром. Расставшись со Звездочетом, он направился на север, прямиком к Норвежскому озеру, где среди дикой природы прибрежных скал обитала загадочная Херменгильда, фея Хрустального Ци. Если бы Херменгильду удалось перетянуть на свою сторону, это стало бы хорошим подспорьем в начинающейся схватке.
Энергия Ци – энергия мысли. Телепатия, передача мыслей на расстоянии – одна из немногих возможностей энергии Ци. Херменгильда владела этим искусством, но она пошла дальше, Хрустальная фея могла материализовать Ци. Именно плодом ее больного воображения, а как всякая женщина она имела свои странности и слабости, было создание боевых отрядов из так называемых пиратов, которых она использовала в войнах прошлых лет. Эти ужасные создания не знали жалости и отличались удивительной живучестью и силой. Можно себе представить, какую опасность представляла собой фея. Поэтому в свое время Звездочету пришлось заблокировать ее способности, но уничтожать фею в целях безопасности королевства он не стал. Теперь Джозефу необходимо было склонить фею к сотрудничеству и торговаться, торговаться, торговаться. Джозеф тяжело вздохнул и покачал своей рыжей головой. В разговорах с женщинами он не был дипломатом, он предпочитал силу и напор (по расчету Звездочета именно эти качества и нравились Херменгильде, к тому же со звездочетом она говорить бы не стала в любом случае). Но Джозеф качал головой по другому поводу. Херменгильда, несмотря на возраст, была привлекательна,  однако был у нее один существенный недостаток, а именно, отсутствие ног.
Джозеф хмуро сплюнул в сторону и пришпорил коня: «Ну и ладно, главное, чтобы все остальное не покрылось плесенью. Поборемся, старушка!» Помимо собственного обаяния и атлетического сложения, рыжий великан хотел приготовить фее небольшой сюрприз. Потому он отклонился от главной дороги и направил своего жеребца в сторону монастыря торговцев дурью. «Неудобно ехать без гостинца, - подумал Джозеф, усмехаясь. – Мадам всегда любила побаловаться небольшой порцией опия, для воображения».
Монастырь, как и положено, стоял на отшибе и казался заброшенным напрочь. Тем не менее, впечатление это было обманчивым. Торговцы дурью сами этой дурью не злоупотребляли, монахи жили в чистеньких кельях и совсем не бедно, а уж досточтимый дон Модестус держался, как кардинал.
Джозефа не пустили дальше приемной, хотя он с доном Модестусом был прекрасно знаком. Из высших соображений Джозеф не назвал своего имени, а представился странствующим рыцарем в поисках достойного приюта. С одной стороны, это был пароль, с другой стороны, поговорить с Модестусом по душам не являлось для Джозефа целью. Опять же, клиентура в монастыре сортировалась очень строго. Но словосочетание «достойного приюта» было сигналом, и было услышано. Мрачный капеллан осмотрел Джозефа с ног до головы и, оставив его в приемной, с достоинством же удалился, унося с собой объемистый кошелек. Через некоторое время Джозефу было предложено перейти в соседнее помещение, где уже другой монах без лица, в низко опущенном капюшоне, вручил ему небольшой сверток, молча указал на небо, потом на землю, а потом сложил руки на груди и стал ждать, пока Джозеф выйдет в неожиданно открывшуюся в стене дверь.
«Сервис», - усмехнулся Джозеф, так как за дверью оказался его верный конь, готовый в путь. Действительно, обслуживание клиентов в монастыре было поставлено на должном уровне.

*   *   *

Призраки обступали королеву. Как давно ушедшие, так и не родившиеся доселе. Ей стало зябко, и она отдернула штору. Сумасшедшее солнце рванулось через окно и затопило королевские покои. Ирма поежилась и отошла в тень. Мысли разбегались.
Послышались шаги, и на пороге возник церемониймейстер.
Ваше Величество, министры собрались и ждут Вас.
Ирма провела рукой по лицу и произнесла:
- Ведите меня, мой друг. Живым живое.
Церемониймейстер удивленно взглянул на королеву, но ничего не сказал.
Министры собрались в Розовом зале дворца за круглым столом черного дерева. При появлении Ирмы они встали и почтительно вытянулись, при этом их одутловатые фигуры выражали безмерное подобострастие, смешанное с испугом. Пожалуй, только военный министр сохранял присущее его званию достоинство. Потомок великого герцога Бранденбурга не считал для себя возможным поддаваться общему настроению. А настроение у министров явно оставляло желать лучшего. «Чертовы колобки», - подумала Ирма, надевая маску за номером тридцать шесть, что означало « сейчас вы узнаете, кто ваша королева». Она молча уселась на свое место и знаком приказала министрам сделать то же самое. Лишь герцог Бранденбург остался стоять по стойке смирно.
- Итак, герцог, - негромко произнесла королева, давая министру возможность говорить.
Тот склонил свою седую голову и, твердо глядя прямо в глаза Ирме, произнес:
- Мы собрались здесь, Ваше Величество, по вопросам, решение которых не терпит отлагательства. Обстановка в королевстве накалена до предела в связи с известными Вам обстоятельствами. Поэтому нижайше прошу Вашего соблаговоления на введение в стране особого положения и Вашего личного патроната в вопросах противодействия тем необъяснимым явлениям, которые послужили возникновению сложившейся ситуации.
Он замолчал и снова заговорил:
- Люди всегда гибли и будут гибнуть, и мы, военные, называем это статистикой. Но одно дело война, а другое дело – эта странная эпидемия. Я не хочу пугать королеву, но у любой эпидемии есть причина, устранив которую можно покончить с болезнью, а у нынешней эпидемии есть ряд существенных особенностей. Необъяснимость этого явления пугает людей. Количество оборотней растет с каждым часом. И самое главное, очень трудно отследить, что является причиной подобных превращений. Армия частично деморализована. Обычный карантин, как при эпидемиях чумы или холеры, не действует и не приносит желаемого результата. Появление новых очагов  болезни предсказать невозможно, и нам остается только …
- Что, только? – спросила королева.
- Оперативно реагировать, - развел руками герцог.
- То есть?
- То есть уничтожать оборотней по мере их появления.
Воцарилось молчание.
- В чем проблема? – цинично поинтересовалась королева.
Герцог нахмурился и сжал кулаки:
- Проблема в том, что не все до конца понимают происходящее. Как ни странно, многие не верят в то, что любящая мать запросто может убить своего ребенка, став оборотнем, и отказываются убивать своих близких, превратившихся в этих нечеловеков. Нам нужен высочайший указ о необходимости четкого повиновения в этих вопросах.
- Значит, вам нужен указ? – медленно произнесла Ирма. – Разрешение, официальное, высочайшее разрешение на убийство одних граждан другими. И что потом? Вы не боитесь, что, получив такое разрешение, количество смертей возрастет еще больше? Что тогда, кроме оборотней, под их личиной развяжут себе руки десятки и сотни любителей острых ощущений. Ненормальные, разбойники, грабители и просто заблудшие души? Это не выход. Я разочарована. Неужели среди вас нет никого, кто предложил бы что-нибудь более действенное?
«Колобки» притихли и как-то сжались. Герцог Бранденбург тоже молчал.
- Я так и знала, - произнесла королева, - а посему будет так. Пишите…
После заседания Ирма чувствовала себя как выжатый лимон. В принципе ничего кардинального она предложить своим министрам не могла. Продиктовав с десяток указов, большинство из которых содержали лишь формальные рекомендации, она метнула парочку молний в адрес своих сановников, и на этом заседание закончилось. Оставалось лишь ждать развития событий.
И тут пожаловал принц Ипп. Вообще-то его звали Ипполит, но ростом был он невелик и весь какой-то сморщенный. Потому-то и называли его сокращенно. Был он подданным соседнего королевства Трансваалии, и раз в год приезжал свататься к вдовствующей королеве. Началось это через год после смерти короля Феликса и продолжалось по сей день.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама