Произведение «Земля Ханаанейская» (страница 28 из 63)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: История и политика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 8589 +5
Дата:

Земля Ханаанейская

(хорошую) цену купленная» («за довольную цену... за четыреста сиклей серебра» (Быт. 23.9,15)). Если же в выражении «Махпела» словоформа «мах(а)» - шумеро-дравидийская, означающая «великая, большой», то перевод «Махпела» может иметь вид: «Большая («довольная, достаточ¬ная») плата» (смысл тот же). Но если «пел» - это «бел», то «Махпела» - «Великий бог». т.е. ранее в этой пещере находилось святилище одного из великих ханаанских богов.
Титулы, под которыми были известны правители отдельных областей Даге¬стана (Б.Г. Малачиханов) это - «цуму (цумучу), уцмий, уцуми, майсум». К примеру, лакский правитель (лакский язык входит в нахско-дагестанскую группу языков) в некоторых фольклорных произведениях  (Сказка "О неженатом цумучу"; Песня о Хочбаре) назывался «цуму, цумучу» (синоним слова «высокорождён¬ный, благородный»). Во всех этих терминах, как легко видеть, общий корень [цм/см], что может свидетельствовать об их общем словарном происхождении. В частности, В.Ф. Минорский отмечал, что данные титулы не встречаются в арабских источниках и не имеют ничего общего с сасанидскими званиями, которые были еще памятны в ранние исламские времена. Явное сходство перечисленных выше слов с  ивритским «ацум» ([цм]) - «сильный, мощный, огромный» было замечено ещё Б.Г. Малачихановым. Заимствование этого еврейского термина даге-станцами у Хазарского Каганата исключается, поскольку вся известная науке титулатура внутри самой «Ха-зарли» была тюркской даже после принятия хазарами иудейской религии (А.Г. Булатова. «Лакцы. Историко-этнографическое исследование XIX-начало XX вв». 2000).
Слово «беhaр (леhaбеhир)» (בהר,להבה'ר), ивр.- «разъяснил, прояснил (разъяснять)», фонетически совпадает с  нахским (чеченским) словом «бехар», которое переводится как «говорил», а говорить - тоже пояснять (что-то сооб¬щать), т.е. выявляется и смысловая связь.
На иврите слово «кад» означает «кувшин», а на чеченском («кад») - «чаша, бокал».
В лексикон иврита, в частности, входят такие слова, как «галь» (в значении «груда, куча») и «гальгаль» («колесо, круг»). Примечательно, что и сегодня  ингуши называют себя «галгай» (где «гай», вероятно, - «камень»), а название «ГIалгIайче» означает - «Горная Ингушетия». Кроме того, «гIал» - это еще и «башня» (каменное строение). У хатти известен ударный музыкальный инструмент (разновидность барабана (О. Герни, В.Г. Ардзинба)) с названием «галгал-тури» (где  «тури» - суффикс (Вяч.В. Иванов)). Таким образом, вполне допустимо, что иврит¬ские (и ханаанейские) слова «галь» и «гальгаль» восходят к хатто-хурритскому праязыку.
Так, термин (слово) «мар» ((מר на иврите означает (одно из значений) «гос¬подин». На чеченском языке «мар» это - «муж; храбрец» (А.Г.Мациев. «Чечен¬ско-русский словарь». М. 1961) и «молодой мужчина» (А. Вагапов). У индоариев (возможно, в древне¬ин¬дийском) «mer-io» - «моло¬дой мужчина» (А. Вагапов).
Ханаанейско-ивритское слово «мар» (означающее не только «господин», но и «горький»), по-видимому, не было однозначным и в лексиконе хатто-хуррит¬ского праязыка. Как известно, слово «mаre» (лат., итал.) означает «море» (русск.), а ингушское «Iамар (а-мар)» - «морской». По всей вероятности, такое название большого водоёма («море») изначально связано со вкусом его воды, с невозможностью употребления её в пищу (морская вода, в отличие от «слад¬кой» пресной, на вкус горьковато-солёная; её горький вкус обусловлен, в основ¬ном, присутствием солей магния). Не исключено, что в глубокой древности слова «горький» и «морской» были синонимами.
Термин «ма» является составной частью таких слов, обозначающих «мать», как «умма», шум. (слово «Умма», как одно из имен жены Шивы, вероятно, также и эламо-дравидийское); «имма», сем.; «амма», драв. (тамили); «мата», санскр.. Кроме того, «ум(м)а» означает «свет», а «мма» - «начало», т.е. эти слова ассоцииру-ются с эпифаниями Великой богини (как и «мать» в значении «матка» (анатомический термин), см. ниже).
Известны имена таких Великих богинь как «Ма-Зивиа (Дивиа)» (перевод - «Мать-богиня») и Кали-Ма («мать Кали»), а одно из имён Шакти (Дурги) - «Ил-амма» («Божья мать»).
Хаттская богиня Ма-Беллона была богиней из Каппадокии. Если полагать термин «беллона» словом из хатто-хурритского лексикона, то слово «белла=делла» с чеченского (нахчи) языка переводится как «открыть, раскрыть». И тогда «Ма-Беллона» может означать - «Открытая мать (матка)» (постоянно готовая к созиданию новой жизни). Шумерскую богиню Нинхурсанг (синонимы: «мать всех детей», «дающая рождение (жизнь)») также называли «Владычеца матки» («be-lit re-e-me»), а её эмблему, напоминающую по форме греческую букву «омега», обычно интерпретируют исходя из египетских параллелей, и полагают изображением (коровьей) матки (Frankfort Н. A Note on the Lady of Birth // JNES, 3 (1944). На языке нахчи понятие «мать» и анатомический термин «матка» тоже обозначаются одним и тем же термином «нан(н)а», к которому, в частности, весьма близко санскритское слово «анна» - «мама» (не «мать»).
Примечательно, что слово «нан(н)а» является частью («бананового» по звучанию) наименования эламской (прадравидийской) Великой богини-матери «Пинанн(а)кур», которое в таком случае переводится как «Уста Матери (и) Кура (бога-отца)» (и тогда возможно упоминание этого имени Двуединого божества ещё у халафцев). Если же рассматривать имя «Пинанн(а)кур» как «Пи-Н-(Н)ан(н)а-Кур», где - «Пи», аккад. - «уста, рот», идеограмма «Н», шум. означает «верхний, высокий» (см. «Отцы Авраама»), а «(Н)анна» - либо «звезда («анна»)», шум., (51.) либо «мама» на санскрите (на санскрите "звезда" - "ануша") или «мать» на нахчи и «Кур», шум. - «гора; страна», то интерпретация наименования божества может выглядеть либо как «Уста верхней (главной) звезды (и) Кура (в смысле - «горы, земли»), (ср. шумерское мифопоэтическое выражение - «Уста Неба и Земли»), либо как «Уста верхних (высоких) Матери (и) Кура (Отца)».
Из данного наименования эламской (прадравидийской) Великой богини следует, что некая главная звезда небосвода уже в глубокой древности ассоциировалась с богиней-матерью (т.е. подтверждается соотнесение Великой богини с планетой Венера). Богиня-мать, богиня Неба - не только источник "белого" света, но и - мать небес¬ных богов (звёзд и созвездий). По-видимому, имя «Мать, мама» Всеобщей матери - хронологически первое (и наиболее устойчивое) наименование женской ипостаси Двуединого божества ("Древний человек и божество").
Близки фонетически и по смыслу нахское «нан(на)» («(Н)нан(на)» - «Высокая мать») и шум.-драв. «(Н)нин(на)» - «(Высокая) госпожа, владычица», что может указывать на существование их словарного прооб-раза, восходящего к единому древнейшему корнеслову. Поскольку слово «нин(на)» является также частью как женских (Нинмах, Нинхурсанг, Нинлиль), так и мужских (Нинурта, Нингирсу) наименований шумерских (и некоторых заимствован¬ных ими) божеств, то это позволяет предполагать глубокую (ностратическую) древность корнеслова [нн]).
Понятие «рог» на иврите обозначено словом «(ןרק) керен (qeren)» (корень слова [крн]). В аккадском языке слово «qarnu» использовалось для обозначения сосудов и объектов, имеющих форму рога (например, молодой Луны), а также являлось эмблемой силы и могущества (в иврите термин «керен» тоже обозначает «луч» (см. «Отцы Авраама»), символизирующий божественность). В диалектах ханаанейского языка: в угаритском «qrn» - «рог», в пуническом  (финикийском) «qrny» (двойств. число) - «(два) рога». В арабском языке «qаrn» обозна-чает трубу (музыкальный инструмент), пик горы и луч. В эфиопском языке «qаrn» - «звук рога, сила». Основ-ное значение греческого слова «κέρας» и латинского «cornu» (индоевропейских языков) - «рог животного» (Ke¬dar-Kopfstein B. // Theological Dictionary of the Old Testament / G. J. Botterweck, H. Ringgren, H. J. Fabry, eds. D. E. Green, trans. Michigan; Cambridg: Eerdmans, 2004. Vol. XIII).
На современном языке нахчи понятие «рог (животного)» обозначается словом «кур» (корень [кр]). У шуме-ров «кур» - «гора; чужеземная страна; персонификация преисподней (понятие «гора» использовалось шуме-рами и как наибольшая единица веса: 1кур равнялся 125 кг (а наименьшая ("ше") - одно зерно ячменя)». Очевидно («Отцы Авраама»), что «Кур» - наименование доубейдского (раннеземледельческого или ранее) бога вод, земли и пре¬исподней. И тогда позволительно предположить, что в архаичные времена гора (любая или обла¬дающая опре¬делёнными свойствами) воспринималась как рог бога-отца (быка), бога земли и её недр. Согласно постнеоли¬тическим представлениям шумеров (хранящим глубокие отпечатки раннескотоводческой культуры кочевни¬ков), «Горы! Они - творение  [бога Солнца] Уту» (миф «Жрец к Горе бессмертного...»).
Термин «(ןרק) керен» в значении «гора, вершина горы» используется и в иврите. Так, в Танахе эквивалентом слова «(ןרק) керен» является «(הפעות (тоафа)» - «возвышенность, рог» (Чис.24.8; Пс.95/94.4; Иов.22.25). У про¬рока Исайи (5.1) говорится: «У возлюбленного Моего был виноградник на вершине («(ןרק) керен») утучненной горы». Замечено, что подобное использование слова «рог» встречается и у древнегреческих авторов.
И тогда, вполне вероятно, что слово «кур; керен» в значении «рог, вершина горы, гора; луч» - восходит к хатто-хурритскому лексикону (и далее к ностратическому праязыку).
Тот факт, что первоначально бог Луны Наннар (шум., прадрав.) являлся эпифанией богини Неба, под-тверждается, в частности, переводом его убейдского (в Уре найдены убейдские сосуды с изображением полу-месяца - эмблемы Наннара, владыки и покровителя города) либо халафского имени «Нан(н)а-(а)Р», - «Сияние матери (высокой звезды)», где «ор, ур, ар (ра), ер» ("Древний человек и божество") - обычно трактуется, как «свет, свечение, сияние» (слово «нур» на аккадском языке означает «высокий (где идеограмма «Н», шум. - «высокий, верхний») свет»; термин «неру, нару» у шумеров,  аккадцев и ассирийцев переведён в значении «объект, испускающий свет»; на иврите «нер» - «светильник»).
Рассмотрим на чеченском языке (нахчи), использующем при письме кириллицу, вид близких по смыслу слов, определяющих значение второй части имени («Нан(н)а-Р») бога Луны: «свет» - «серло», «свечение» - «къегар» и «сияние» - «лепар, къегар» (Иршаппа - хурритский бог огня, света и пламени). Легко видеть, что общим в приведённых словоформах является сочетание букв «ар, ер, ир» (буква «л», как часть слова «Эл» (предположение), - может являться проявлением традиции в обозначении теофорности слов или выражений). И тогда вполне вероятно, что когда-то анатолийское имя бога Луны звучало как «Нан(н)а-ар(а).
Если принять во внимание, что на санскрите слово «ра» означает «помощник», то трактовка данного имени бога Луны как «Помощник (высокой) матери» (в частности, в сфере растительного плодородия), также вписывается в общее представление о его изначальной связи со Всеобщей матерью, богиней Неба.
Как известно, знаменитый Иерихон - город бога Луны Иариха (на иврите «йареах» означает - «странствую-щий, движущийся»). У ингушей (нахчи) же, в колядках по случаю окончания поста, и сегодня говорят (www.snaika555. livejournal.com): «Ера ха, ера ди маьрша доагIилда! (Пусть этот год, этот день принесут здравие, благополучие!)». Здесь -


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
И длится точка тишины... 
 Автор: Светлана Кулинич
Реклама