пришли трое посыльных и сказали, что через минуту надо начать двигаться вперед, чтобы проверить место с другой стороны от горящих автобусов - полосу земли с деревьями шириной метров двадцать и место вокруг складских помещений левее. Нужно было выяснить, нет ли там выживших военных и дружинников, и, если есть, убить. Отряд двинулся к горящим остовам автобусов.
- Там железнодорожная насыпь. Как дойдем до нее - три группы туда, следить, не появятся ли с той стороны враги. А то как легко забраться с той стороны на насыпь и всех нас перебить. Так что три группы туда и одна группа с гранатометчиком.
Секунд через десять левее показались бойцы отряда Сида Стиллколе.
Со стороны отряда Сида Стиллколе раздалась стрельба - множество автоматных очередей. Видимо, бойцы отряда добивали раненых военных и дружинников, а также стреляли по тем, кого должны были отправить в Лионсваллейс, - часть этих людей, наверное, выжили. По ним стреляли бойцы отряда Сида Стиллколе, предпочитая побыстрее стрелять, а не пытаться отличить, где военные и дружинники, а где остальные.
- Три группы туда. И с гранатометчиком одна группа, - командир указал на железнодорожную насыпь. - В том числе одна с гранатометчиком. И двигайтесь параллельно нам.
Командир назначил группы, которые будут наблюдать за пространством за насыпью, и они побежали к насыпи.
Синтия вместе с Уптоном и другими членами группы двинулись вдоль догорающих автобусов влево, с той стороны их ряда, с которой он был повернут к группе, когда они приближались. Другие группы двигались в том же направлении.
Когда до отряда Сида Стиллколе осталось около двадцати метров, от него отделились посыльные. Они передали, что весь отряд Джеймса Кирби должен обойти автобусы с другой стороны, пройти вдоль них и уже после этого приблизиться вплотную к отряду Сида Стиллколе.
Бойцы двинулись обходить ряд автобусов. Где-то рядом со сгоревшим БТРом заныл раненый. Отряд обогнул ряд автобусов. И двинулся вдоль полосы деревьев к отряду Сида Стиллколе.
Вдруг рядом загремела автоматная очередь. Отряд остановился. Несколько бойцов стреляли назад, вдоль дороги, на которой стояли догорающие автобусы - если считать, что вперед - это по направлению к отряду Сидла Стиллколе.
Стрельба стихла.
- Ты что? - раздался голос парня, спрашивавшего о причине стрельбы.
- Там полицейские! - ответил другой парень.
- А ты уверен?
- Да мало ли! Там метров сто двадцать - сто тридцать было. И трое бежали.
- Просто местные, наверное.
Снова прогрохотали автоматные очереди - где-то десять коротких и пять длинных, может, больше, может, меньше.
- Наверное, это местные, просто местные, - сказал тот, кто спрашивал до этих очередей.
- Может быть, а может, полиция, - ответил тот, кто недавно заявлял, что обнаружил полицейских.
Отряд двинулся дальше. Прошли где-то десять метров, вдруг загрохотали очереди со стороны отряда Сида Стиллколе. Синтия увидела, что многие бойцы рядом с ней упали на землю. Они целились из автоматов в разные стороны. Лежали двое гранатометчиков, достав пистолеты.
- Время-то, время, не забывайте, - сказал Джеймс Кирби. - Давайте двигаться.
Отряд снова пошел. Через пятнадцать метров снова прогрохотали очереди со стороны Сида Стиллколе. На этот раз залегло меньше бойцов, многие стояли.
- А вот я не говорил, что надо стоять, когда стреляют, - сзади проговорил командир отряда негромким голосом. - Командиры групп должны сказать, что надо поосторожнее, и разъяснить, если кому непонятно. Ну что, пошли.
Отряд снова двинулся вперед.
- Командиры групп должны разъяснить, что при опасности стоять не надо, не обязательно, можно залечь, - раздался голос парня, который шел сзади, недалеко.
- При опасности хорошо залечь, - сказал Уптон. - Необязательно стоять. Стреляют - очень хорошо залечь. Стоять совсем необязательно.
Отряд, в котором находилась Синтия, встретился с отрядом Сида Стиллколе у забора из светлого желто-серого кирпича, окружающего двухэтажное здание, построенное из этого же материала. Россыпь таких зданий - окруженных заборами и нет - тянулась в сторону, противоположную той, откуда сейчас пришла Синтия с товарищами. Вокруг этих зданий росли многочисленные деревья. Цепочка догорающих автобусов, стоящих вдоль дороги, тут заканчивалась. Дальше стоял догорающий БТР. Чуть дальше от дороги, в сторону железнодорожной насыпи, сворачивала маленькая дорога и у насыпи поворачивала влево. От нее шли ответвления к кирпичным зданиям.
Вокруг лежали тела погибших - солдаты и человек семьдесят в штатском. У некоторых из них имелись автоматы. Шевелились и стонали самое меньшее трое раненых, из тех, у кого не было оружия, - наверное, это были те, кого хотели отправить на работу в Лионсваллейс.
Сид Стиллколе приказал прочесать полосу с деревьями и кирпичными домами. Джеймс Кирби отправил трех посыльных к группам, идущим по насыпи, чтобы они двигались параллельно отрядам, а потом, когда отряды пройдут через насыпь, вернулись назад. Синтия вместе с группой Уптона двинулась по полосе деревьев и растущей между ними травы. Рядом шли и другие группы. За одним из заборов послышались шаги.
На две секунды группа Уптона замедлилась, а потом стала двигаться дальше с той же скоростью, что и другие группы.
- Наверное, местные, - сказал Уптон. - Рабочие какие-нибудь. Тут или склад, или заводик какой-нибудь. Или мастерская.
Спереди, оттуда, где шел Сид Стиллколле со своими помощниками и две передние группы, раздались автоматные очереди. За одним из заборов послышался вопль.
Отряды дошли до конца полосы с деревьями. Дальше железная дорога сворачивала вправо. Прямо начинался лес. Прямо и налево - поле, заканчивающееся лесом, опушка которого шла прямо и налево. Налево - кирпичные дома в несколько этажей, там начинался город. Дорога левее отрядов - та, которая шла параллельно железной дороге, - сворачивала налево примерно под углом семьдесят градусов. Она шла в направлении, где за лесом километрах в полутора виднелись большие дома одного из районов Эст-Боульдерса.
Вдруг завыла сирена. По шоссе - с той стороны, где оно сворачивало влево, - мчался длинный полицейский седан. Бойцы расстреляли его из автоматов. Он остановился метрах в тридцати от поворота. Оранжевые Койоты выпустили по полицейской машине еще примерно два десятка длинных автоматных очередей.
- Они сейчас будут прибывать! - громко и резко крикнул Сид Стиллколе. - Быстро перебегаем дорогу! Вдоль дороги назад! До БТРа! И потом бегом к машинам!
Бойцы бегом пересекли дорогу и понеслись в сторону сгоревшего БТРа. Пробежали метров шестьдесят, спереди появился еще один полицейский седан, который быстро ехал по направлению к отрядам. Бойцы стали бежать медленнее, некоторые остановились и стали стрелять по полицейской машине. Она остановилась. Ее передняя часть была метров на пять ближе к отряду, чем остов бронетранспортера. Сид Стиллколе на ходу выпустил в машину несколько коротких очередей. Некоторые бойцы тоже стреляли по машине. Теперь бойцы то медленно бежали, то переходили на шаг.
- А теперь быстро бежим! - крикнул Сид Стиллколе. - Быстро!
- Быстро! - повторил Джеймс Кирби.
Отряды побежали быстро и свернули влево с той стороны места, огороженного бетонным забором, через которое недавно в сторону врагов двигался отряд Сида Стиллколе. Синтия заметила, что тут имелось множество укрытий, из-за которых можно было стрелять в сторону военных и дружинников, - земляные насыпи высотой до двух метров, которые, наверное, оставили строители, и остов небольшой легковой машины. Но за углом, где заканчивалась часть забора, бывшая ближе всего к жилым темным двухэтажным кирпичным домам, и забор сворачивал в сторону дороги, где сейчас стояли сгоревшие БТР и автобусы, - имелось короткое пространство, которое просматривалось со стороны БТРа, и уже после него начинались укрытия. Так что, наверное, группы из отряда Сида Стиллколе начали стрелять сразу же, как побежали из-за угла к укрытиям.
Два отряда помчались между кирпичными домами к машинам.
Одна из групп начала стрелять по окнам одного из домов, один парень из этой группы кричал:
- У него ружье! У него ружье!
Отряды добежали до машин, которые относились к отряду Сида Стиллколе. На них издалека смотрели местные, которые, наверное, подошли посмотреть на машины, а затем разбежались после выстрелов.
Отряд Сида Стиллколе стал садиться в машины, а отряд Джеймса Кирби понесся к своим машинам. Сзади раздался рев моторов и шелест шин.
Бойцы отряда Джеймса Кирби добежали до машин, сели в них и поехали. По дорогам между заводов. На восток, потом на юго-восток, по улицам недалеко от края города. Они покинули жилой район в юго-восточной части города, двинулись на юг и вскоре въехали на территорию за бетонным забором, которая принадлежала Оранжевым Койотам. Рядом находился мебельный завод, на который была записана эта земля. Тут находились три здания Оранжевых Койотов, в том числе два четырехэтажных дома, верхние этажи которых планировались строителями под офисы, а нижние - под мастерские. Еще тут было складское помещение, которое использовалось как тир. Отряд Сида Стиллколе был уже тут. Вскоре Уптон сказал, что отряды, скорее всего, проведут здесь два часа. Потом группы по одной покинут это место. Группы из отряда Сида Стиллколе отправятся по домам, а группы из отряда Джеймса Кирби, в том числе группа Уптона, к которой относилась Синтия, - на улицу Оливера Виллоу, в подвалы, откуда обычно ходят собирать деньги с предпринимателей и следить за территорией.
* * *
Эрс Ланге стоял у небольшого бронированного темно-синего полицейского автобуса, вставшего посередине просторной авиньонской улочки, на которой располагались близко друг к другу двухэтажные дома, покрытые сероватой краской, когда-то белой, а теперь впитавшей пыль. Таких улочек было много в местах, которые находились ближе не к краю города, а к центру. Двенадцать полицейских из участка, где работал Эрс Ланге, сегодня утром
Помогли сайту Реклама Праздники 10 Ноября 2024День российской милиции 11 Ноября 2024День памяти (Окончание Первой мировой войны) 14 Ноября 2024Всемирный день качества Все праздники |