не твои ошибки.
— В том мире было три луны. Две большие и одна крошечная. Под тремя лунами жила весьма странная особа. Девушку звали Эльза. Она разговаривала на двух языках. На языке людей и на языке птиц. Птицы ловили каждое её слово. Эльза всякий раз утверждала, что добро победит зло.
— Птицы верили ей?
— Эльза говорила убедительно. Эльза надеялась на хороший исход для неё, для птиц. Тот мир был слишком сложный для выживания, не хватало пищи. Важно было думать, что в конце концов всё будет хорошо.
— С таким настроем можно пройти через любые испытания.
— Всё в ней было странно. Эльза носила за спиной самодельные крылышки. Весной на кончиках её крыльев появлялись подснежники. Эльза их срезала садовыми ножницами. Зимой её крылья ловили снег. Эльза любила размахивать крыльями. Тогда снежинки оживали и можно было увидеть танец снежинок.
— Она волшебница!
— Эльза не была настоящей волшебницей! Отчего-то крошечные феи, живущие неподалеку от её дома, всё же дружили с ней. Днём они прилетали к Эльзе, чтобы поболтать. Присядут на лавочку под окошком и щебечут на своём.
— А ночью? Что делали феи ночью?
— Ночью? Крошки-феи спали на зелёных листьях. Лягут на листочек, укроются тёплой паутинкой и спят.
— Они не мёрзли, Эйли?
— Их никогда не пробирала дрожь.
— Интересно, что снилось маленьким феям? Луга? Цветы? Радуга?
— Пончик, про Эльзу будешь слушать?
— Да. Рассказывай дальше.
— Колдунья принялась за ней шпионить.
— Микейли следила за Эльзой?
— Точно. Пряталась под пышными кустами. Топала за ней по оставленным следам. Когда Эльза покидала свой дом, куда бы ни ступала её нога, там появлялись красивые цветы. Когда она прикасалась ладонью к земле, оттуда бил ключ. Вода была чистая-пречистая!
— Говорю тебе! Эльза — настоящая волшебница! Ты просто не поняла.
— Волшебница?.. Нет. Девушка была с причудами. Иногда звала ветер! Не поверишь, ветер прилетал. Эльза кружилась с ветром.
Каждый новый день радовал Эльзу. Птичка села на крыльцо — Эльза улыбнулась. Ушат с водой перевернулся, колодец был старый, некоторые доски прогнили, и некому было его починить — Эльза смеялась.
Неудачи и печали принимала стойко. При падении подымалась и жила дальше.
Эльза занималась разной деятельностью. Высаживала цветы. Подкармливала голубей. Оказывала психологическую поддержку больным деревьям. Эльза утешала деревья. Лечила их. Без сожаления удаляла больные ветки.
— У неё не дрожали руки?
— Нет. Эльза всё делала с большой любовью. Колдунье не нравилась девушка. Эльза меня раздражала.
— Ты неправильно сказала имя. Эльза раздражала Микейли. Вот так будет верно.
— Особенно бесило её хорошее настроение в любую погоду! В тех краях часто шли проливные дожди. Случались и бури.
— Плохой климат?
— Точно! Эльза принимала жизнь такой, какая она есть. В дождь она читала умные книжки. В бурю грелась у камина. Огонь рассказывал ей сказки. Про жениха её. Огонь дарил ей надежду: возлюбленный вернётся к ней. Эльза жила с верой в сердце. Быстро колдунья придумала, как испортить жизнь девушке Эльзе. В те времена колдунья Микейли обладала силой! В гневе могла гору сдвинуть. Пожар устроить.
— Чтобы устроить большой пожар, колдовской силы не надо. Мама прятала от нас спички, а Коля находил.
Пончик говорил правду. За домом Коля поджигал то тетрадки, то строительный мусор. Пожар — самая большая опасность. Мама и папа рассказывали сыну о правилах пожарной безопасности. Заботливые родители никогда не оставляли сына надолго без присмотра.
— Ух и попадало нам от мамы!
— Смешной ты, Пончик. Сомкнув подушечки пальцев, я устраивала кострища. Ты не представляешь, Пончик, сколько во мне было колдовской силы.
— Эйли, ты хвастаешься?
— Вспоминаю. Колдунья прожгла все её платья! Ни одного целого не оставила. Не пожалела даже любимого наряда! Шёлковое платье подарил Эльзе её милый друг, который ушёл на большую войну и не вернулся.
— А она ждала?
— Ждала… Колдунья же хотела, чтобы Эльза, увидев испорченные платья и то самое — любимое, — расплакалась. Микейли нужно было видеть слёзы соперницы. Мне так стыдно, Пончик. Я ничего не могу исправить…
— Ты не виновата, Эйли. Ты хорошая, Эйли. Ты вылечила многих котов. Это всё проделки колдуньи Микейли.
— Она ещё покажет себя, Пончик!
— Я ей задам, Эйли!
***
В волшебном мире коту Пончику не спалось.
Девочка Эйли, которой теперь было совсем мало лет, во весь рост уместилась на короткой лавке. Девочка уснула так крепко, как никогда не выходило у старушки Эйли.
Старушка ночами кряхтела. Иногда и вовсе не спала. А ходила по комнате туда-сюда до утра.
Коты, живущие в доме, всё слышали…
Всё же мир, куда угодил Пончик, был чудесным. Эйли — девочка! За окном пляшут звёзды! Пончик присмотрелся. Какие звёзды? Кто-то в блестящей шапочке что-то чертит по стеклу. Пончик прилип к окну.
«Пс-пс, — услышал Пончик. — Выходи».
Эйли перевернулась на другой бок — её мягкие волосы, рассыпавшись, коснулись земляного пола. В избушке не было деревянного покрытия. Избу построили давно.
Пончик поправил девчачьи локоны — нечего им пачкаться — и вышел.
Пред Пончиком стояла та самая кошка! На кошке была шапка, расшитая звёздами. Много бисера ушло на звёзды.
— Холодно ушкам, — серая кошка поправила шапку.
— Почему я тебя вижу? Разве ты не должна быть в городе? У вас же карантин.
Обитатели волшебного мира стойко выдерживали карантин. Лишь мыши пренебрегли условностями.
Мышиный дом мог находиться в прошлом и в будущем. Господин Мышь торговал предсказаниями. Чтобы предсказания сбывались, мыши искали правдивую информацию в будущем.
Мыши не управляли временем. Мыши научились использовать время для продвижения мышиного бизнеса.
В системе волшебства мыши представляли собой сущностей с нарушением в поведении. Мыши бросали вызов идеальному миру.
Кто-то специально пропустил мышей в волшебный мир. А для чего? Для соблюдения закона равновесия. В природе всё существует благодаря закону.
— Я гуляю сама по себе, — кошка хитро улыбнулась. — Местные правила не для меня. Я не хожу строем, — серая кошка заважничала. От неё исходит приятный аромат лаванды. Тогда кот Пончик ещё не знал, что трава растет у неё под окном. — У меня нестандартное мышление.
— Как здесь оказалась?
— Шла за Эйли.
— Как тебя зовут?
— Жозефина.
Пончик вздохнул. Сможет ли он — обычный кот со смешным именем Пончик подружиться с прелестной кошкой, которую зовут Жозефина?
Пончику бы хотелось!
Как специально, Жозефина показала чёрные ушки с бархатными кисточками.
От счастья Пончик зажмурился.
— Ходят слухи, что ты, Пончик, явился к нам с планеты Земля.
Пончик распушил хвост. Эта кошка собрала о нём информацию! Хорошее начало для приятного знакомства.
— У тебя нет рекомендаций, Пончик.
Новая знакомая критично оглядела Пончика.
— Я сильно рискую. Ничего не поделать. Нужно отдать письмо.
Жозефина показала конверт.
Пончик видел подобные конверты. В них хранились послания, которые люди передавали друг другу. Мама мальчика Коли часто ходила на почту. На почте ей нужно было купить конверт и правильно вписать данные отправителя и получателя. Мама отправляла письма в другой город. В Воронеже у мамы остался старший брат. Он жил один. Одинокий пожилой человек радовался письмам.
Иногда Пончик сопровождал маму до почты. Дорога на старую почту вела вдоль деревянных заборов, между колышками проглядывали ветки кустов малины, а Пончик малину любил.
— Что это? — спросил Пончик.
— Письмо для Эйли.
Пончик понюхал конверт. Письмо долго пролежало в траве. Потом конверт накрыло снегом. Когда-то по нему проехала скрипучая телега, примяв конверт колёсами.
На клапане конверта были насечки. Специальные прорези защищали от вскрытия. Открыв конверт один раз, заклеить «как было» не получится.
Очевидно, что в письме хранилась важная информация, предназначенная только для Эйли.
— Откуда у тебя это письмо?
— Нашла, — похвасталась Жозефина. — Нужно будет вручить девчонке это письмо.
— Когда?
— В день, когда Микейли возьмёт верх над Эйли. Тогда и отдашь письмо.
— Понял.
— Письмо особенное! Письмо от её отца! Письмо остановит колдунью Микейли.
Жозефина сняла шапочку. Передала её Пончику. Пришлось Пончику надеть девчачью шапочку. Под головной убор Пончик спрятал важное письмо, которое когда-то помешает злой Микейли взять верх над доброй Эйли.
— Как Эйли? — спросила Жозефина. Она и не думала уходить. — Что нового?
— Башмаки сваливаются, — вспомнил Пончик.
Тогда кошка Жозефина вручила коту Пончику тоненькую палочку.
— Вот тебе, Пончик, специальная измерительная палочка.
Пончик хорошо видел, что Жозефина подняла тонкий прутик с земли. Таких «измерительных» приборов в траве было много и не сосчитать сколько! При большой скорости ветра хрупкие ветки гнулись, обламывались и падали.
— Ступай в дом, Пончик, — приказала Жозефина. — Выясни размер её ноги.
Пончик, послушавшись серую кошку, отдающую приказы, словно она была главная, незамедлительно юркнул в дом и сделал всё так, как та велела. Вернувшись с палочкой — теперь на ней была насечка, — он передал её Жозефине.
Кошка скрылась в зарослях кустарника.
Пончик принялся ждать. От нечего делать несколько раз попрыгал у пушистой ёлки, и разок качнулся на ветке дерева.
Вернулась Жозефина с новыми башмаками.
— Осталось заменить одни на другие.
Пончик приметил, что новые башмаки были точь-в-точь как те, что носила Эйли, только чуть меньше.
— Откуда нужный размер? — спросил Пончик.
Тихо шуршала листва. Тускло светила луна. Жозефина охотно стала рассказывать новому знакомому о просторной сапожной мастерской в центре города за цветущим палисадником, принадлежащим городскому правлению.
За цветами ухаживали гуси.
Башмачник раз в месяц выражал им свою благодарность и признательность. Башмачник писал гусям, что никогда не забудет всё хорошее.
Всяк обитающий в волшебном мире — и господин Мышь, и господин Дзинь, и тётушка-сова Сквош — время от времени заглядывал в мастерскую к башмачнику Хоми. Тот мог и старые туфли починить, и новые сшить.
Пончик не был знаком с гусем Дзинь и тётушкой-совой Сквош. Пончик лишь издалека видел господина Мышь. Не хотел бы Пончик перейти дорогу этому гиганту.
— В мастерской башмачника много рабочих инструментов!
Жозефина принялась их перечислять: шила, плоскогубцы, закройный нож, напильники, кусачки.
Откуда кошка знала названия инструментов?
Жозефина была постоянной заказчицей. Башмачник, снимая мерки, много говорил.
В мастерской была специальная комната для примерок.
Комната с одним окошком производила на посетителя глубокое впечатление. С какой бы сложной лапкой не явился заказчик, образцы сразу принимали нужную форму. А стоило присесть на старый пуф от неизвестного производителя, менялся окружающий мир. Вместо серых башмачков посетитель видел красные башмачки или зелёные. Новый цвет зависел исключительно от предпочтений заказчика.
Как пуф попал в мастерскую? Никто из местных изобретателей к пуфу не имел отношения. В какой-то день — вероятно, тот день был совершенно сказочный — пуф, с изрядно потрёпанной подушечкой (по кантику торчали «лохматые» ниточки),
Праздники |
