просто возник.
Вначале старую подушечку хотели заменить на новую. Поверьте, нашлись желающие пойти сомнительным путём! На общем собрании, чтобы не исчезло волшебство, решили оставить всё, как есть.
— Понимаешь, Пончик, мы уважаем башмачника. Башмачник оказывает невероятные услуги. Башмачник шьёт сапожки даже для гуся. А это сложно, Пончик. У гуся нестандартная лапка. К тому же, башмачник не ленится, а сам выпиливает блестящие петельки для обуви.
— Не может быть! — воскликнул Пончик.
Пончик очень хотел поддержать разговор. Пончик желал показаться приятным собеседником.
— Как же он их делает?
— Башмачник Хоми выпиливает петельки из плотной фольги.
Всё обстояло именно так! Где же умелый ремесленник брал фольгу? На запылённом складе, конечно. Склад прятался за уютным жёлтым домиком, в котором проживал сапожник. Одна стена жилища была общей с шумной мастерской. При желании можно было оказаться на рабочем месте, не выходя на улицу. Стоило мастеру лишь пролезть через крошечную дверцу - забавное овальное отверстие в общей стене.
Так вот, на складе хранилась фольга, а также другие мелочи, совершенно ненужные обувщику.
Местный кустарь был большой молодец, его изящные изделия славились на всю округу.
— На складе всякое разное. – Сказала Жозефина. - А что именно, я не знаю.
Пончик согласно кивнул.
— Что ещё происходит в волшебном городе?
Вот бы Жозефина говорила, а Пончик её слушал.
— Много интересного у нас. Но нет ничего идеального.
— Кошки испытывают трудности?
— Что ты, Пончик. При наличии крыши над головой жизнь становится сносной. В волшебном городе у каждой кошки есть дом, где можно укрыться и восстановить силы. Мы сами строим дома.
— Чем ещё занимаются кошки?
— Чем угодно. Я лично смотрю в окно. По средам многие кошки посещают кафе для кошек. В кошачьем кафе можно заказать сливочные коктейли. Кот Мурзик умеет смешивать коктейли. Кот Мурзик давно работает в кафе. Кот Мурзик — настоящий профессионал. Кот Мурзик создаёт шедевры. Как у него получается, Пончик?
— Не знаю, Жозефина. Ты мне скажи.
— Кот Мурзик долго трясет шейкером.
— Почему кошки приходят в кафе по средам? Отчего не во вторник?
— По вторникам в кафе для кошек приходят гуси. Шумные товарищи. Громко галдят. Иногда поют странные песни: «Га-га-га. Поклевать бы». Кошкам становится невозможно находиться в кафе. У кошек тонкий слух.
— А в пятницу?
— По пятницам в кафе собирается местная богема.
— Кто-кто?
— Художники. Очень колоритная публика. Некоторые из них чрезвычайно талантливы. Тётушка-сова хорошо рисует кошек. Опытная художница для того и приходит в кошачье кафе, чтобы рисовать с натуры. Печальная кошечка сидит на стуле и позирует. Тётушка-сова предпочитает кошек с трудной судьбой.
— Всё-таки кошки посещают кафе не только по средам, но и в пятницу.
— Нет, Пончик. Ты ничего не понял. В пятницу в кафе приходят только кошки-натурщицы.
— А башмачник Хоми?
Пончику стало очень интересно. Пончик заочно проникся симпатией к башмачнику. Какой-то он крутой.
— Что ты, Пончик. Башмачник никуда не ходит, он очень занят. В дни, когда башмачник не шьёт обувь, он плетёт шнурки. Башмачник мог бы заказать шнурки у гусыни Белоножки — она отлично торгует шнурками и мелкими предметами. Её лавка называется «Всякая всячина». Но нет. Башмачник сам создаёт их. Башмачник — настоящий художник.
— Его шнурки — это произведения искусств?
— Точно, Пончик. Шнурки бывают золотыми и серебряными.
Абсолютно верно! Башмачник скручивал шнурки из длинных нитей абрикукса. Раз в три месяца дерево абрикукса плодоносит, потом сбрасывает нити в траву. Никому и в голову не приходило их собирать. Разве что башмачнику. Да некоторым кошечкам с романтическим настроем на жизнь. Из нитей абрикукса они плели веночки.
— А почему кафе кошачье? Отчего не гусиное?
Скоро Пончик узнает, что в волшебном городе есть кафе с острым названием «Приправы для гусей». Кафе находится за третьим поворотом, сразу за большим муниципальным зданием, где заседает господин Дзинь. Тот ещё гусь.
В кафе для гусей полным-полно гусей. Гуси, не стесняясь, хлопают крыльями и громко гогочут. Посторонних в кафе нет.
Чуть дальше, но сразу за пешеходным переходом, расположилось премилое кафе для сов. В волшебном городе все жители предпочитают посещать это кафе, потому что всегда есть свободные места. Ведь в волшебном городе живёт всего одна сова. Зовут её Сквош. В кафе для сов любит захаживать сам господин Павлин. Там он берёт еду на вынос. Павлин не любит готовить.
Но что случилось совершенно недавно. Сейчас расскажу. В волшебный город пропустили поросят. Пришли пять хрюшек. Обжились, обустроились. Научились правильно разговаривать. Освоили езду на велосипеде.
— А в чём проблема? — спросил Пончик.
— Быстро поросят стало много, — ответила Жозефина.
Городское правление взялось за голову. Пришлось спешно строить детский сад и школу для поросят. А потом кукольный театр и кафе.
А недавно в кафе для поросят завезли мороженое. Кафе для поросят стало пользоваться успехом.
Пушистые хомяки грозно надули щёки и в знак протеста стали обстреливать случайных прохожих бумажными шариками.
Тогда в волшебном городе открылось крошечное хомячье кафе. Главной фишкой заведения стала суровая гардеробщица. Эта нахохленная особа с порога требовала от посетителей сдать пальто. Вот только в этих краях никто и никогда не носил пальто. Изумлённые посетители лишь недоумённо пожимали лапками. В ответ хитрая гардеробщица гнала их прочь. Клиенты уходили несолоно хлебавши в самом буквальном смысле. Тогда обманщица без оглядки съедала целую хлебную корзинку, заготовленную для гостей. Заведение несло катастрофические убытки, а растерянный директор просто боялся уволить эту коварную грозу гардероба.
— Пончик, если так продолжится, этому заведению скоро придёт конец.
— А башмачник совсем не покидает свою мастерскую?
— С такой работой у него просто не остаётся времени на развлечения.
Жозефина кивнула. Пончик тоже кивнул. Тем самым он дал понять, что верит на слово и проверять информацию не станет.
— В вашем городе не поступают плохо? — спросил Пончик.
Он решил, что правильнее сразу разузнать про местные порядки.
— Всякое случается. Кто-то ворует полосатые носки и плюшевые игрушки. Но страшных катастроф здесь отродясь не бывало.
Жозефина придвинулась ближе.
— Что скажу, Пончик.
— Что?
— В глубокой нише башмачник прячет домашние тапочки.
Жозефина округлила глаза. Заглянув в них, Пончик увидел луну, звёзды и радостного кота.
— Тапочки сделаны из кошачьей шерсти. Поверь, Пончик, в благодатном климате находятся любители тёплых тапочек.
«Мыши остригают шерсть пленённым котам», — пронеслось в голове Пончика.
Пончик вмиг представил яркую картинку: господин Мышь крепко держит кота, и не вырваться тому, а госпожа Мышь, усмехаясь, умело манипулирует ножницами.
— Откуда шерсть? Это всё мыши? — осторожно поинтересовался Пончик.
Жозефина и подумать не могла, что Пончик может такое себе нафантазировать!
— Коты линяют. Тебе ли не знать. Мы собираем шерсть в специальные коробочки и приносим их башмачнику.
Не так всё плохо в этом странном мире, где тонкие ветки деревьев обнимают полную луну, а Пончик господину Мышь по колено.
Только Пончик решил на радостях попрыгать (до чего же хороша эта ночь!), как Жозефина сказала:
— Проникнуть в мастерскую, запутав самого башмачника, — дело трудное, Пончик. Я рисковала репутацией.
К вечеру башмачник Хоми пересчитывал башмачки, сшитые им за день. При отсутствии пары сразу трубил в специальную длинную трубу, выставляя её через узкое окошко. Услышав тревожный сигнал, исходящий из сапожной мастерской, стражи города перекрывали улицы города.
Воришку, конечно, ловили. Отбирали у него башмачки. Обиженный башмачник тут же разрывал с воришкой контракт. Тогда в течение целого года тот, который умыкнул новые башмачки, более не мог ремонтировать свою старую обувь в мастерской. Даже если с каблучка слетала обойка или отклеивалась подошва. Или ещё чего хуже — рвался «носок». Так и ходил воришка по городу с торчащей лапкой из дыры. И все знали, кто он такой.
К домику башмачника кошка пробиралась нехожеными тропами. К подошве бот прилипли влажные листья.
— Всё ради Эйли, — вздохнула Жозефина. — Башмачков в мастерской — на любой возраст заказчика.
Пончик понял: Эйли ещё будет уменьшаться!
— До каких пор?
— Пока не наступит нужный день.
Незаметно сиреневая дымка густого леса поглотила кошку.
Разглядывая дымку, которая не отступала, а наступала, в сиреневом тумане которой уже полностью утонула лесная избушка, Пончик думал: встретятся ли они вновь? Быть может, серая кошечка явится за своей шапочкой, чтобы забрать её…
Пончик бы этого хотел.
***
В лесную избушку заглянуло солнышко. Эйли проснулась. Примерив башмаки, изумилась: башмаки не сваливались с ног. В них смело можно продолжить путь.
Последний день карантина.
— Почему ты в шапке? — спросила Эйли.
— Я в шапке. Ты в шляпке, — отвертелся Пончик.
Шапка мешала. Письмо натирало ушки. Долго в шапке придётся ходить? Когда же наступит тот самый день?! Вот бы скоро! А если спросить обо всём у Эйли?
По волшебному миру Эйли передвигалась вприпрыжку. Перескакивая с ноги на ногу, широко размахивала руками, напевала себе под нос. Ну, как напевала: «Бегу я по дорожке. Не устают мои ножки!» — громко кричала Эйли.
— Эйли, — позвал Пончик. — Эйли, в городе ты сразу отправишься к маме?
Пончик уже знал, что Эйли живёт с мамой. Их дом стоит на краю города, прямо возле речки.
— Что ты, Пончик! Домой нельзя!
— Почему?
— Должен наступить специальный день. Тогда всё изменится к лучшему.
Кот оторопел. А мимо проносились чьи-то мысли. Правда-правда!
Пончик только-только прибыл в волшебный мир и не знал, что цветы волшебного мира постоянно передают друг другу информацию.
Цветы, росшие на обочине дороги, предупреждали всех, что кот в девчачьей шапочке, покинув лесную избушку, движется в сторону города.
Эйли показала ногу. На ноге было написано слово «Микейли». Эйли вслух прочитала.
— Это твоё второе имя. – Сказал Пончик.
— Да. В день, когда я ушла из дома, пришлось взять другое имя. Теперь его не стереть! — пожаловалась Эйли.
Это так. Эйли пробовала. И мочалкой тёрла. И мылом намыливала.
— Исчезнет надпись, наступит нужный день. Или наоборот. Тогда всё будет хорошо!
Эйли побежала вперёд. У большого дерева встала, потому что вспомнила, что не обняла кота. Вернулась назад. Крепко стиснула Пончика.
Маленькая Эйли могла носиться туда-сюда.
Гуси приземлись перед Пончиком.
— Кот в девчачьей шапке! — расшумелись гуси. — Га-га-га.
Растопырив крылья, окружили его со всех сторон. Вот-вот заклюют!
— Мы собрали о тебе информацию. Га-га-га, — гуси говорили исключительно хором. — Карантин закончился. Га-га-га.
— А вы кто? — спросил Пончик у гусей.
— Как кто? — возмутились гуси. — Городское правление. Га-га-га.
Эйли услышала переполох. А надо сказать, что она успела отбежать очень далеко! Дорогой познакомилась с рыжими бельчатами. Те, высунувшись из дупла, чтобы посмотреть на Эйли, нечаянно свалились с дерева. Поругалась с мамой белкой. Та,
Праздники |
