Типография «Новый формат»
Произведение «Кот Пончик. Роман для детей» (страница 11 из 48)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Дата:

Кот Пончик. Роман для детей

просто возник.
Вначале старую подушечку хотели заменить на новую. Поверьте, нашлись желающие пойти сомнительным путём! На общем собрании, чтобы не исчезло волшебство, решили оставить всё, как есть.
— Понимаешь, Пончик, мы уважаем башмачника. Башмачник оказывает невероятные услуги. Башмачник шьёт сапожки даже для гуся. А это сложно, Пончик. У гуся нестандартная лапка. К тому же, башмачник не ленится, а сам выпиливает блестящие петельки для обуви.
— Не может быть! — воскликнул Пончик.
Пончик очень хотел поддержать разговор. Пончик желал показаться приятным собеседником.
— Как же он их делает?
— Башмачник Хоми выпиливает петельки из плотной фольги.
Всё обстояло именно так! Где же умелый ремесленник брал фольгу? На запылённом складе, конечно. Склад прятался за уютным жёлтым домиком, в котором проживал сапожник. Одна стена жилища была общей с шумной мастерской. При желании можно было оказаться на рабочем месте, не выходя на улицу. Стоило мастеру лишь пролезть через крошечную дверцу - забавное овальное отверстие в общей стене.
Так вот, на складе хранилась фольга, а также другие мелочи, совершенно ненужные обувщику.
Местный кустарь был большой молодец, его изящные изделия славились на всю округу.
— На складе всякое разное. – Сказала Жозефина. - А что именно, я не знаю.
Пончик согласно кивнул.
— Что ещё происходит в волшебном городе?
Вот бы Жозефина говорила, а Пончик её слушал.
— Много интересного у нас. Но нет ничего идеального.
— Кошки испытывают трудности?
— Что ты, Пончик. При наличии крыши над головой жизнь становится сносной. В волшебном городе у каждой кошки есть дом, где можно укрыться и восстановить силы. Мы сами строим дома.
— Чем ещё занимаются кошки?
— Чем угодно. Я лично смотрю в окно. По средам многие кошки посещают кафе для кошек. В кошачьем кафе можно заказать сливочные коктейли. Кот Мурзик умеет смешивать коктейли. Кот Мурзик давно работает в кафе. Кот Мурзик — настоящий профессионал. Кот Мурзик создаёт шедевры. Как у него получается, Пончик?
— Не знаю, Жозефина. Ты мне скажи.
— Кот Мурзик долго трясет шейкером.
— Почему кошки приходят в кафе по средам? Отчего не во вторник?
— По вторникам в кафе для кошек приходят гуси. Шумные товарищи. Громко галдят. Иногда поют странные песни: «Га-га-га. Поклевать бы». Кошкам становится невозможно находиться в кафе. У кошек тонкий слух.
— А в пятницу?
— По пятницам в кафе собирается местная богема.
— Кто-кто?
— Художники. Очень колоритная публика. Некоторые из них чрезвычайно талантливы. Тётушка-сова хорошо рисует кошек. Опытная художница для того и приходит в кошачье кафе, чтобы рисовать с натуры. Печальная кошечка сидит на стуле и позирует. Тётушка-сова предпочитает кошек с трудной судьбой.
— Всё-таки кошки посещают кафе не только по средам, но и в пятницу.
— Нет, Пончик. Ты ничего не понял. В пятницу в кафе приходят только кошки-натурщицы.
— А башмачник Хоми?
Пончику стало очень интересно. Пончик заочно проникся симпатией к башмачнику. Какой-то он крутой.
— Что ты, Пончик. Башмачник никуда не ходит, он очень занят. В дни, когда башмачник не шьёт обувь, он плетёт шнурки. Башмачник мог бы заказать шнурки у гусыни Белоножки — она отлично торгует шнурками и мелкими предметами. Её лавка называется «Всякая всячина». Но нет. Башмачник сам создаёт их. Башмачник — настоящий художник.
— Его шнурки — это произведения искусств?
— Точно, Пончик. Шнурки бывают золотыми и серебряными.
Абсолютно верно! Башмачник скручивал шнурки из длинных нитей абрикукса. Раз в три месяца дерево абрикукса плодоносит, потом сбрасывает нити в траву. Никому и в голову не приходило их собирать. Разве что башмачнику. Да некоторым кошечкам с романтическим настроем на жизнь. Из нитей абрикукса они плели веночки.
— А почему кафе кошачье? Отчего не гусиное?
Скоро Пончик узнает, что в волшебном городе есть кафе с острым названием «Приправы для гусей». Кафе находится за третьим поворотом, сразу за большим муниципальным зданием, где заседает господин Дзинь. Тот ещё гусь.
В кафе для гусей полным-полно гусей. Гуси, не стесняясь, хлопают крыльями и громко гогочут. Посторонних в кафе нет.
Чуть дальше, но сразу за пешеходным переходом, расположилось премилое кафе для сов. В волшебном городе все жители предпочитают посещать это кафе, потому что всегда есть свободные места. Ведь в волшебном городе живёт всего одна сова. Зовут её Сквош. В кафе для сов любит захаживать сам господин Павлин. Там он берёт еду на вынос. Павлин не любит готовить.
Но что случилось совершенно недавно. Сейчас расскажу. В волшебный город пропустили поросят. Пришли пять хрюшек. Обжились, обустроились. Научились правильно разговаривать. Освоили езду на велосипеде.
— А в чём проблема? — спросил Пончик.
— Быстро поросят стало много, — ответила Жозефина.
Городское правление взялось за голову. Пришлось спешно строить детский сад и школу для поросят. А потом кукольный театр и кафе.
А недавно в кафе для поросят завезли мороженое. Кафе для поросят стало пользоваться успехом.
Пушистые хомяки грозно надули щёки и в знак протеста стали обстреливать случайных прохожих бумажными шариками.
Тогда в волшебном городе открылось крошечное хомячье кафе. Главной фишкой заведения стала суровая гардеробщица. Эта нахохленная особа с порога требовала от посетителей сдать пальто. Вот только в этих краях никто и никогда не носил пальто. Изумлённые посетители лишь недоумённо пожимали лапками. В ответ хитрая гардеробщица гнала их прочь. Клиенты уходили несолоно хлебавши в самом буквальном смысле. Тогда обманщица без оглядки съедала целую хлебную корзинку, заготовленную для гостей. Заведение несло катастрофические убытки, а растерянный директор просто боялся уволить эту коварную грозу гардероба.  
— Пончик, если так продолжится, этому заведению скоро придёт конец.
— А башмачник совсем не покидает свою мастерскую?
— С такой работой у него просто не остаётся времени на развлечения.
Жозефина кивнула. Пончик тоже кивнул. Тем самым он дал понять, что верит на слово и проверять информацию не станет.  
— В вашем городе не поступают плохо? — спросил Пончик.
Он решил, что правильнее сразу разузнать про местные порядки.
— Всякое случается. Кто-то ворует полосатые носки и плюшевые игрушки. Но страшных катастроф здесь отродясь не бывало.
Жозефина придвинулась ближе.
— Что скажу, Пончик.
— Что?
— В глубокой нише башмачник прячет домашние тапочки.
Жозефина округлила глаза. Заглянув в них, Пончик увидел луну, звёзды и радостного кота.
— Тапочки сделаны из кошачьей шерсти. Поверь, Пончик, в благодатном климате находятся любители тёплых тапочек.
«Мыши остригают шерсть пленённым котам», — пронеслось в голове Пончика.
Пончик вмиг представил яркую картинку: господин Мышь крепко держит кота, и не вырваться тому, а госпожа Мышь, усмехаясь, умело манипулирует ножницами.
— Откуда шерсть? Это всё мыши?  — осторожно поинтересовался Пончик.
Жозефина и подумать не могла, что Пончик может такое себе нафантазировать!
— Коты линяют. Тебе ли не знать. Мы собираем шерсть в специальные коробочки и приносим их башмачнику.
Не так всё плохо в этом странном мире, где тонкие ветки деревьев обнимают полную луну, а Пончик господину Мышь по колено.
Только Пончик решил на радостях попрыгать (до чего же хороша эта ночь!), как Жозефина сказала:
— Проникнуть в мастерскую, запутав самого башмачника, — дело трудное, Пончик. Я рисковала репутацией.
К вечеру башмачник Хоми пересчитывал башмачки, сшитые им за день. При отсутствии пары сразу трубил в специальную длинную трубу, выставляя её через узкое окошко. Услышав тревожный сигнал, исходящий из сапожной мастерской, стражи города перекрывали улицы города.
Воришку, конечно, ловили. Отбирали у него башмачки. Обиженный башмачник тут же разрывал с воришкой контракт. Тогда в течение целого года тот, который умыкнул новые башмачки, более не мог ремонтировать свою старую обувь в мастерской. Даже если с каблучка слетала обойка или отклеивалась подошва. Или ещё чего хуже — рвался «носок». Так и ходил воришка по городу с торчащей лапкой из дыры. И все знали, кто он такой.
К домику башмачника кошка пробиралась нехожеными тропами. К подошве бот прилипли влажные листья.
— Всё ради Эйли, — вздохнула Жозефина. — Башмачков в мастерской — на любой возраст заказчика.
Пончик понял: Эйли ещё будет уменьшаться!
— До каких пор?
— Пока не наступит нужный день.
Незаметно сиреневая дымка густого леса поглотила кошку.
Разглядывая дымку, которая не отступала, а наступала, в сиреневом тумане которой уже полностью утонула лесная избушка, Пончик думал: встретятся ли они вновь? Быть может, серая кошечка явится за своей шапочкой, чтобы забрать её…
Пончик бы этого хотел.
       ***
В лесную избушку заглянуло солнышко. Эйли проснулась. Примерив башмаки, изумилась: башмаки не сваливались с ног. В них смело можно продолжить путь.
Последний день карантина.
— Почему ты в шапке? — спросила Эйли.
— Я в шапке. Ты в шляпке, — отвертелся Пончик.
Шапка мешала. Письмо натирало ушки. Долго в шапке придётся ходить? Когда же наступит тот самый день?! Вот бы скоро! А если спросить обо всём у Эйли?
По волшебному миру Эйли передвигалась вприпрыжку. Перескакивая с ноги на ногу, широко размахивала руками, напевала себе под нос. Ну, как напевала: «Бегу я по дорожке. Не устают мои ножки!» — громко кричала Эйли.
— Эйли, — позвал Пончик. — Эйли, в городе ты сразу отправишься к маме?
Пончик уже знал, что Эйли живёт с мамой. Их дом стоит на краю города, прямо возле речки.
— Что ты, Пончик! Домой нельзя!
— Почему?
— Должен наступить специальный день. Тогда всё изменится к лучшему.
Кот оторопел. А мимо проносились чьи-то мысли. Правда-правда!
Пончик только-только прибыл в волшебный мир и не знал, что цветы волшебного мира постоянно передают друг другу информацию.
Цветы, росшие на обочине дороги, предупреждали всех, что кот в девчачьей шапочке, покинув лесную избушку, движется в сторону города.
Эйли показала ногу. На ноге было написано слово «Микейли». Эйли вслух прочитала.
— Это твоё второе имя. – Сказал Пончик.
—  Да. В день, когда я ушла из дома, пришлось взять другое имя. Теперь его не стереть! — пожаловалась Эйли.
Это так. Эйли пробовала. И мочалкой тёрла. И мылом намыливала.
— Исчезнет надпись, наступит нужный день. Или наоборот. Тогда всё будет хорошо!
Эйли побежала вперёд. У большого дерева встала, потому что вспомнила, что не обняла кота. Вернулась назад. Крепко стиснула Пончика.
Маленькая Эйли могла носиться туда-сюда.
Гуси приземлись перед Пончиком.
— Кот в девчачьей шапке! — расшумелись гуси. — Га-га-га.
Растопырив крылья, окружили его со всех сторон. Вот-вот заклюют!
— Мы собрали о тебе информацию. Га-га-га, — гуси говорили исключительно хором. — Карантин закончился. Га-га-га.
— А вы кто? — спросил Пончик у гусей.
— Как кто? — возмутились гуси. — Городское правление. Га-га-га.
Эйли услышала переполох. А надо сказать, что она успела отбежать очень далеко! Дорогой познакомилась с рыжими бельчатами. Те, высунувшись из дупла, чтобы посмотреть на Эйли, нечаянно свалились с дерева. Поругалась с мамой белкой. Та,

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Самый страшный день войны 
 Автор: Виктор Владимирович Королев