красным лицом. "Кто знает, может быть, мне повезёт. Этот человек не из тех, кто слишком много думает", - решила она.
Сейчас был её ход, но Лиз медлила; она хотела дождаться момента, когда стражники отвернуться. Это случалось не так уж и редко: они разговаривали и смеялись. Казалось, эти люди не придавали игре почти никакого значения.
Потребовалось некоторое напряжение, чтобы приподнять карту и переложить её наверх… Лиз резко отдёрнула руку и с облегчением перевела дыхание: они не видели.
"Ну же, возьми её, возьми…" - шептала она про себя.
К её удивлению, стражник повиновался; его рука, казалось, действовала против его воли. Как заводная кукла, он приподнял верхнюю карту и положил её на стол…
- Смерть! - торжествующе сказала Элизабет. - Мы победили!
Она отвела взгляд в сторону, и стражник мгновенно пришёл в себя.
- Но подождите, - довольно неуверенным голосом запротестовал он. - Я вовсе и не хотел брать эту карту. Я взял её потому, что она смотрела на меня.
- Кто? - угрожающе спросила Анджела.
- Она, - стражник указал на Элизабет. - Она, должно быть, меня околдовала.
- Ты видел, как она околдовала его? - спросила Анджела, обращаясь к другому стражнику, сидевшему напротив.
- Вообще-то я смотрел в другую сторону, но, мне кажется…
- А ты? - она обернулась к Саймону.
- Нет.
- Кто-нибудь ещё видел, что здесь было колдовство?
Все молчали.
- Тогда игра закончена. Мы забираем деньги.
Уверенным движением Анджела сгребла со стола всё золото, которое на нём было. Золотые монеты со звоном упали в её дорожную сумку.
- Но подождите…
- Не слушайте его. Пойдём, Лиз. Нам нужно хорошо пообедать.
Они заказали обед и сели за соседний стол…
…Увидев, что стражники поднялись и направились к выходу, Элизабет вздохнула, как человек, сбросивший тяжёлую ношу.
- Мы выиграли, - сказала она.
- Что? Выиграли?! - удивилась Анджела. - Ни разу в жизни ещё не видела, чтобы так мошенничали. Ты же сама сунула ему под руку эту карту!
- Ну и что? - Лиз весело рассмеялась, - впервые за много дней. - Зато теперь у нас есть деньги на путешествие, мы сможем купить доспехи и меч. По-твоему, я не права?..
- Конечно, - согласилась Анджела. – Зайдём в оружейную лавку… Но эти негодяи торговцы готовы каждого обобрать до нитки. Это же не цены, а… - она неожиданно умолкла; бросив взгляд на открытую дверь.
Лиз обернулась туда, куда указывала её подруга.
- Похоже, они… возвращаются?..
- Да, они решили вернуться, да ещё привели с собой подмогу. Похоже, приближается скандал. Не всем нравится быть обманутыми, поверь.
- Нет, только не это! - Лиз отвернулась и закрыла лицо руками.
Анджела оставалась спокойной.
- Думаю, нам надо поторопиться, если не хочешь провести ночь в тюрьме, - сказала она, взяв свою подругу за руку и увлекая её за собой. – Пойдём, Саймон…
IV
…Элизабет перевела дыхание, только когда трактир скрылся за поворотом.
- За последние годы я не раз побывала в таких переделках, - авторитетно заявила Анджела. - Могу сказать, что главное в таких случаях - вовремя исчезнуть. И, так как у нас есть деньги, я думаю, мы можем зайти к торговцу оружием, чтобы купить всё необходимое. Как ты считаешь, Лиззи?
Лиз кивнула. Смелость Анджелы внушала ей уважение.
…Оружейная лавка, стоявшая у дороги, находилась на окраине города. Старый, седой оружейник долго стучал и гремел перед ними железом, показывая свой товар.
- А это – для тебя. Примерь, Элизабет, - сказала Анджела. – Нельзя отправляться в путь без доспехов. Нам всем нужно оружие… и тебе тоже.
Доспехи, должно быть, весили немало. Лиз затруднялась сказать, сколько, - зато она точно знала, что никогда не сделает в них больше двух шагов.
- Ну же, давай! Ещё немного, Лиз! – воскликнул Саймон, пытаясь подбодрить девушку.
Лиз только покачала головой.
- Бесполезно. Это не для меня.
Анджела поморщилась.
- Хорошо, поищем что-нибудь полегче.
- Что, например? - спросил торговец, не отрываясь от прилавка с товаром.
- Ну, покажите нам хотя бы вот это.
- Кожаные доспехи?.. Они не защищают так, как железные.
Он выложил перед ними то, что просила Анджела. Лиз тотчас же примерила их: было довольно неудобно, но, пожалуй, ходить можно.
- Эти доспехи способны задержать стрелу, пущенную с крепостной стены, но не защитят от удара мечом, - заметил торговец.
- Знаю, - прервала его Анджела. - Но я беру их. И ещё этот меч… Сколько вы хотите за него?
…Меч был небольшой: Анджела выбирала его специально для Лиз.
- Вот и всё, - сказала она. – Теперь, когда мы все вооружены, пора нам отправляться в дорогу. Достань карту, Саймон… да не эту. Я говорю не о карте острова… дай мне ту, на которой есть этот городок.
Саймон долго копался в огромной дорожной сумке, пока наконец не вытащил сложенный вчетверо листок.
- Сейчас – около полудня… Если мы будем идти по этой дороге, через час доберёмся до порта. Как ты думаешь, Саймон, «Арабелла» ещё стоит у причала?
- «Арабелла»?.. – переспросила Лиз.
- Так называется шхуна, на которой мы надеемся добраться до острова, - пояснила Анджела.
- Не знаю… Но, если поспешим, мы ещё можем успеть к отплытию. В крайнем случае поищем другой корабль…
- Пойдём, - согласился Саймон, взвалив тяжёлую сумку на плечи…
Глава 24. На корабле
I
Лиз стояла на палубе и смотрела, как тает в утренней дымке незнакомый город. «Арабелла» – небольшое трёхмачтовое судно, - весело летела по волнам; день обещал быть тёплым и солнечным. Ветер дул в поднятые паруса. Она была одна: Анджела и Саймон ещё спали внизу, в своих каютах…
В другое время Элизабет была бы счастлива, что ей удалось так легко вырваться из дома, от Торна и Тарка; но сейчас её мысли занимало совсем другое. Голод преследовал её день и ночь. Хотелось крови, - совсем как в тот день, когда она опустошила шкаф в доме у Арлы. Даже во сне она видела кровавые куски мяса…
Оставив палубу, Лиз спустилась по шаткой деревянной лестнице и вошла в душную полутьму трюма. То, что она искала, было здесь. Её взгляд упал на большой кусок окорока, купленный в ближайшем порту… Держа окорок обеими руками, Лиз тотчас же вцепилась в него. Её зубы вонзились в него, алая кровь потекла у неё по лицу…
Внезапно шум у неё за спиной заставил Лиз обернуться. Позади неё стоял человек.
Она не видела, как он вошёл, но мгновенно почувствовала опасность. Это был Хендерс – корабельный кок. Он стоял на нижней ступеньке лестницы и смотрел на неё. Казалось, кок был озадачен. Он ещё не понял, что означает это бледное лицо в крови…
Соображая, что делает эта женщина у него в трюме, повар приблизился… и замер в испуге. Два красных горящих глаза смотрели на него из темноты…
"Э, леди… да вы, я вижу, хозяйничаете здесь, как у себя дома!" - хотел было сказать он. Но слова замерли у него на губах. Вместо этого он только пробормотал нечто невразумительное.
- Не двигайся, - с угрозой сказала Лиз. - Ещё шаг - и я перегрызу тебе горло. Ты не понимаешь?.. Так я объясню тебе. Я пришла сюда, потому что мне захотелось крови. Да, ты видишь перед собой вампира, - из тех, что пьют кровь по ночам…
Повар стоял, качаясь, как во сне. Его глаза были безумными от страха.
- Что ты стоишь? Уходи, - сказала Лиз. - Сейчас ты выйдешь из трюма и поднимешься наверх. И горе тебе, если ты скажешь кому-то о том, что видел… В первую же ночь я приду к тебе в каюту, чтобы напиться крови. Никакие замки и засовы не смогут удержать меня…
В смятении кок попятился назад, - всё быстрее и быстрее. Он боялся повернуться к ней спиной. Ему казалось, что тогда ведьма тотчас же бросится на него… Так он дошёл до дверей. Лишь у самого выхода он отвернулся от Элизабет… потом захлопнул двери и опрометью бросился по лестнице.
Усмехаясь про себя, Лиз спокойно закончила обед. Её охватило приятное чувство сытости… На всякий случай она прихватила с собой кусок кровавого мяса, - чтобы не умереть с голоду во время долгого плавания.
"Интересно, что скажет Анджела, когда найдёт это у меня?" - подумала Лиз. - Ну, да ладно. Всё равно она уже знает правду. Она поймёт…"
То, что случилось в трюме, нагнало на повара такого страха, что он просидел в каюте до самого вечера. Только после заката, когда пришло время подавать ужин, кок вышел из своего укрытия. Он уже решил было, что всё это ему померещилось, и подсмеивался над собой. "Что только не придёт в голову после хорошей порции рома! - думал он. - Но такое…" Ни разу в жизни ему не снились вампиры. Однако вскоре повар убедился, что это был не сон. В этот вечер, нарезая для матросов мясо, он заметил на одном из кусков следы зубов.
II
К вечеру погода переменилась; тяжёлые тучи нависли над морем. Небо становилось всё темнее. Линия горизонта сливалась с тёмной водой, теряясь в серой полутьме…
- Чёрная птица! Я видел чёрную птицу! - вскричал один из матросов.
- Чёрная птица - вестник бури, - сказал капитан.
- Да, видно, плохи наши дела… - проговорил кто-то. – Видите тёмную полоску там, на горизонте? Эта туча скоро закроет всё небо. Вот тогда и начнётся шторм…
С моря повеяло холодом, и Лиз спустилась к себе в каюту. В то время, как на палубе уже начиналась паника, она, ни о чём не подозревая, сидела у окна рядом с Анджелой. Лиз смотрела на море и тёмные тучи, но на душе у неё было легко. Тарк и Долина Теней остались далеко в прошлом. Ей казалось, что вместе с посёлком она оставляет позади и все свои несчастья. Больше не будет у неё серых, тоскливых дней.. Впереди ждала неизвестность и новые приключения.
- Да здравствуют приключения! - вслух повторила она.
Анджела поддержала её.
- Если бы ты знала, как долго я ждала этого часа! Только сейчас я и чувствую, что по-настоящему живу.
- Но мне кажется, что приключения начнутся немного раньше, чем нам того хотелось бы, - заметила она через минуту. - Ты видишь, какое небо? Скоро начнётся буря. Может статься, что все мы скоро пойдём ко дну.
- Куда это ты собралась? - спросила Лиз, видя, что Анджела поднялась с койки.
- Выйду на палубу. Просто хочу посмотреть, как там дела.
- Тогда я с тобой. Мне тоже хочется выйти на свежий воздух.
Элизабет и Анджела поднялись наверх. Судно сильно качало; Лиз казалось, что зеленоватая вода вот-вот хлынет через борт. Она с трудом держалась на ногах. и поминутно хваталась за поручни.
На палубе между тем уже собралась вся команда.
- Что нам делать, капитан? - спросил штурман. - Если ветер не утихнет, мы все скоро пойдём ко дну.
- Теперь нам остаётся только молиться.
- Молиться? - переспросил кто-то из команды. - Это значит, что все мы утонем?
- За что только Господь посылает нам эти несчастья? - проговорил кто-то.
Вопрос повис в воздухе. На палубе воцарилось молчание.
- Я знаю, - вдруг бросил кто-то из толпы.
- Что ты хочешь сказать?..
- Есть старая морская примета. Женщина на корабле приносит
Помогли сайту Реклама Праздники |