Произведение «Хозяйка долины мёртвых» (страница 37 из 77)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Мистика
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 11
Читатели: 7789 +34
Дата:

Хозяйка долины мёртвых

Тара ещё не ложилась; она сидела за столом, заваленном книгами, и, казалось, была полностью погружена в чтение.

        - Как прошёл твой первый вечер? – не отрываясь от книги, полюбопытствовала она.

        - Элизабет – способная ученица, - сказала Синтия. – Придёт время, - и у неё всё получится.

        - Ну, а ты, Лиз, - что ты скажешь? Тебе понравилось?

        - Могло быть и хуже, - сквозь зубы пробормотала Элизабет.

        - Вижу, сегодня занятия магией не принесли тебе радости, - заметила Тара. – Ты упала и повредила ногу?

        - Нет, ничего… Она уже не болит.

        - Устала? Разочарованна?.. – колдунья заглянула в глаза своей ученицы, как будто хотела прочитать её мысли. – Подойди… Я хочу показать тебе кое-что. Занятия не всегда приносят разочарование. Смотри сюда.

        Колдунья поднесла к ней зеркало, лежавшее на столе.

        - Хочешь, я тебе погадаю?

        - Погадать? Мне?.. – задумчиво повторила Лиз.

        Взглянув на её простодушное лицо, отражённое в зеркале, колдунья засмеялась и погладила её по коротко стриженным волосам.

        - Какая ты красивая, Элизабет! Давно я мечтала о такой девочке. Ты будешь моей дочерью. Хочешь? У тебя будет всё, что ты только пожелаешь…

        Голос старухи убаюкивал, как жужжание веретена, навевая сладкие сны. Вздохнув, Лиз села за стол и опустила голову на руки…

        - В твоём сердце живёт любовь. Но она не приносит счастья. Я вижу, там поселились тоска и слёзы… Ты полюбила, но вы расстались… смотри.

        Лиз резко подняла голову… и отшатнулась от зеркала. Прямо на неё из-за прозрачного стекла смотрел молодой граф Альберт. Его глаза, ослепительно-синие, уже успевшие стать родными, смотрели на неё с пониманием и участием… Он улыбался, - совсем как в тот день, когда она впервые увидела его.

        Лиз протянула руку, словно хотела коснуться его одежды, - но там было только стекло. Видение исчезло.

        II

        - Кто этот юноша? - спросила Тара, наклонившись над тёмным зеркалом.

        - Альберт Лестрэм. Граф из Лэнсбрука, - сказала Лиз.

        - Расскажи мне о нём.

        - Это долгая история, - с сомнением произнесла Лиз. - Не уверена, что будет интересно. Вы действительно хотите слушать?..

        Ей не хотелось говорить об Альберте. С некоторых пор она стыдилась своего чувства. Но Тара настаивала.

        - Расскажи мне. Я хочу знать всё, от начала до конца, - сказала она. - Где ты встретила его? Как вы познакомились? И почему расстались?..

        Довольно бессвязно Лиз описала своё приключение в лесу.

        - И это всё? - полюбопытствовала Тара. - Но нет, конечно же, нет… У этой истории есть продолжение. Что было дальше?..

        - Случилось так, что я стала служить у графа в доме. Сначала я этого не хотела… Я никогда не согласилась бы на эту работу… но решила, что, если я пойду, мы будем видеться каждый день…

        - И вы виделись?..

        - Как вам сказать?.. И да, и нет… Я смотрела на него издалека… Альберт забыл меня и не хотел говорить с простой прачкой. Он даже имени моего не помнит.

        - Но ты бы хотела, чтобы всё изменилось, правда?..

        Лиз вздохнула.

        - К сожалению, это невозможно. Не дальше чем три месяца назад он женился на одной девушке, богатой и знатной… Её зовут Альбина, и она… - Лиз не договорила. Её душили слёзы.

        - Вот как?.. - задумчиво проговорила старуха. - Бедная девочка… ты, должно быть, сильно страдала. Представляю, каково тебе было смотреть на них…

        - Вовсе нет, - запальчиво возразила Лиз. - В первый же день я забросала свадебную карету камнями. И поделом Альберту…

        - И тебе ничего не было за то, что ты бросала камнями в молодого графа?.. - удивилась Тара.

        - Я спряталась за колонной, и они не заметили меня.

        Рассказ Элизабет позабавил старуху; тонкие бескровные губы искривила едва заметная улыбка.

        - Значит, ты уже не любишь его?..

        - Кого?

        - Графа Альберта.

        - Нет.

        - Но зеркало говорит совсем другое…

        - Не может быть. А если и так, то оно врёт.

        Лиз резко поднялась со стула; её короткие волосы растрепались, выбившись из-под пёстрой ленты.

        - Зеркало говорит правду, - сказала старуха всё тем же спокойным голосом. - Ты всё ещё любишь его. Может быть, ты и пыталась вырвать любовь из своего сердца. Было время, когда ты делала всё, чтобы заставить себя ненавидеть его. Но не смогла.

        - Как я могу любить его! - воскликнула Лиз, уже теряя терпение. Этот разговор начинал раздражать её. - Да он же сказал, что я - всего лишь простая прачка, девчонка из посёлка, насквозь пропахшая рыбой! Вместе с ней он смеялся надо мной… вместе с Альбиной, своей невестой, в которую я по несчастью не попала камнем. Альберт оскорбил меня, а я не прощаю оскорблений. Рано или поздно за это придётся платить…

        - Ты мне нравишься, - сказала Тара. - У тебя горячее сердце. Кто не умеет ненавидеть, тому не дано любить… Но берегись, чтобы чувства не стали сильнее разума. Когда ненависть или любовь затмит рассудок, - ты погибнешь, ибо это - путь в темноту…

        Тара задумалась, шевеля бескровными губами. Её мысли были далеко…

        - Останься со мной навсегда, - и я научу тебя многим вещам. Твой разум пока ещё спит; но всё изменится, когда ты постигнешь науку колдовства… В числе прочего ты также узнаешь, как заставить полюбить себя. Тебе откроются такие тайны, которые и не снились нашим учёным. Ты обретёшь свободу… и бессмертие… ибо знание - единственное, что вечно. Подумай об этом, Элизабет. Да, подумай…

        - Вы не понимаете меня, - разочарованно протянула Лиз, с трудом выслушав до конца эту запутанную тираду. – Я, правда, хотела научиться магии… но только её основам, а потом вернуться домой. Но остаться здесь навсегда… - она с сомнением покачала головой. – Едва ли я смогу быть вам полезной. Я уже училась несколько лет… в местной школе, в посёлке. Учитель говорил, что я совсем не старательная, и вовсе не такая способная…

        - А если я помогу тебе добиться любви молодого графа? Если я скажу тебе, что и месяца не пройдёт, прежде чем ты станешь его женой?.. Тогда ты останешься?..

        - Я же сказала, что это невозможно. Альберт уже женат.

        - Ну и что? - старуха пожала плечами. - Бывают же несчастные случаи, эпидемии, болезни… множество женщин умирает при родах…. Она может утонуть, упасть с лошади, да всё что угодно…

        - Нет! - испуганно сказала Элизабет. - Я не хочу никого убивать. Я не хочу, чтобы Альбина умерла.

        - Как хочешь, - сказала Тара. - Кто говорит, что Альбина будет убита?.. Есть ведь другие пути… Чёрная магия - огромная сила. Ты ещё не знаешь этого, Лиз. Но я научу тебя… Так ты останешься?

        - Ты любишь Альберта, - сказала старуха, - но нет ничего такого, чего я не сделаю для моей девочки. Я сделаю так, что и он полюбит тебя. Ты могла бы стать королевой, если бы согласилась стать моей дочерью.

        - Но у меня уже есть мать, - неуверенно возразила Лиз.

        - Ну и что? Это не имеет значения. Ты станешь моей наследницей. Хозяйкой этой долины… золота… всего, что принадлежит мне…

        - Я… я подумаю, - сказала Элизабет.

        - Спокойной ночи, - ответила Тара. – Иди к себе и ни о чём не тревожься. Ты должна отдохнуть после такого долгого дня…

        Постель была роскошной и мягкой, как пух. Дома Лиз никогда не спала на такой богатой кровати. Она погладила шёлковые простыни, подушки, обшитые кружевами… Её сон был лёгким и тонким, как паутина. В эту ночь её не тревожили мрачные видения. Лиз заснула, как только положила голову на подушку…

        III

        Следующие несколько дней промелькнули незаметно и быстро. Лиз жила в Чёрном замке, и Синтия учила её колдовству. Она не забыла об обещании, данном Анджеле, - исследовать подземелье, - но за все эти дни ей не представилось удобного случая…

        …Это случилось холодным, дождливым днём. Лиз в одиночестве бродила по Чёрному замку, по длинным, запутанным коридорам. Почти все они были пусты. Тара, занятая алхимией и магией, уединилась в маленькой комнате в северной башне, приказав Баргу никого не впускать. Элизабет понимала, что сейчас Таре было не до неё…

        Она вернулась в большую комнату, которая примыкала к парадному входу. Равнодушным, скучающим взглядом она окинула пыльные шкафы с книгами, стоявшие вдоль стен. В проёмах между шкафами находились несколько дверей; каждая из них вела в свой коридор, которые, подобно лучам звезды, расходились в разные стороны… От нечего делать Лиз решила исследовать эти коридоры. Одну за другой она распахнула все двери и заглянула в серую полутьму…

         Одна из дверей была ниже других; позеленевшая от времени медная ручка, изображавшая змеиную голову, напомнила Лиз её первый день на острове и Покинутый храм… Коридор, лежавший за ней, был тёмный; она почувствовала запах сырости, - такой, как бывает только под землёй…

        Элизабет шагнула через порог и окунулась в прохладную темноту… Она не могла ошибаться: это был путь в подземелье Тары. Вниз вели несколько ступенек. Она заметила, что они покрыты зелёным мхом…

        Лиз не помнила, сколько она брела этим длинным, сумрачным коридором. Пол был наклонный; она всё время спускалась вниз, - и по мере того, как Элизабет продвигалась вперёд, запах сырости становился сильнее… Было темно и тихо. Она только слышала, как откуда-то сверху, с потолка, капала вода…

        Внезапно она остановилась: коридор сворачивал в сторону. Пол здесь покрывали тяжёлые каменные плиты. Между ними в полу зияли чёрные щели. Лиз споткнулась и едва не упала, когда её башмак попал в одну из них…

        Лиз заметила, что плита, рядом с которой она стояла, была другого цвета. "Отчего бы это?" - подумала она… В этом месте щели в полу были шире; можно было подумать, что плиту поднимали какое-то время назад…

        Элизабет собиралась свернуть в другой коридор. Она наступила на край плиты, - и тотчас же где-то внизу послышался далёкий гул… Она не заметила, как в стене напротив неё образовалось отверстие. Что-то острое слегка полоснуло её по лицу…

        В испуге Лиз отступила назад, прижавшись к холодному камню. Металлический диск, брошенный чьей-то невидимой рукой, пролетел мимо неё, отскочил от стены и упал в нескольких шагах… Она подняла его и потрогала острые края. Если бы Лиз стояла в центре плиты, он пронёсся бы именно там, где была её шея, и наверняка отсёк бы ей голову.

        Она отступила к стене и с трудом перевела дыхание. Ей повезло: у неё на щеке осталась только небольшая царапина.

        "Будь проклята Тара! - выругалась Лиз про себя, вытирая кровь с лица. - Здесь и шагу нельзя ступить, чтобы не попасться в ловушку!.. Ну ничего. Впредь я постараюсь быть осторожнее."

        Она не торопясь обошла плиту, держась у самого края. Это стоило ей немалых усилий. Плита закрывала почти весь коридор; слева и справа от неё, у стен, была только узкая полоска гладкого камня.

        "Нет, Тара, - думала она. - Я больше не попадусь в ловушку. Ты хитра, но меня не проведёшь…"

        Коридор был длинный. Иногда Лиз куда- то сворачивала; она старалась запоминать дорогу, чтобы потом, когда она придёт сюда с Саймоном и Анджелой, им не пришлось блуждать в темноте. Но это было не так-то легко…

        Прошло ещё какое-то время, - и Лиз показалось, что она

Реклама
Реклама