Произведение «Мона Лиза - икона Шакти?» (страница 12 из 19)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Религия
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 3785 +13
Дата:

Мона Лиза - икона Шакти?

Неаполе, и Джованни Сфорца с помощью своей жены едва спасся от грозившего его убить Чезаре Б. Папа объявил Лукрецию разведенной и выдал ее за герцо-га Бишельи, 17-летнего побочного сына короля Альфонса II. Второе замужество Лукреции было еще менее продолжительно. Вступив в союз с Карлом VIII Французским, Борджии должны были порвать дружественные отношения с неаполитанской династией. 2 янв. 1500 г. на лестнице храма св. Петра 4 замаскированных лица напали и смертельно ранили несчастного герцога Бишельи. Целый месяц Лукреция Б. ухаживала и охраняла умирав-шего мужа. Чезаре Б., раздраженный этой медленностью, посетил больного и произнес роковые слова: "что не сделано за обедом, совершится за ужином". Через несколько дней герцог Бишельи был задушен в постели на глазах Чезаре Б. В эту пору впервые обнаружи-вается преступная тайна ужасной семьи, хотя еще до сих пор некоторые биографы, и осо-бенно Грегоровиус, не находят достаточными имеющиеся в распоряжении историков дан-ные. Как бы то ни было, после второго вдовства Лукреция родила мальчика; в 1501 же го-ду у Лукреции воспитывается трехлетний ребенок Джованни, которого она называет сво-им братом, а в двух буллах, хранящихся в моденском архиве, Александр VI в одной при-знает ребенка сыном Чезаре Б., а в другой — своим собственным. Это двойное признание отцовства и общая молва современников, выраженная в известном двустишии Санназара:
Hic jacet in tumulo Lucretia nomine, sed re
Thais, Alexandri filia, sponsa, nurus.
(Здесь покоится Лукреция по имени, в действительности же Таиса, Александра дочь, жена и невестка) — оправдывают обвинительный приговор потомства над Лукрецией. После третьего замужества (1501) за Альфонсом, герцогом д'Эсте, Лукреция, удалившись от беспутных оргий папского дворца в Риме, ведет в Ферраре более скромный образ жиз-ни, окруженная блестящим двором художников, ученых и поэтов. В числе последних был Ариосто, который посвятил ей октаву в своем "Неистовом Орланде", где воспевает ее кра-соту и высокие душевные качества. Очевидно, впечатлительная, мягкая, слабая Лукреция вполне зависела от окружающей обстановки, и в характере ее было больше пассивного равнодушия ко злу и добру, чем активной преступной воли; воспитание не внушило ей никаких твердых нравственных понятий, не укрепило в ней сознания своего женского достоинства и чувства женской стыдливости, а жизнь сделала ее рабою бесславных отца и брата. Ср. Antonelli, "Lucrezia В. in Ferrara" (1807); Zuchetti, "Lucrezia B." (1869) и особен-но Gilbert, "Lucrezia В." (Лондон, 1869) и Gregorovius, "Lucrezia В." (2 т. Штутг., 1874); Виктор Гюго сделал Лукрецию героиней своей драмы, а Доницетти — известной оперы "Лукреция Борджия".
Что же хотел сказать Леонардо, дав рядом два этих портрета? Цезарь Борджиа - крово-смеситель и братоубийца, облечённый властью кардинала, сын Папы римского, этого «намест-ника Бога на земле», который в свою очередь, также погряз в грехе кровосмесительства. Что может быть хуже для репутации Церкви? Сын - Каин, кровосмеситель - кардинал и хоругвено-сец. Отец - римский Папа, убийца и величайший отравитель, давший обет безбрачия и почти в открытую живущий с собственной дочерью и имеющий от неё сына - внука. Не величайшая ли это насмешка над всеми христианскими ценностями и заповедями?
Наверное, да. Возможно, для Леонардо такие факты были предвестниками близкого заката христианства. Если так, то он немного поторопился с выводами. Впереди была лишь Реформа-ция Лютера и очередной раскол Церкви. Но вернёмся к картине.
Пожалуй, наиболее интересен фрагмент 4. Эта композиция состоит из трёх частей. Увели-чим фрагменты 2, 3, 4 и ещё немного подкорректируем цвета. Теперь скрытые изображения проступают ещё более отчётливо.


Сосредоточимся на фрагменте 4. Будем двигаться справа налево. Итак, вначале мы видим поверженное распятие. Над ним возвышается вечно сияющий шивалингам. На кресте полуист-левший труп человека. Есть серьёзные подозрения, что Леонардо изобразил Иисуса Христа. Но что же это? Труп сохранился лишь до уровня груди, а далее ничего нет! Что бы это могло озна-чать? Из евангелий мы знаем, что Христос висел на кресте после смерти очень недолго. Он был снят… Впрочем, обратимся к Евангелиям.
Из Евангелия от Матфея:
Мф.27:57 Когда же настал вечер, пришёл богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
Мф.27:58 он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;
Мф.27:59 и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею
Мф.27:60 и положил его в новом своём гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к две-ри гроба, удалился.
Мф.27:61 Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.
Мф.27:62 На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
Мф.27:63 и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, ещё будучи в живых, сказал: после трёх дней воскресну;
Мф.27:64 итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мёртвых; и будет последний обман хуже первого.
Мф.27:65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.
Мф.27:66 Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.
Мф.28:1 По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.
Мф.28:2 И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, от-валил камень от двери гроба и сидел на нём;
Мф.28:3 вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;
Мф.28:4 устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мёртвые;
Мф.28:5 Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса рас-пятого;
Мф.28:6 Его нет здесь -- Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,
Мф.28:7 и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мёртвых и предваряет вас в Гали-лее; там Его увидите. Вот, я сказал вам.
Мф.28:8 И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить учени-кам Его.
В описании этого события все евангелия единодушны.
Что же нам показывает Леонардо? И почему он рисует лишь половину трупа?
Если хорошо приглядеться, то видно, что тело не разрублено, а, словно бы обгрызено ди-кими зверями снизу. С одной стороны, я не вижу в том ничего удивительного - такова судьба многих не похороненных казнённых, как в древности, так и в средневековье. К примеру, у пове-шенных шакалы и прочие падальщики часто отгрызали ноги настолько, насколько могли дотя-нуться, встав на задние лапы.
Я заранее предвижу возражение читателя. Оно обусловлено одним, широко распростра-нённым недоразумением. Дело в том, что современный кинематограф, равно как и художники, видимо, для усиления психологического эффекта изображали распятие совершенно немысли-мых размеров - в высоту порядка 4 - 5 метров и с 2 - 3 метровой поперечной перекладиной. Но по некотором размышлении здравый смысл подскажет, что такого не было и быть не могло!
Древние римляне были весьма практичными и экономными в средствах людьми. Всё что им было нужно - это предать мучительной смерти преступника. И ничего более! В самом деле, зачем городить такие огромные сооружения? Лишний и ненужный перерасход материала. О том, что Христос - сын божий в их тёмные времена ещё ничего не было известно. Они распяли его на «Т» - образном кресте, прибив к поперечной перекладине над его головой дощечку с надписью - «Сей есть царь иудейский».
Лк.23:38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.
В те времена в Иудее было очень много «пророков» и «мессий», и для них он был лишь очередным самозванцем и не более!
Каких же размеров мог быть этот «Т» - образный крест? Я думаю, что минимальных. Ми-нимальных, но вполне достаточных для совершения казни. Полагаю, что никак не выше 2 мет-ров. Ноги распятого прибивались у щиколоток гвоздём и потому не могли касаться земли. Но ес-ли во время казни этот гвоздь вытащить, то он, очевидно, мог бы дотянуться носками до земли.
Именно таких размеров крест и изобразил Леонардо на фрагменте 4. Зритель и сам может оценить его примерные размеры, соотнеся с размерами плеч и головы распятого. Тогда всё вы-ходит очень реалистично, и падальщики действительно могли обглодать труп до груди.
У вас снова сомнения?
Ну, хорошо. Как намекают нам евангелия, Иисус был человеком невысокого роста и слабо-го телосложения. С другой стороны известно, что этот, измученный побоями и издевательствами человек всё же смог некоторое время нести свой крест самостоятельно. Каких же размеров мог быть этот крест? Я думаю, что уж никак не 4 метровой высоты.
Как оценить этот рисунок Леонардо? Лично я его оцениваю, как удар в самое сердце хри-стианства, ибо он разрушает главнейший его миф - миф о воскресении Христовом. Уничтожив-ший этот миф, автоматически уничтожает и само христианство. Я думаю, что если бы этот фрагмент смогли рассмотреть отцы церкви при жизни Леонардо, то художник разделил бы судь-бу Джордано Бруно.
Вернёмся к фрагменту 4. Слева от поверженного распятия мы видим два лица.
Справа на прилагаемой картинке лицо усатого человека, явно не европейской внешности с очень характерной высокой причёской и с светлым полумесяцем в волосах с левой стороны. Ниже левого уха явно просматривается нечто, похожее на серьгу. Я думаю, что так Леонардо изобразил бога Шиву. Сравним с другими изображениями бога Шивы.
Теперь обратимся к изображению слева от Шивы. Там смугловатое лицо лысого, усатого человека с крючковатым носом. Лицо расположено слева и чуть позади лица Шивы, поэтому справа оно чуть заслонено. Но с левой стороны мы видим рог, растущий из его головы! По фор-ме он удивительно напоминает полумесяц в волосах Шивы, но только цветом, понятно, тёмный. На лице этого существа застыла надменная усмешка. Я полагаю, что так Леонардо изобразил двойника Шивы - Дьявола. Вы удивлены, что Леонардо так упорно связывает эти две одиозные фигуры? Хочу вас удивить ещё больше - Леонардо вовсе не одинок в такой парадоксальной трактовке образа Сатаны. Обратимся в «Мельмоту - Скитальцу» Метьюрина. Вот три небольших отрывка из романа:
«…- Вы забываете, сын мой, о необыкновенных обстоятельствах, связанных с ранними годами жиз-ни вашей сестры. Среди нашей католической знати немало таких людей, которые предпочли бы, чтобы в жилы их была влита черная кровь изгнанных из страны мавров или объявленных вне закона евреев, не-жели кровь той, которая...
Тут он что-то таинственно зашептал, отчего донья Клара вздрогнула, охваченная отчаянием и горем, а сын ее в гневе вскочил с места….»
«- Раз так, то вы должны согласиться, что острова на Индийских морях особенно подвержены влиянию дьявола.
- Соглашаюсь, если церковь требует, чтобы я этому поверил.
- И что дьявол околдовал своими чарами тот самый остров, на котором в детстве потерялась ваша сестра?»…
«…- Говорите, и просьба ваша будет исполнена, - сказал отец Иосиф; приняв гордый вид и словно изображая собою Сикста, он выдвинул ногу вперед и приготовился слушать.
- Я просто хочу знать, все ли жители этих мерзких индийских островов будут прокляты

Реклама
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама