Произведение «"ТЕРМИНАТОР".Фантастический роман. (Русская версия). Часть 2.» (страница 63 из 103)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Автор:
Читатели: 4814 +14
Дата:

"ТЕРМИНАТОР".Фантастический роман. (Русская версия). Часть 2.

товарищей, там  одних. Он  всегда  был  такой. Там, где  много  народа  в  момент  боя, он всегда  там.
  Снова  переводчики  перевели.
- Дальше, что  было? – уже  спросил  сам  Кайл  Риз.
  Он  снова  посмотрел  на  нескольких  присутствовавших  на  допросе  офицеров  из  русских  и  особенно  на  полковника  Остапенко  и  перевел  взгляд  на  летчицу  Блэр  Вильямс.
- Дальше – она продолжила  и  потупила  свой  взор  карих  красивых  и  чуть  раскосых  латиноамериканки  глаз  в  бетонный  пол  бункера, сидя  посреди  большой  бетонной  комнаты  и  в  окружении  военных  своих  американцев  и  русских - Дальше  в  нас  попали  и  потом  еще  несколько  раз, но  я  смогла  увести  и  удержать  вертолет  в  воздухе.
- Как  погиб  лейтенант  Круглов?  - спросил  ее  полковник  Федоров  Степан  Викторович. В  прошлом  танкист  со  шрамом  на  щеке  и  бывший  пленник  Скайнет -  И  все  другие  в  вертолете?
  Его  поддержал  пограничник  из  Хабаровска  капитан  Пирогов  Степан  Викторович. И  капитан  морпех  Савельев  Дмитрий. И  все  остальные  русские  офицеры.
  После  перевода  Блэр  Вильямс  ответила  - Мы  попали  под  огонь  крупнокалиберных  плазменных  пушек  воздушного  охотника, там  в  самом  пассажирском  отсеке  все  и  погибли  и  почти  сразу. Вертолет  загорелся. И  я  его  ели  довела  до  аэродрома. Думала, не  дотяну.
- А  охотник, что  сам  отстал? – спросил  уже  ее  сам  полковник  Глеб  Пантелеймонович  Гаврилов.
- Сам – ответила  Блэр  Вильямс  - Я  даже  не  знаю, когда  он  отстал  от  моего  вертолета. Мне  было  не  до  этого. Я  горела, и  машина  была  вся  в дыму. И  я  продолжала  маневрировать. И  потом  тянула  машину  и удерживала  ее  в  воздухе  до  последнего. Но  если  бы  машина  стала  падать, я  бы  не  бросила  ее, хотя  у  меня  был  с  собой  парашют. Я  бы  погибла  со  всеми.
- Блэр  Вильямс  мужественная  летчица  и  женщина – произнес,  заступившись  за  нее  вдруг, сержант  Аарон  Митчелл – Я  ее  отлично  знаю. Она  никогда  бы  не  подвела  никого.
  И  все  американцы  подняли  шум, защищая  свою  летчицу. И  видимо  думая, что  русские  ее  порвут  на  куски  за  смерть  Советского  офицера  ракетчика  из  бункера  Остапенко. Так  они  сейчас  думали  и  боялись  этого. Это  все  последствия  тех  страхов, которые  нагнали  в  них  еще  со  школьной  скамьи  свои  учителя  и  политики  с  экранов  телевизоров. 
- Тихо  все! - крикнул  им  Кайл  Риз. И  все  разом  замолчали. Он  взял  слово  в  этот  раз  первым - Я  тоже  знаю  летчика  Блэр  Вильямс  и  даже  лучше  многих  из  вас. И  скажу  без  всяких  знаков  отличия  и  званий. Она  отличный  военный  и  смелый  военный - он  громко, чтобы  все  слышали, произнес  и  окинул  взглядом  всех  и  русских  и  американцев, и  произнес  снова – Я  согласен  с  мнением  своего  подчиненного  сержанта  Аарона  Митчелла. Если  надо, она  умрет  за  наше  дело  и  вместе  со  всеми.
  Он  посмотрел  на  своего  старшего  родного  брата  Дэрека, а  тот  с  широко  открытыми  карими  глазами  на  него  и  добавил – Блэр  Вильямс  сделала  все  возможное, чтобы  довести  вертолет  до  нашего  аэродрома  в горах  Санта-Моника  и  выполнила  задание, и  доставила  карты  и  фотографии  до  нашей  базы. Выполнила  все, что  требовалось  и  жертвы  были  не  напрасны  с  обеих  сторон. Там  погибли  и  мои  люди  тоже.
  Риз  перевел  взор  своих  синих  глаз  на  Блэр  Вильямс  и  замолчал,  ожидая  ответа  от  русских.
  Но  все  замолчали  и  смотрели  друг  на  друга, будто  что-то  еще  решая. Потом  снова, как, сорвавшись, загалдели  на  все  подземное  помещение  бункера. Американцы  на  своем  языке. Русские  на  своем. И  вообще  невозможно  было  разобрать, кто  и  что  говорил  и  кричал.
- Ладно, все! – громко  крикнул  всем  полковник  Петр  Васильевич  Остапенко – На  этом  закончим  споры  и  разбирательства. Война  она  и есть  война. Нам  нужно  делать  одно  общее дело, а  не  собачиться  и  искать  крайнего  и  виновного  в  чьей-то  гибели. Давайте  все  замнем  и  продолжим  нормальные  отношения  и  вести  борьбу  против  общего  нашего  врага.
  Собрание  с  допросом  закончилось, и  все  быстро  разошлись. Блэр  Вильямс  отпустили  из-под  стражи  и  сняли  все  обвинения  за  гибель  военных  русских  и  своих  же  американцев  и  зато, что  она  одна  из  всех  по  счастливому  стечению  обстоятельств  выжила  и  привезла  материалы  с  территории  противника. И  это спасло  ее  от  более  вероятного  и  худшего  коллективного  судебного  решения  на  том  ее  допросе.
 
                                              ***
  Их  было  четверо, и  они  дожидались  именно  их  двоих. Джона  и Фредерика. И  напали, когда  те  проходили  мимо  горящего  в  центре  узкого  коридора  костра. Это  произошло  на  втором  этаже  бункера  военного  повстанческого  сопротивления.
  Так  вышло, что  Джон  и  Фредерик  как  раз  были  вместе  и  шли  в  русский  отсек  бункера  на  третьем  подземном  этаже  базы  повстанцев  сопротивления  в  горах  Санта-Моника. Их  вызвал  полковник  Остапенко. Там  были  карты  и фотографии  и  нужно  было  их  личное  как  двоих  американцев  мнение  и  соответственно  переводы  с  английского  на  русский, всех  названий  местности  и  кое-какие  познания  в  картографии. Джон  и Фредерик  умели  кое-чего  по  картам. Они  сами  были  когда-то  из  военных  офицеров  ВМС  США, когда  им  было  еще  лет  по  двадцать  с  копейками. Совсем  еще  сопляками  офицерами, но  были  в  этих  районах  на  службе,  когда  случилась  ядерная  война. 
  Вот  требовались  их  военные  стратегические  познания  русским  и  ориентир  для  ведения  боевых  новых  действий  в  районе  Лос-Анжелеса  и  Денвера. Согласно  фотоснимкам  сделанным  погибшим  экипажем  вертолетчицы  Блэр  Вильямс.
  И  на  них  напали. Причем  так  быстро, что  те  не успели  ничего предпринять. Да  и  они  не  ожидали, что  у  них  здесь  появятся  тайные  свои  враги. Они  даже  ни  с  кем  поругаться  не  успели. И  вроде  бы  все  к ним  относились  дружелюбно.
  И  те, кто  напали, были  в  масках  и  вооружены. Ножами. Все  произошло,  буквально  мгновенно  и  быстро. Без  драки. И  лишней  возни.
  Их  двоих  просто  изрезали  и  искололи  и  бросили  здесь  у  горящего костра. Но  нападавшим  не повезло. Они  не  смогли  уйти  скрытно. Они  напоролись  на  дежурный  отряд  охранения  с  собаками, и  были  пойманы  уже  убегающими  по  узким  с  переходами  коридорам  партизанского  в  горах  бункера. Одного  из  них  поймала  сама  Блэр  Вильямс. Не  смотря  уже  на  сорокалетний  возраст, она  сумела  арестовать  одного  из  убийц  двоих  обрусевших  и  приданных  русскому сопротивлению  американцев  переводчиков. Она  как  раз  шла  от  своей  подруги  по  бункеру  Даниэлы  Стюарт  и  вот  сама  увидела  расправу  над  двумя  американцами  и  сумела  одного  из  нападавших  скрутить  и  даже  вырубить  ударом  ноги  и  шипованного  ботинка  прямо  в  грудь. Сбивая  того  с  ног. Тот  сам, можно  сказать, налетел  на  ее выставленный  вперед  тот  на  правой  ноге  летчицы  лет  сорока  шнурованный  ботинок.   
- Мрази  и  предатели! – прорычал  один  из  убийц, когда  ему  крутили  и  заворачивали, надевая  наручники  руки – Они  предали  Америку! Они работают  на русских, мрази  и  ублюдки! Продались  русским, твари  подлые!  - орал  один  из  нападавших пока  его  вязали  свои  же  из  охраны  бункера  под  лай  натренированных  собак. 
- Что  здесь  происходит! – прокричала  схватившим  нападавших  убийц  охранникам  бункера  повстанцев  подоспевшая  вовремя  Блэр  Вильямс – Что  здесь  такое! Разбой! Диверсанты!
- Да  из  своих  же - произнес  Гарсиа  Мендес. Ее  второй  пилот  колторый  случайно, а  может, и  нет, оказался  тоже  здесь.
- Эти  двое  мертвы – произнес  старших  из  охранников  и  патруля  бункера  -Эти  их  зарезали  как свиней.
- Вы  ублюдки  и предатели! – кричал  все  тот  которого  Блэр  вырубила  ударом  ноги  и  видимо  самый  непримиримый  и ретивый  из  убийц  Джона  и  Фредерика.
- Они  были  тоже  американцы – произнес  Гарсиа  Мендес.
- Американцы  зарезали  американцев  - произнес  старший  патруля – Они  их  ждали.
- Чтобы  вас  киборги  сожрали! – все  орать  продолжал  тот  самый  агрессивный  из  убийц – Вы  продались  этим  русским! Вы  продались  русским  и  сдаете  нас  и  Америку! Сдаете  с потрохами! Русских  втрое  больше  чем  нас, и  они  скоро  все  здесь  заберут  и  Кайла  порешат  вместе  с  Дэреком.
- Заткнись, мразь! – произнесла, скрипя  зубами  Блэр  Вильямс  - Из-за  таких, как  ты,  мы  станем  снова  заклятыми  врагами!
  Она  как самая  здесь  оказавшаяся  по званию  старшая  скомандовала  охране  бункера – Тащите  этих  всех  в  блок  номер  пять  в  клетку! Надо  доложить  русским  о  смерти  их  подопечных, хоть  они  тоже  американцы.
- Есть, командир – произнес  старший  охраны. И  под  гавканье  овчарок  группа  охранения  бункера, поволокла  человек  восемь  вниз  по  ступенькам  на  нижний  уровень, где  были  обычные  бетонные  с  решетками  клетки  и  содержали  пленников  и  осужденных  перед  расстрелом.
  А  Блэр  подойдя  к  убитым  двоим  американцам переводчикам  присела  на  корточки  и  внимательно  рассмотрела  одного  из  убитых, лежащего  в  луже  сочащейся  еще  из  его тела  и одежды  и  ран  крови.
  Рядом  присел  и  ее  второй пилот  Гарсиа  Мендес.
- Что  здесь  происходит  Гарсиа?  - она  у  него  спросила.
- Не  знаю, командир – ответил  Гарсиа – Похоже  на  саботаж. И  на то, что  Кайла  Риза  хотят  подвинуть. 

                                          ***
26 июня  2032  года.
Центральная  Америка.
Штат  Колорадо.
Кастле  Рок.
В  43  км  на  восток  от  Денвера.
Территория  Скайнет.
Боевая  Главная  крепость  S9А80GB17 «TANТАМIМOS».
Крепостная  правая  цитадель А.
Центр  смещения  во  времени  APSILON/X.
Подземный  четвертый  бункерный  уровень  и  блок  Х417.
Сектор  В-514.
11:47 утра.

- Барнс, а  плавки  снимать? – растягивая  свой  лифчик, произнесла  брюнетка  отряда  DN38416  Тайра  Пекстон.
  До  этого, молчаливая, всю  дорогу  и  вдруг  спросила.
- Все  снимать - произнес  ей  Генри  Барнс.
- Что  жалко  шмутки  свои  здесь  бросать? - съехидничал  ей  рядовой  и  стоящий  напротив  ее  в  прошлом  солдат  и  морской  пехотинец  США  Квентин  Неруда - Говорил, отдай  мне  на  сохранение. Теперь  вот  выбрасывать  приходиться, так  ведь, Тара.
  Она  ему  нравилась, вот  он  и  подкатывал  к  ней, постоянно  делая  глупые  шуточки. Над  которыми, все  в  отряде  прикалывались, как  и  над  ним  самим.
- В  кой  веки  постиралась, правда? На  воле  такого, не  светило, детка – произнес  едко  и  колко  Неруда – Уходить  даже  отсюда  не  охота. Лично  я  с  горечью  в  сердце  расстаюсь  с  такой  подземной  гостиницей.
  Тара  сверкнула  зло  своими  карими  глазами  из-под  черных  бровей  на  Неруду  и 

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Истории мёртвой зимы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама