открылось прекрасное зрелище. Храм возвышался среди леса, как забытое прибежище заблудших душ. Белый, каменный, величественный. От него, казалось, так и веяло тайной, стариной, волшебством. Морган вышел вперёд, ведь только он знал, где находится вход в это святилище древности. Мужчина быстро нашёл некогда белые, но теперь сероватые, поросшие плющом ступеньки.
- Такое ощущение, что здесь уже несколько тысячелетий никого не было, - проворчала Джейн, поднимаясь к дверям. - А где стражи в китайских доспехах, с алебардами и всё такое? Я их не вижу.
- Стражи здесь не нужны. Сюда никогда никто не войдёт, - сказал Морган. - Если не будет иметь особого доступа.
- Нуууу, - протянул Джим. - Так не интересно. Плыли столько миль моря за тайной, а здесь обыкновенный заброшенный дом!
Юджин окатил его ледяным взглядом и закатил рукав своей рубахи. На его правом предплечье красовался маленький чернильный иероглиф. Подняв руку и пробормотав что-то на никому непонятном, звонком языке, можно догадаться, что это был китайский, Морган подошёл к дверям. Они безропотно открылись. Он вошёл внутрь торжественно, однако лицо его всё так же не выражало ничего.
То, что открылось глазам путешественников, потрясло их с первой минуты - внутреннее помещение было полностью круглым и высоким, в пять этажей. По периметру всего пространства шли коридоры. Купол в форме полусферы имел небольшое, но ясное окошечко, и звёзды, пробиваясь сквозь листья деревьев, отбрасывали загадочный серебристый свет почти на весь храм. Лишь в самых отдалённых уголках храма — у самых стен, - густился, словно клубы дыма, мрак.
В центре стоял каменный круглый стол, и свет звёзд озарял иероглифы и узоры на нём.
- О Морган Тич, капитан "Крылатого", приветствую тебя в храме служителей Морского Царя, - донеслось откуда-то из темноты.
- Приветствую тебя, Тао Лу , - сказал Юджин, и Джейн показалось, что в голосе мужчины проскользнуло тепло.
- Сколько лет, сколько зим! - полноватый мужчина, китаец, улыбаясь, вышел к ним под освещение купола. На нём была белая тога, на воротнике - золото-голубая вышивка, значок всех Хранителей Храма.
- Да вот уж лет десять, кажется, - улыбнулся тот.
Джейн подозрительно покосилась на капитана — он что, умеет улыбаться?
- А где Мейли и Бадд? Они приплыли? Или ещё в пути? Они вернулись? Они нашли статуэтки? Мы успеваем? - Морган буквально закидал старого приятеля вопросами.
- Они здесь, - кивнул тот. - Я проведу тебя к ним. А кто это с тобой? - он указал на команду Джейн, сгрудившуюся кучкой за спиной Юджина.
- Это мои спутники. Они помогли мне добыть статуэтку.
Джейн недовольно хмыкнула. Ну да, прям потрясающая история командной работы!
- Очень рад познакомиться, - заулыбался китаец, - друзья Моргана - мои друзья.
- Не сказала бы, что мы друзья, - вредно ответила Тёрнер.
- Конечно же, друзья! - Хранитель не желал ничего слушать. - Пойдёмте, я познакомлю вас с Мейли и Баддом!
Проходя мимо помоста со столиком, мужчина сделал какое-то движение пальцами ото рта ко лбу, согнувшись в лёгком полупоклоне (Джейн решила, что это какой-то обряд, дань почтения, и не ошиблась). Тао Лу подошёл к еле заметной двери в стене и, нажав на небольшой выступ, открыл лестничный проём, винтом уходивший на верхние этажи.
Глава 18.
Было темно, ступеньки оказались высоченными. Пару раз Пит, не отличавшийся особенной внимательностью и удачливостью, чуть не сверзнулся к началу лестницы. Однако Стив, идущий сзади, вовремя его ловил. Близнецы, по своему обыкновению, на разный манер каждый раз спотыкаясь, чертыхались и бранились, на чём свет стоит.
- Не сквернословьте. Вы всё же в храме, - одёрнул их Юджин, после очередного раздражённого вздоха Тао Лу.
Джим и Уилл пристыженно затихли и принялись молча пихать друг друга, как всегда выясняя, кто виноват. Морган шёл, не глядя на ступеньки, и сразу было ясно, что он знает их каждую. Джо было подниматься труднее всех, ведь он был очень широк в торсе. Его плечи буквально тёрлись о стенку слева и о перилла справа. Стив шёл спокойнее всех, замыкая торжественное шествие.
Хранитель поднялся на четвёртый этаж и пошёл по коридору. Наконец, он остановился у одной из дверей и настойчиво постучал. Из комнаты тут же послышались недовольные вскрики:
- Кто там?
- На дежурство ещё рано!
- Мы же привезли статуэтки, так дай хоть отдохнуть по-человечески!
Не дожидаясь позволения войти, Лу распахнул дверь и шагнул в комнату. Там, на шёлковых китайских коврах, сидели парень и девушка. Девушка была азиатской внешности, тоненькая и маленькая, как сувенирная фигурка. Парень оказался почти таким же крепким, как Морган, только немного более поджарый, а ещё мулат. Разглядев за спиной Хранителя друга, они повскакали с мест, бросив на пол кости, в которые играли, и на перегонки кинулись к нему.
- Мо! Мо! Мы так скучали! - воскликнула девушка, привставая на цыпочки и обвивая изящными руками шею Юджина.
Джейн почувствовала укол какого-то неприятного ей чувства, пождала губы и вышла из тени. Девушка заметила её и, переводя взгляд с Юджина на Тёрнер, спросила:
- А это кто?
- Мейли, Бадд, знакомьтесь - это мои спутники, - он снова представил всех ребят.
- Позвольте выразить свою радость из-за знакомства с вами, - помпезно сказал Джим, целуя руку Мейли.
- Безумно, безумно счастлив познакомиться с таким прекрасным цветком, - поддержал его Уилл.
Мейли улыбнулась каждому, но Джейн показалось, что Джиму она улыбнулась сильнее и радушнее, чем остальным. Фыркнув, девушка сложила руки на груди - это её мальчики, и она ни с кем не собирается ими делиться! К тому же, эта Мейли вскоре поймёт, что очаровать любого из близнецов - номер пропащий. Эти двое имеют чёткое кредо - не влюбляйся всерьёз, но сердца бей, пей ром, не жалея сил и люби так, как в последний раз, однако недолго. Поэтому красивая китайская девчонка заведомо была обречена на провал, и Джейн это радовало.
- Приятно познакомиться, - мягко сказал Бадд на английском, произнося слова с приятным акцентом, и пожал Джейн руку.
- Вы достали фигурки? Как? - с интересом в глазах спросил Юджин. - Какие приключения выпали на ваши головы? Уверен, что они интереснее, чем моя прогулка по морям, - хмыкнул он.
- Давай обсудим всё это за чашечкой чая, - мелодично сказала Мейли и ушла в другую комнату. Её голос ощущался, словно перезвон маленьких колокольчиков, и за девушкой тянулся шлейф из розовых духов.
Джейн начала закипать. Очень уж она не любила все эти нежности.
«По-моему, - подумала Тёрнер, - девчонки, которые вместо удобных штанов носят платья и душатся к тому же — полные дуры. Ведь есть миллион занятий интереснее!»
Вскоре Мейли вернулась с огромным подносом, на котором расположились чайник и целый сервиз из чашек. Кивнув гостям на мягкий ковёр, она первая села, установив поднос посередине. Тонкими изящными пальцами она передвигала предметы, поливала первым проливом чайные фигурки, разливала чай во чашкам.
Чай был немного терпким на вкус, немного цветочным, капельку пряным. Чай Тёрнерпонравился. Джейн всегда любила узнавать и пробовать что-то новое, неизведанное. Распробовав, девушка постаралась как можно скрытнее улыбнуться, но Юджин это заметил.
- Это самый волшебный напиток, который я когда либо пробовал, - сказал Стив вежливо.
- Если бы эликсир жизни существовал, на вкус он был бы именно таким! - объявил Джим и поиграл бровями перед Мейли. Та учтиво улыбнулась в ответ.
- Я отправилась на поиски фигурки сразу после тебя, Морган, - начала китаянка, медленно попивая чай. - Тао Лу, - она кивнула наставнику, который расположился поодаль и тоже потягивал напиток, - узнал, что статуэтка в Африке, и мой корабль поплыл именно туда. На нашу долю выпало немало испытайний, и, как только мы сошли на берег, корабль тут же уплыл. Мы направились в ближайшее к берегу селение, сразу же показав туземцам подарки - бусы и фарфор. Один из них худо-бедно общался на английском, и я смогла ему объяснить, что мы ищем. Он сказал, что никогда не слышал ни о Гун-Гуне, ни о храме, ни о статуэтках из китовой кости. Нас накормили, дали нам переночевать, помогли пополнить запасы и посоветовали спросить у другого племени. Мы сели на лошадей, которых смогли купить, и поскакали. Следующее селение было далеко, ехали мы долго. По пути на нас напали диковинные большие кошки, я так и не выучила, как они назывались. Мы еле смогли от них отбиться, слава богу, револьверы и мушкеты у нас были. Но у меня навсегда осталось вот это.
Она подняла изящную тонкую руку и в ярком дневном свете блеснул шрам.
- Мне не жаль моей кожи, самое главное, что статуэтки и в том селении не было. Целый год мы ездили по стране пустынь и ветров, иногда на лошадях, иногда на верблюдах, иногда приходилось ходить пешком. Один раз нас взяли в плен и собрались съесть, но мы сумели спастись. Странно было думать о том, что с одними племенами получается подружится, а с другими - ни за что. Но вот, когда год подходил к концу, ближе к вечеру мы набрели на одно селение. Горели огни, маленькие хижины уютно расположились под звёздным небом. Мы были настолько изнурены, что уже не думали о том, нападут на нас или нет. Я достала оставшиеся подарки, а наш проводник попросил о ночлеге. Вождь племени милостиво согласился, нам выделили пару домиков. Когда я за ужином расспросила старейшину о статуэтке, он сказал, что никогда не слышал о такой. Ночью мне не спалось. Я всё думала о словах того старика - ведь мы имели точное знание о том, что статуэтка в Африке. Мы объездили все племена, обшарили каждый лес, каждую пустыню и саванну. Но статуэтки нигде не было. И...что-то мне подсказывало, что она в этом племени, но они не хотят её отдавать. Я тихо вышла из шатра и подошла к дому старейшины. Он единственный жил в деревянном доме, стоявшем на сваях. Я вошла, тихо и осторожно. Старик спал, отвернувшись к стене. Я быстро огляделась и начала думать, где же он мог спрятать статуэтку. Она не так велика, зато продолговата и бела, так что я могла бы её заметить, если бы хотела. Я окинула взглядом дом ещё раз, а затем ещё, напряжённо соображая, где же может быть фигурка.
Джейн фыркнула - Мейли явно гордилась своей дотошностью! Девушка, не обратив внимания на неприличный жест, продолжила:
- Я увидела корзину, и почему-то решила, что статуэтка именно там. Я разрыла тряпки и барахло, хранившееся в ней, и на дне... - она выдержала эффектную паузу. - Ничего не обнаружила. Надо было действовать тихо и быстро, старик мог в любой момент проснуться. Я открыла плетёный короб, но и в нём статуэтки не оказалось. Тогда я догадалась - он хранит её в матрасе! Старый хитрец знал, что я не стану его убивать. И никто из его племени не станет вспарывать кровать вождя. У них подобное неуважение карается смертью. Но я оказалась не такой нежной и милой, как они думали, - на её лице мелькнула жестокая ухмылка, но потом на щеках снова появились обворожительные ямочки.
Все замолчали и как зачарованные смотрели на девушку, ожидая исхода истории.
- Я убила его, - небрежно бросила она, как будто бы рассказывала о ежедневных делах.
Пит подавился чаем, да так сильно, что Джиму пришлось стучать его по спине.
- Ты убила человека из-за статуэтки? - нахмурился Стив.
- Это не просто статуэтка! - горячо возразила Мейли. - Это статуэтка
| Помогли сайту Праздники |