Произведение «Сказание о бесссмертных.» (страница 13 из 38)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Читатели: 5195 +2
Дата:

Сказание о бесссмертных.

до того с кем торгуют и водят дружбу эти алчные пираты, и попытаться просто богатыми подарками купить этого проклятого рюрика и таким образом направить всё дело в то русло в какое нужно мне. Или устроить так, как будто бы он погиб на охоте или, что было бы ещё лучше - от нападения славян. Где, где была твоя мудрая голова? А теперь что? Если его выпустить, он затаит обиду и будет одним из многих, кто давно хотел бы меня видеть в мире предков. Казнить? Тогда росомонов возглавит один из его сыновей и война неизбежна. Сейчас мне это совсем не нужно. Ведь надо готовить большой поход за Дон и росомоны со своими кораблями, мне ох как нужны. До того же, как начать войну против гуннов, надо непременно усмирить непокорные племена славян, чтобы они не сеяли смуту среди покорённых народов. И это без росомонов с их кораблями тоже сделать будет нелегко. Ведь вся земля славян изрезана полноводными и широкими реками, и росомоны пройдя по ним, могли бы напасть на врага там, где он нападения даже не ожидает. Нет, с ри-рюриком россов Веридомаром надо обязательно помириться. Но как это лучше сделать? Ведь наверняка если я его выпущу, он уйдёт и уведёт всех росомонов, даже если я его заставлю поклясться. Для таких как он, клятва, - это пустые слова. Может быть, оставить заложником его младшего сына, который до сих пор ещё здесь, при отце?
 Германарих закрыл глаза, и задумался. Казалось, он дремал сидя в кресле. Но уже через несколько минут, он не по годам резво встал и шаркающей походкой стал ходить по зале, а на его лице вдруг появилось нечто напоминающее улыбку.
 - Я найду, чем скрепить твою клятву Веридомар, - вновь забормотал он, - будешь ты мне служить как верный пёс и никуда ты со своими росомонами от меня не денешься.
 - Гайна, - повысив голос, позвал начальника охраны король. В зал вошёл молодой стройный воин и в почтении склонил голову в ожидании приказа.
 - Найди Гезимунда, - распорядился король, - и пусть он приведёт сюда Веридомара, да чтобы повежливее с ним там.
 - Понял мой король, вновь склонил голову воин и уже был готов идти исполнять поручение, - когда король остановил его.
 - Постой. Сначала разыщи Гуннимунда с Винитарием и, пожалуй, Алтея. Пусть придут сюда. Ступай.
 - Будет сделано мой король, - и воин вышел исполнять приказ короля.
 Вскоре все вышеуказанные лица уже были в покоях Германапиха. Когда же ввели Веридомара, король поднялся со своего кресла, торопливо подошёл к ри-рюрику, и словно между ними вчера ничего не произошло, нежно, можно сказать по-отцовски, если учитывать разницу в возрасте, обнял его за плечи. Росомон стоял, гордо выпрямившись, и смотрел куда-то в сторону.
 - Ну вот, обиделся. Обиделся на меня старика, ведь так?
 Веридомар взглянул на короля и опять гордо отвернул голову.
 - Ну, вспылил старый король, ну что поделаешь - годы. Хотел бы я взглянуть на тебя, каким ты будешь, когда доживёшь до моих лет. Когда всё вокруг тебя раздражает, когда всё уже надоело. Хотя...,- опять погорячился. Конечно же, не всё, - и он засмеялся смехом больше напоминавшим кашель поперхнувшегося. - По правде говоря, стариком быть совсем не хочется. Хочется ещё пожить. И знаете, что я решил, - решил ещё раз жениться. Ведь уже скоро три года как умерла моя последняя жена, и я себя чувствую совсем одиноким. Поэтому, наверное, и стал такой раздражительный. Для чего я вас всех сюда и собрал, - хочу услышать от вас, что вы думаете по этому поводу. Ты видишь ри-рюрик, как я ценю твою дружбу, а ты обижаешься. Что посоветуете вы, мои славные вожди и полководцы, - обернулся Германарих к остальным собравшимся у него. Те, уже посвящённые в план Германариха, с горячностью стали расхваливать желание короля.
 - Ну, а ты, что скажешь, - король опять обернулся к Веридомару.
 - Тебе виднее, - нехотя ответил росомон.
 - Ну вот, так всегда, - делая вид, что обижается и не замечает нежелания Веридомара принимать участия в разговоре, отвернулся от ри-рюрика король. Всегда всё самому решать приходится, все считают, что королю виднее, а король ведь тоже человек, и тоже может ошибаться. Так что, жениться мне или не жениться, спрашиваю вас всех ещё раз?
 - О, мой король, мы считаем, что молодая и красивая жена, конечно же, скрасит твою жизнь, - высказался за всех Винитарий, - но вот только где найти достойную невесту? Ведь не пристало же королю, жениться на какой-нибудь красотке без роду и племени.
 - А разве я говорил, что невеста будет не из знатного рода? Я думаю, любая знатная девушка из аланского или готского народа, почтёт за честь стать королевой готов. Или я ошибаюсь?
 - Вы правы мой король, - выступил вперёд алан Алтей, - и была бы у меня дочь, я бы, не сочтите это за нескромность, был бы счастлив, если бы Ваш выбор пал на неё. Но так как у меня нет достойного Вас сокровища, осмелюсь предложить дочь небезызвестного Вам вождя и славного воина Сафрака, Сатиник.
 - Что скажешь ты Веридомар о выборе Алтея?
 - Не знаю мой король, - уже смягчаясь, и не догадываясь, что задумал Германарих ответил тот, - я никогда не видел дочь Сафрака.
 - Жаль, она, по правде говоря, настоящая красавица, и может быть, даже приглянулась бы одному из твоих сыновей. Очень советую познакомиться. Но только я знаю девушку ещё более прекрасную и не менее знатную. И хоть увидел я её совсем недавно, но она мне понравилась с первого взгляда. Эта девушка Веридомар, твоя дочь Сунильда.
 - Веридомар от неожиданности и удивления стоял молча, и не знал что ответить, тогда как все остальные стали одобрительно кивать головами, поддерживая выбор короля.
 -Ты шутишь король? - пришёл в себя Веридомар,- ведь она ещё совсем молода.
 - Ну и прекрасно, рядом с такой красавицей может быть и я помолодею, а ты Веридомар станешь моим самым дорогим родственником.
 - Да, но ведь мой король говорил о знатной девушке из готского или аланского народа, а мы росы...
 - Ты что, не желаешь стать моим родственником? - перебил его король.
 - Нет, для меня это большая честь, но это так неожиданно, мне бы хотелось подумать.
 - Ну что ж думай, но только побыстрее, - с раздражительной ноткой в голосе предложил Германарих. Он устало присел в кресло и закрыл глаза, давая понять, что думать надо прямо здесь и ни кто, ни куда не уйдёт пока он не услышит ответ.
 - Ах ты ж волк в лисьей шкуре, - думал Веридомар, - жениться видишь ли он собрался. Да тебе не о женитьбе, а о дороге в мир предков пора подумывать. Ты думаешь, я не понимаю, зачем тебе понадобилась в жёны моя дочь. Тебе жена нужна как безногому сапоги. Росы тебе нужны и их корабли, а потому и примириться со мной хочешь после вчерашнего скандала. Ведь ты без наших кораблей, как без рук. Разве смог бы ты без нас одолеть герулов, хотя они, как и мы были твоими союзниками. Но тебе не нравилось то, что они не были твоими слугами. Ведь что бораны, что твои готы, и тем более аланы мореплаватели совсем некудышные, тогда как герулы имели отличные корабли, на которых выходили в море и даже с лёгкостью переплывали его. Поэтому ты всегда обращался к их риксу Алариху не как король к подданному, а как равный к равному. Тебе это конечно не нравилось, но как иначе ты мог переправить своих воинов на южный берег Понта, как ты мог добраться до богатых провинций ромеев и народов живущих за морем. А вернувшись с набега, добычей опять же приходилось делиться поровну. Поэтому ты и решил, что такие союзники тебе не нужны, тем более что есть мы, росомоны, которые с морем знакомы не хуже герулов. Теперь герулы, потеряв почти все свои корабли, которые мы захватили и частично потопили, стали твоими подданными. Но точно так же, ты хочешь сделать своими подданными и нас, хотя и делаешь вид, что мы друзья. Да если бы не пороги на реке Вар, преодолевая которые корабли приходится вытаскивать на берег, плевать бы я хотел на твою дружбу, и ты, наверное, сам об этом догадываешься, потому и построил у самого труднопроходимого порога каменную крепость Асгард. Эта крепость полностью перекрыла нам выход в море и выгодную торговлю с ромеями мехами и янтарём который мы привозим с Венедского моря. Благодаря этой крепости и порогам ты присосался к нам как пиявка. И если я отдам тебе в жёны Сунильду, то эта пиявка ещё крепче присосётся к росам. Если же откажусь от такого "дорогого" зятя, то живым отсюда мне, наверное, не уйти. Ну что ж, сначала попробую от тебя вырваться, а там посмотрим...
 - Ну что надумал, рюрик? - прервал размышления Веридомара голос Германариха.
 - Да что тут долго думать, я согласен. И хоть для меня это слишком высокая честь, но коль на то твоя воля, я хоть сейчас готов отправиться за моей дочерью.
 - Ну вот и хорошо, - улыбнулся Германарих, - только мотаться туда и назад как какому-то юнцу тебе рюрик не пристало. Пошли своих людей, которые ещё находятся здесь. Я же с ними отправлю вот хотя бы Гайну, а мы с тобой здесь как следует к предстоящей свадьбе подготовимся, да заодно и поговорим о делах ждущих нас с впереди. А дела нас ждут великие. Поверь мне, дела эти прославят нас с тобой на века.
 
 
 
 
 
 Инцидент в пути.
 
 
 На следующий день младший сын Веридомара Сар, который всё время оставался при отце, посадив на корабль пятерых готов во главе с их молодым, но успевшим уже не раз прославить свой меч военачальником Гайной, отправился за невестой для короля. На корабле отца, Сару предстояло проделать не близкий путь от острова Хортицы к берегам Понта, куда после того как узнали о том, что готы пленили их ри-рюрика ушли с Вара почти все росомоны. Они перебрались на узкий и длинный остров, который греки назвали Ахиллов бег, а так же на находящийся рядом с ним остров, образовавшийся в месте отделения от основного русла Вара при впадении в море длинного и широкого рукава. Как первый, так и второй острова были малопригодны для жизни. Но зато здесь росы чувствовали себя в полной безопасности. Эти острова они облюбовали уже давно. С них легко можно было добраться до богатых городов ромеев для торговли или пиратских набегов, а при удачном набеге здесь не опасаясь, что им кто-нибудь помешает, росы делили добычу. Именно отсюда флот росов, приняв на свои корабли воинов Германариха, выступил против хозяйничавших тогда в Меотиде герулов. Войдя в Меотский пролив, на восточном берегу которого селились герулы, они внезапно напали на стоящий в одной из бухт флот Алариха. Время, выбранное Германарихом для нападения, было очень удачным. Герулы только недавно вернулись из набега на ромеев, который, на этот раз был не очень счастливым. Гарнизон одного из ромейских городов оказался неожиданно очень многочисленным, и при нападении на него воины Алариха понесли очень большие потери. К тому же при возвращении, герулы попали в сильный шторм и несколько кораблей так и не вернулись обратно в родную гавань. Как раз в это время готы на кораблях росомонов и напали на потрепанное войско Алариха. Герулы упорно сопротивлялись, но с гибелью их рикса сдались на милость победителя. После этого флот росомонов стал полным хозяином Меотиды и северного побережья Понта. А так как прежде, в полную силу развернуться на море росам не давала именно конкуренция, враждебно к ним настроенных, и не желавших иметь дело с опасными пришельцами герулов, то теперь росомоны окончательно


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама