Центрального конструкторского бюро Главного управления Гидрометеорологической службы Красной армии: «Слабоват новый гимн, зря его ввели и большую сделали ошибку, что ввели туда слова об отдельных личностях».
ПИЛЮГИН – инженер-майор, помощник начальника отдела Управления бронепоездов и бронемашин ГАБТУ Красной армии: «Неужели мы 26 лет заклеймены проклятием. Хотя да, заклеймены. "Весь мир голодных и рабов". Верно, рабы до сих пор, и почти полуголодные. Конечно, стыдно петь уже такие вещи. Пусть пишут новые и огребают денежки».
ЛЕВАЧЕВ – капитан, слушатель Высшей офицерской кавалерийской школы Московского военного округа: «Сегодня запоют одно, завтра другое. Все равно слушать, что Богородицу, что этот гимн. Нужно к этому гимну подобрать мотив наподобие похоронного марша. Нам на него наплевать».
СПЕРАНСКИЙ – инженер-капитан, начальник 3-го отдела Главного управления Гидрометеослужбы Красной армии: «Мне непонятно, зачем включены в текст гимна личности Ленина и Сталина, так как гимн будет существовать многие века, в то время, как вожди приходят и уходят».
БАРАНОВ – ст. лейтенант, пом[ощник] начальника Управления прожекторной службы штаба Отдельной Московской армии ПВО: «Сущность нашего государства изменилась настолько, что перед нами уже не стоят задачи построения коммунистического общества, и мы скатываемся к буржуазному строю. В связи с этим марксизм для нас теперь не подходит и его нужно пересматривать».
МОИСЕЕНКО – капитан, слушатель батальона усовершенствования командного состава Стрелково-пулеметных курсов Ленинградского фронта: «Скоро будем петь гимн на мотив "Боже царя храни". Все идет к старому».
ШАРАПОВ – начальник административно-хозяйственного отдела Центрального Дома Красной армии: «Остается лишь изменить и распустить партию большевиков. В 1918–1919 гг. было чем агитировать, тогда был лозунг: "Земля – крестьянам, фабрики – рабочим" и свобода слова, а после прижали так, что миллионы людей положили свои головы».
АБАКУМОВ
Разослано: т. Сталину т. Молотову
Резолюция: «Важно. Нужно кой-кого пощупать. И. Ст[алин]».
РГАСПИ. Ф. 558. Оп. 11. Д. 181. Л. 98–114. Подлинник. Резолюция – автограф И.В. Сталина.
___________________________________________________
Да, скорее всего, незавидная судьба была у последних семерых человек. Их фамилии Сталин лично подчеркнул карандашом, да ещё и в резолюции написал - "Важно. Нужно кой-кого пощупать". А уж "щупать" в те времена умели основательно...
А вот уже конструктивная критика от представителей пролетариата и интеллигенции:
_________________________________
Из письма А.И.Иванова в Совет Народных Комиссаров СССР с критикой текста Гимна Советского Союза
[29.12.1943]
№ 12
[12.1943]
<…> Опубликование текста нового Гимна СССР я ожидал с большим нетерпением и ожидал от него очень многого. Я полагал, что гимн грамотно, с предельной четкостью и ясностью, в художественной форме выразит волю, дух и целеустремленность народов, населяющих обширную территорию СССР. Но я был глубоко разочарован.
В первых двух строках гимна говорится, что «Союз нерушимый республик свободных сплотила навеки Великая Русь», а в следующих двух строках говориться, что «единый, могучий Советский Союз» создан волей народов. Зачем эти перепевы, к чему в гимне жонглерство словами?
В первом четверостишие есть «сплотила», во втором – «оплот».
Неужели у двух стихотворцев настолько ограниченный ассортимент слов, что они не смогли подыскать двух равнозначных, но разнозвучащих слов?
В гимне неуместно упоминание имен собственных. В дореволюционном гимне прославляли царя, не упоминая его имени в силу чего он (гимн) был приемлем во все периоды царствования разных российских монархов.
Если «нам сияло солнце свободы», то зачем же в таком случае понадобилось Ленину «озарять нам путь»? Ведь это получается вроде «днем с огнем».
«Нас вырастил Сталин». Кого нас? Народ? «На верность народу»? Выходит, что тов. Сталин вырастил народ на верность самому себе, то есть народу. Но ведь исстари известно, что «никто себе не враг».
Народы советские нисколько не сомневаются, что «захватчиков подлых с дороги сметем» и преисполнены надежды и твердой решимости, покончить с ними в самом недалеком будущем, возможно, что даже до того дня, как гимн начнется исполняться повсеместно в СССР, и эти слова гимна потеряют свою значимость, окажутся ненужными и лишними.
«Мы в битвах решаем судьбу поколений». Только ли в битвах решается судьба поколений? «Мы к славе Отчизну свою поведем»? Когда поведем? Разве наша Отчизна до этого времени шла не к славе и не продолжает к ней идти в настоящее время?
С глубоким прискорбием приходится констатировать тот факт, что Михалков и Эль-Регистан с порученной задачей не справились.
Сварщик 1-й ЛГЭС первого цеха. Раб. № 1210.
Иванов А.И.
г. Ленинград – 11. Площадь Островского, д. 4, к. 53.
ГАРФ. Ф. Р-5446. Оп. 46. Д. 2423. Л. 100. Автограф.
___________________________________________________
Из письма педагога В.Л. в Совет Народных Комиссаров СССР с критикой текста Гимна Советского Союза
[29.12.1943]
Считаю, что в текст нового гимна вкралось две ошибки в знаках препинания.
1. «Да здравствует созданный волей народов, единый, могучий Советский Союз!» Запятая после «народов» не нужна, потому что причастный оборот стоит не после, а перед определяемым словом. Слова «могучий Советский Союз» являются не обращением, а подлежащим.
2. «Нас вырастил Сталин – на верность народу». Нет причины ставить тире перед словами «на верность». Отсылаю к учебнику. Надеюсь, что я не опоздала в данном случае подобно тому, как опоздала со своими коррективами относительно суффикса в прилагательном «большевистский», которое, по моему мнению, следует писать «большевицкий». Здесь образцом должны служить имена существительные типа «мужик», «кулак» – мужицкий, кулацкий, а не «марксист» (марксистский – правильно).
Педагог В.Л.
ГАРФ. Ф.Р-5446. Оп. 46. Д. 2423. Там же. Л. 70–70 об. Автограф.
____________________________________________________
Из письма в Совет Народных Комиссаров СССР с критикой текста Гимна Советского Союза
[01.01.1944]
<…> Гимн – это что-то торжественное, радостное и действительное на длительный срок. Приказом провели за гимн какую-то песенку военного времени. Даже песенкой это трудно назвать, так как это что-то тяжелое, что читается, точно чугун ворочаешь. И до глубины ее смысла не легко докопаться. Все о чем писали в газетах передовицы – измышления опытных в этих делах людей.
Мы – простые граждане надеемся, что война окончится в недалеком будущем, и мы снова будем жить мирно и расти во всех отношениях. Не нужны нам будут воинственные призывы к изгнанию врага с нашей земли. Или думаете, что враг не уйдет с нее и по окончании войны?
«В битвах решаем судьбу поколений!» Это опять действительно только для военного времени. А затем судьбу поколений будем решать мирным путем. Никто не хочет биться всегда. Зачем же выражать в гимне такие кратковременные стремления?
И почему бы гимн не обсудить предварительно широко? Ведь весь народ должен будет им пользоваться. И это должно быть приятно всем.
Гимн должен иметь глубокое и более широкое содержание и обязательно он должен быть легким в произношении. Каждый малыш его должен легко говорить. А тут камни не провернешь. И где мысли о будущем, человечном и ясном? Только о прошлом и тяжком настоящем. Как можно такое малосодержательное и в то же время чугунно-тяжелое стихоплетение принять за Гимн? Не так мы бедны талантами, как можно судить по некоторым нашим лауреатам. И как можно в наше время без обсуждения, приказом провести в жизнь Гимн? Это смешно и печально.
А.Н. Фло… ( фамилия неразборчива )
ГАРФ. Ф.Р-5446. Оп. 46. Д. 2423. Л. 96–96 об. Автограф.
__________________________________________________
Подходит к концу 1943 год. 30 декабря Сталин решает ТОРЖЕСТВЕННО отметить в Большом театре утверждение Гимна Советского Союза.
Вот, что пишет в своём дневнике Китаев:
_______________________________________________
30 декабря 1943 г.
В Большом театре состоялось прослушивание текста и музыки Государственного гимна Советского Союза в исполнении симфонического оркестра ГАБТа под управлением дирижера Мелик-Пашаева и Краснознаменного ансамбля А.В. Александрова.
Присутствуют тт. Сталин И.В., Молотов В.М., Калинин М.И., Берия Л.П., Микоян А.И., Маленков Т.Е., Щербаков А.С. и Хрущев Н.С.
После прослушивания в 23.35 тт. С. Михалков и Эль-Регистан и А.В. Александров приглашаются в правительственную комнату, где т. Сталин И.В. и руководители партии и правительства поздравляют их с принятием текста и музыки Гимна Советского Союза.
На приеме, окончившемся в 3 ч. 30 м. утра 31 декабря, в качестве гостей присутствуют также композиторы Василенко, Иванов-Радкевич, Чернецкий и дирижер Большого театра Мелик-Пашаев.
Во время приема т. Сталин И.В. и руководители партии и правительства ведут продолжительную беседу с тт. С. Михалковым, Эль-Регистаном, А.В. Александровым.
________________________________________________
А вот, как вспоминает Сергей Михалков об этом дне, наверное, самом ярком в его жизни... :
_______________________________________________
Наступил день окончательного утверждения Гимна.
В пустом зале Большого театра сидели оба автора текста Гимна. Это был их последний экзамен. В правительственной ложе - члены правительства и Политбюро.
В исполнении симфонического оркестра Большого театра под управлением А. Ш. Мелик-Пашаева, военного духового оркестра под управлением генерал-майора С. А. Чернецкого, Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии под управлением А. В. Александрова один за другим звучат для сравнения гимны иностранных держав, исполняется старый русский гимн "Боже, царя храни!", гимны Д. Д. Шостаковича и А. И. Хачатуряна на слова С. Михалкова и Г. Эль-Регистана. Наконец, на музыку "Гимна партии большевиков" звучит отдельный вариант нашего текста с новым припевом. Этот вариант и утверждается правительством.
Авторов приглашают в гостиную правительственной ложи. Здесь руководители партии и правительства. Кроме тех, с кем мы уже встречались за последнее время, присутствуют В. М. Молотов, К. Е. Ворошилов, М. И. Калинин, А И. Микоян, Н. С. Хрущев. Здесь же М. Б. Храпченко - председатель Комитета по делам искусств, дирижеры А. Ш. Мелик-Пашаев, С. А. Чернецкий и А. В. Александров, композитор Д. Д. Шостакович.
В гостиной щедро накрыт стол.
- Ну что же, по старому русскому обычаю надо "обмыть" принятый Гимн! - говорит Сталин и приглашает всех к столу. Меня и Эль-Регистана он сажает по правую и левую руку.
Здесь рассказ следует продолжать в форме диалога.
Регистан (пытается положить на тарелку Сталина кусок ветчины). Разрешите за вами поухаживать, товарищ Сталин?
Сталин ( отодвигает свою тарелку ). Это я за вами должен ухаживать, а не вы за мной. Здесь я хозяин... Кстати, кто вы по национальности?
Регистан. Я армянин.
Сталин ( с иронией ). А почему вы Эль-Регистан? Вы кому подчиняетесь: муфтию или каталикосу?
Регистан. Каталикосу, товарищ Сталин!
Сталин. А я думал, муфтию...
Регистан ( встает, поднимает бокал ). Разрешите мне произнести тост?
Сталин. Разрешаем.
Регистан. Я хочу поднять этот бокал за тех, кто с нами работал: за товарища Ворошилова, за товарища
| Помогли сайту Реклама Праздники |