Произведение «Исход евреев из Египта» (страница 47 из 59)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: История и политика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 7305 +5
Дата:

Исход евреев из Египта

местным, ханаанейским, богам, и Йаhу(в)е. Отметим и то, что доиудаистическому монотеизму всегда сопутствовала вера ветхозаветных евреев в сонм различных духов и малых богов (демонов), доставшаяся им от месопотамских и ханаанских предков; и тому в древних текстах есть достаточно примеров.
Итак, победа рода "Иуда" (и поражение Моисея и его ближайших соратников) в инциденте "при водах Меривы в Кадесе" имела самые глубокие последствия в формировании содержания, наполнения и обрядности доиудаистического, ветхозаветного монотеизма (вклад "веры отцов" Авраама в мозаизм). Так, изменения и дополнения, которые Моисей вынужден был внести в проповедываемое им учение, в частности, отчётливо выявляются в некоторых библейских именах Всевышнего (их ранжировании), отражающих эволюцию его синкретического образа (заметим, что одно из  наименований Всевышнего - "Йаhуве Элоhим", но не наоборот - "Элоhим Йаhуве") .
Как известно, одно из священных имён Всевышнего, согласно ветхозаветному преданию  открытое Моисею в богоявлении на горе Хорив, и которое 6823 раза употребляется в Священном Писании (впервые упоминается в Быт.(2.4) в сочетании с именем «Элоhим»), - знаменитый тетраграмматон (четыре буквы) - "YHWH" (на иврите - "יהוה"). Заметим, что в свете сакральной символики ("Древний человек и божество") сумма цифр числа 6823 равна 19, которое, как эмблема, как лунарное число, указывает на весьма тесную связь божества с именем "יהוה" с Луной.
На связь тетраграмматона ("יהוה") с наименованием "Элоhим" (видимо, в едином контексте) указывает, согласно религиоведению, и такое имя Бога, как "Шем hа-Мефореш" (Втор.(14,15); Чис.(6,27)); поскольку предполагается, что корень [פרש] термина (имени) «мефореш (מפורש)» означает «выделять; объяснять» (по сему и считается, что имя "Шем hа-Мефореш" "объясняет" (указывает), что в тетраграмматоне ("יהוה") содержится (заключено) важнейшее (величайшее) имя Всевышнего, равное (или близкое) по сакральной значимости наименованию "Элоhим").
Следует отметить, что имя Всевышнего израильтян, написанное в виде такой тетрограммы, встречается уже в победной надписи (ХI в. до н.э.) царя моавитян Меши (92.с262), т.е. данное имя уже тогда считалось запретным (возможно, так исправлялось прегрешение "уст Моисеевых"). Однако истоки этого имени Господа прослеживаются в гораздо более ранней эпохе, чем библейская. На это указывают, в частности, стихи Танаха (Быт. 4.26), говорящие едва ли не о временах месопотамских "допотопных" патриархов: и "тогда начали призывать имя "יהוה" (Господа)"; т.е. этим наименованием бога ха-ибри пользовались ешё в Царстве Шумера и Аккада.
Следовательно, в тетраграмматоне "יהוה" должно быть заключено (содержаться) одно из имён вели-ких богов "веры отцов" - "Шадду", "Йаhу" или "Абба/Энки", из которых только два последних связаны с Луной, а из них (этих двух), родоплеменной бог рода "Иуда" - "Йаhу" ("יהו"), бог, которому в Скинии (при жертвоприношениях) отдавалось предпочтение перед "Абба/Энки"; и тогда можно предполагать, что в тетраграмматоне содержится имя "Йаhу (יהו)".
Полностью же табуировано имя Господа (его произнесение) было в III в. до н.э.. Там же, где оно встречается в текстах, вместо него произносится: "Адонай" ("Господь, Господин, Владыка"). Помимо синонима "Адонай" в быту широко используется и аппелятив, заменяющий запретное имя Господа, - hа"Шем" (Это "Имя") или "Барух hашем" ("Благословенно это имя"). Такой, вероятно, общесемитский подход к наименованию божества применялся, в частности, и в Аккаде: название бога Солнца - "Шемеш" означает: (это) "Имя"- огонь"»; а тоже и в Ханаане: название неба (бога Неба) - «Шеммаим» значит: (это) «Имя» - вода». Существует мнение (88.с97), что слово "shem" ("шем") - производное от шумерского "she (shu)-mu" - "(то), что (есть) "mu", где "mu" - шумерский термин ("шем" - на иврите, a на аккадском  - "шуму"). Это слово ("mu") ранее обозначало «(то), что (есть) поднимающееся», напри-мер, "растущее растение" (и, возможно, «то, что высоко (поднимается)», по-аккадски «sha-mu» - «небеса»), а в более поздние времена - "то (как признак), почему кого-то запоминают".  
Традиционное истолкование и принятое в новое время (подтверждаемое древними небиблейскими, греческими, ассиро-вавилонским и др. источниками) чтение тетрограммы (фонетическая реконструк-ция) как "Йаhве, Йаhуве, Йаhуе ", исходит, в первую очередь, из её библейского пояснения (как бы со слов Бога) - "Я есмь сущий" (אהיה אשר אהיה""- «эhие эшер эhие»). Так, в (Ос.12:5) говорится: "А Господь есть Бог Саваоф; Сущий - имя Его" (Саваоф - Син/Йаhу) или (Ос.4:15): "Если ты, Израиль, блудо-действуешь, то... и не клянитесь: "жив Господь!" (Йаhуе жив).
Такое представление связывает тетраграмматон с глаголами "היה" и "הי" в их значении "быть" и "жить". Смысловое значение этого Имени интерпретируется (49-2.с688) как: "Он есть" (в смысле действенного присутствия) или "Он есть (бог) живой", или "Он даёт жизнь", либо как (70-1.с497) "Тот, кто является причиной бытия". В сочетании "Я есмь сущий", его часть - "Я есмь" превратилось в настоящее существительное (заметим, что существует мнение, что все подобные выкладки - научная этимология).
Рассматривались и иные толкования Имени тетраграммы, связывающие его со значением «дуновение, дыхание». Оригинальное прочтение тетраграмматона  "YHWH" предложил исследователь семитических языков Рафаэль Патай (92.с151): четыре согласные буквы слова представляют четырёх членов Небесной семьи (из пантеона Ханаана): "Y"- Эл (отец); "H"- Астарта (мать); "W"- Ваал (сын) и "H"- Анат (дочь).
Особенностью тетраграмматона является его состав из полугласных фонем (глайд), которыми в семитских письменностях передавали как согласные, так, иногда, и гласные звуки (обычно долгие). Поскольку прочитать эту тетраграмму можно было не одним десятком способов, то, при огласовке библейского текста масоретами, тетраграмматону ("יהוה") были приданы гласные звуки слова "Адо- най" (VII в. н.э.). Отметим, что сложность проблемы прочтения и интерпретации этого имени Господа подчёркивал ещё в середине ХIХ века Эрнест Ренан: "Среди других тёмных проблем истории древности... (эта) - одна из самых безнадёжных".
По преданию, долгое время святое Имя "YHWH" произносилось вслух первосвященником (нес-лышно для окружающих) раз в году, в день Искупления; причём, тайна его звучания устно передавалась по старшей линии первосвященнического рода аронидов. В талмудическую эпоху (99.с57) мудрецы раз в семь лет поверяли своим ученикам тайное произношение тетраграмматона (при этом двенадца¬ти¬буквенное, сорокадвухбуквенное и семидесятидвухбуквенное имена Всевышнего были также известны посвящённым). Однако со времен разрушения Второго Храма (70 г. н.э.) евреи утратили традицию произнесения имени "YHWH". Заметим, что многие труды средневековых каббалистов были посвя¬щены попыткам найти это тайное, подлинное Имя Господа.
Итак ("Отцы Авраама"), сопоставим наименования: «Йауди» («Ia'udi», - источники ассирийские (Н.М. Никольский) и древнеарамейские (надпись на статуе царя, IX в. до н.э., город Самала)); «Йауда» (египетские памятники (Сейс)); и евр. «Йеhуди, Йаhуди, Йаhуда» (а «יהודי», где «די(ди)» - "бог" (как имя нарицательное), буквально означает «יהו(Йаhу) - бог (наш)»), с обнаруженным в архивах города Киша выражением (старовавилонский диалект аккадского языка) - «Ya-akh-qu-ub-El» («Йаа-(khq)-уу(б)-ел)» - «Йа(h)у-бе-ел» - «Йаhуб-ел» - «Йаку-бе-ел»), в котором: El - бог; а часть фразы «Ya-akh-qu-u(b)» означа¬ет: «(Да) поможет, (да) охранит». Очевидно, что известные термины «Йаhуб» и «Йаков» - тождест¬венны, хотя и употреблены в различных значениях (первое - имя божества, а второе - этноним (Иаков - Израиль)).
Ещё Э. Ренан полагал, что наименование "Йаhу («Ia'u»)", как имя бога, могло возникнуть только в Вавилонии. По его сообщению, древние греки всегда считали классическое "IAU" ("IAO") словом аккадского (вавилонского) происхождения (92.с45). Уместно отметить и то, что согласно иврит-рус-ского словаря (Составитель Дрор Михаэль. Ам Овед. Т-А) буква "דּ" (далет; звук - "да") может обозначать понятие Господь, бог (Адонай); а слова: "דעה"("деа") - "мудрость, знание" и "דאה"("даа") - "летать, парить", - хорошо вписываются в набор терминов, соотносимых с образом божества.
Аккадское (и общесемитское) наименование бога «бел, эл (ел), ил» вполне адекватно («Древний человек и божество») еврейскому (арамейскому) "ד"("да"), и если полагать, что некогда, в процессе арамеизации иврита, произошла замена "бел, эл, ил" на "да/ди", то допустимо считать наименование еврейского колена "Йаhу-(да), Иуда" эквивалентным аккадскому выражению "Йаhу-(ел), Йаhу-(бел), Иакуб-ел" (и от него образованным). Как свидетельствуют теофорные имена, отрывок аккадского обращения к богу - «Йаhу (Сину, Зуэну)» (призыв о помощи: бог «(Да) поможет, (да) охранит».), за многие века превратился в весьма популярное наименование личного бога рода Иуды из племени "Йакуб-эл".
Для уточнения фонетики имени Господа ("Йаhуве" (принято 6 букв, см. ниже)), обратимся к ветхозаветным теофорным именам, таким как "Хизкийаhу" (Езекия, VIII в. до н.э.); "Натанийаhу" ("Гос¬подь (Йаhу) поможет мне"); "Йешайаhу" (Исайя, "ישעיהו") - "Господь спасёт и избавит"; "Йиремийаhу" (пророк Иеремия, сын Хелкийаhу) - "Господь - моя доля"; "Элийаhу" ("Мой бог - Господь"). Приведём теофорные имена несколько другого вида: "Йоав" (Иов) - "Господь (Йаhу) - отец"; "Йоэль" - "Йаhу - бог"; "Йеошуа" ("יהושע); царь Соломон при рождении был наречён пророком Натаном как "Йедидия" (общие для всех имён; либо шум.-акк. теофорная составляющая (יהו) - "Йаhу, Йеhу";  либо египетская (יה) - "Йаh, Йеh").
Можно, для сравнения, привести примеры аналогичных конструкций построения теофорных имён, поизведённых от наименований других божеств: "Йебелет" (акк. «Белет» - «Владычица») или "Йево" ("Йебо") - "Будь в нём", ханаанейское божество моря, бог-покровитель Берита (Бейрута), которого иногда (50.) даже отождествляют с Господом (из-за фонетического сходства имён, полагая, что часть «Йе» ханаанейского наименования божества, это - сокращение от имени «Йеh», но не форма глагола "будь, есть").
Поскольку известно, что теофорное имя некоего «палестинца» (К. Петков «Еще о подлинной сущности Сущего»), прочитанное на одной из табличек Амарнского архива (XIV в. до н.э.): «Iachuia» (в виде


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     10:45 03.08.2017
Один вопрос: Как вы взрастили Хабад любавич?
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама