Произведение «Мой друг - домашнее привидение. Книга 1. Гл.1-22» (страница 6 из 51)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Приключение
Темы: дружбаприключениясемьястарый дом
Автор:
Баллы: 1
Читатели: 4841 +6
Дата:

Мой друг - домашнее привидение. Книга 1. Гл.1-22

курсе современных тенденций в области музыки, литературы, искусства, моды… В общем, хочется быть в курсе всего современного. А папа хочет, что бы я жила в куче старья и сама стала одним из этих антиквариатов.
Мальчик заморгал и отрицательно помотал головой.
- Илла, прости, но я ничего не понял.
- Хорошо. Это ты меня прости. Я загрузила тебя своими проблемами, а твой мир ещё этого не понимает. – Смягчилась девочка. - Ну ладно, говори, что ты ещё нашёл.
Рома протянул сестре старый веер. Иллария отложила каталог и взяла его в руки.
- Ой, Ромзес, да это же старый веер. И какой красивый. – С восхищением в голосе произнесла Иллария. Девушка развернула его и приложила к себе, гордо приподняв голову.
- Какой он красивый и ты красивая, сестрёнка. А ты знаешь, для чего он нужен? Люпен сказал, что ты знаешь.
Иллария подошла к старому зеркалу, и стала себя рассматривать. Она обмахивалась веером, меняла позы и представляла себя знатной дамой.
- Ой, Ромзес, эта вещь - часть женского туалета. – Произнесла она, приняв гордую позу.-  Она помогала дамам обмахиваться на балах и не задохнуться от духоты. К тому же она украшала даму. Вот посмотри на меня. - Илла сложила веер и спрятала за спину. - Без него я выгляжу  современной девушкой. А с веером, - она вновь раскинула его перед собой, - я уже знатная дама. Не правда ли?
Рома смотрел на сестру с восхищением.
- Здорово!- Сказал он. -  В маминой спальне висит портрет одной женщины. У неё тоже есть веер.  Только у неё ещё красивое платье и высокая причёска.
Илла немного оголила свои плечи и попыталась приподнять свои длинные волосы в причёску.
- Вот так?- Спросила она и прокружилась вокруг себя.
И в это время, кто-то невидимой рукой стал укладывать волосы Илларии в красивую причёску.  Её волосы приподнялись и сами закрепились булавками в высокий пучок. Затем оставшиеся длинные волосы закрутились в локоны и легли на хрупкие девичьи плечи. Девушка замерла перед зеркалом, не смея пошевелиться.
Рома тоже застыл от удивления, рот у него приоткрылся. Вскоре перед зеркалом стояла Иллария с красивой причёской и раскинутым перед собой веером. Глаза её так расширились, что почти не моргали.
Первым заговорил Рома:- Иллария. Какая ты красивая. Господин Люпен тоже так считает.
- Он что, тоже здесь? – Проговорила Илла и,   ужаснувшись, стала поднимать края кофточки на свои плечи.
- Конечно здесь. Это он мне посоветовал принести веер тебе и сказал, что он тебе очень понравится. И оказался прав.
Девушка улыбнулась своему отражению в зеркале и сказала:- Да, прав! Мне кажется, что в этом доме правыми бывают только два человека:  наш папа и твоё приведение. Мнения всех остальных ни в счёт. Только они могут быть где угодно и делать, что хотят. Правда папа, стучится перед тем, как войти в мою комнату. А твоему приведению, видно, не знакомы эти правила этикета. Он входит, когда хочет и куда хочет. И его, не волнует, желательно ли его присутствие или нет.
Рома схватил сестру за руку и заставил посмотреть на него.
-Илла, ты ошибаешься. Господин Люпен никогда не входил к тебе без предупреждения. - Рома говорил медленно, как бы, повторяя за кем-то слова.
Иллария это заметила и спросила: - Он и сейчас здесь, а ты повторяешь его слова, потому что я его не слышу?
Ромка радостно кивнул и воскликнул:  - Да, он здесь! Но он не решается войти, даже, если ты его не видишь, потому что уважает твои желания.  Вспомни,  как сегодня утром он  вошёл после того, как поцарапал дверь, словно мышка.
-Что?! – Воскликнула девушка. - Я чуть с ума не сошла от страха! Я же думала, что это и есть мышь, а это было приведение! Я же очень боюсь мышей!
- А он-то удивился, что ты так визжишь, стоя на кровати. – Смеясь, проговорил Рома. - Он не знал, что тебя напугал. Но, можешь не волноваться. В доме нет, ни одной мыши. Он их всех отправил в соседний дом.
- Спасибо, успокоил. А вчера, нет позавчера, нет... О, Боже! Я же каждый день занимаюсь гимнастикой и гигиеной. Он что, за мной подглядывает?!
- Нет, что ты! Вспомни,  что тебя постоянно удивляет, после твоих занятий.
Девушка задумалась и вскоре произнесла: - Я вспомнила! Я постоянно слышу тихий звук колокольчика. Нежный и тонкий. Мне даже казалось, что это звенит у меня в голове после гимнастики.
- Нет.- Ответил Рома и поклонился, как истинный кавалер. -  Это господин Люпен давал тебе знать, о своём прибытии. А в ванную комнату ему не позволит войти, воспитание. Так что можешь быть совершенно спокойной. Все твои тайны остаются при тебе.
Девушка улыбнулась, но тут же сузила свои глаза и сказала, с явным недоверием в голосе: - Хочется верить вам обоим. Только я никак не пойму, Ромзес, почему я его не вижу -  твоё привидение?
Рома молча, послушал кого-то невидимого, и ответил сестре: - Господин Люпен говорит, что возможно потому, что ты называешь его моим привидением. И никак не хочешь впустить его в свою жизнь, что бы он мог стать и твоим привидением.  Ему многое не нравится в твоём поведении, но он готов забыть и простить тебе твою колкость и оскорбления. Он протягивает тебе руку дружбы. Соглашайся, Илла,  может тогда ты его и увидишь.
Иллария фыркнула и произнесла: -Он мне протягивает руку дружбы… Какая щедрость. А то, что я настрадалась от его выходок – это что-то значит? Нет, я не могу его простить.  По крайней мере, не сейчас. Возможно, это и будет, но в другой раз, это уж точно. - Илла, отбросила веер на кушетку. И, глядя в зеркало, растрепала свою красивую причёску. Затем покинула свою комнату, бросив напоследок.- Если уж ему так хочется заслужить моё прощение, то пусть постарается сделать мне приятное. Я - женщина и выставляю условия.
Лишь только девушка покинула свою комнату, на диване стало проявляться привидение Люпена. Рома подходит к нему и тоже садится на диванчик.
- Мой папа всегда говорит в таких случаях, что женщин очень трудно понять сразу.  Надо немного подумать и решение придёт само собой.- Говорит он Люпену.
- Твой отец говорит правильно. И Иллария права.  Она женщина, пусть ещё молодая и глупая, но женщина. А это значит, что первый шаг к примирению должен сделать мужчина, то есть я.
- А что это значит?
Люпен кладёт  полупрозрачную руку на плечо мальчика и отвечает: - Я этого пока не знаю. Надо сделать для неё что-то полезное, что ей понравится и заставит забыть обиду.
- Я не знаю, что ей сейчас может понравиться.- Немного подумав, сказал ребёнок. - Сначала она злилась на папу за то, что мы переехали в этот дом, который находится очень далеко от её друзей. Но папа разрешил ей пользоваться нашей машиной. Она  успокоилась. А сейчас она злиться на папу за то, что он не хочет поменять ей обстановку в этой комнате.
- Ей не нравится эта мебель? Её  же сделали лучшие итальянские мастера. Она прочная и проживёт ещё много лет, но по её мнению, это старьё! Твоя сестра права.  Для молодой девушки эта мебель не годится. Она больше подходит для старого затворника… Ромзес. А что, если мы заменим её на другую мебель?
- А где её взять, другую мебель?  Папа говорит, что денег на неё нет.
Люпен воспарил к потолку и, раскинув руки в стороны, произнёс: - Ромзес, ты забыл, что живёшь в доме, где много замечательных вещей. В том числе и мебели. На чердаках, в башнях. И я теперь знаю, как заслужить прощение Илларии. Мой юный друг, мне нужна твоя помощь.
- Всегда готов! Что будем делать? – Воскликнул мальчик, протянув к привидению свои руки.
Вечером этого же дня вся семья собралась в комнате Илларии.  Она стояла в центре комнаты в немом восхищении, рассматривая новую обстановку в ней.
 Из старой мебели в комнате осталась только большая кровать с балдахином. Вся остальная мебель была другой, тоже старинной, но в стиле барокко, и была похожа на будуар молодой дамы. Её обивка была старинной, но совершенно чистой. Даже балдахин над кроватью сиял чистотой. Было видно, что он  приятного розового цвета с золотой вышивкой. Комната преобразилась до неузнаваемости.
- Даже не знаю, что и сказать. По-моему, просто здорово!- С восхищением в голосе сказал Зевс Николаевич.
Ариадна Львовна поддержала мужа: - Согласна. Просто прелесть. Как всё изменилось, и комната просто расцвела. Всё таки, как же обстановка меняет и восприятие.
- Но откуда всё это взялось? Правда, я уже стал привыкать к сюрпризам в нашем доме, но это…- Зевс Николаевич обратился к сыну. - Ромзес, ты знаешь, откуда это? Я уверен, что ты знаешь. А, может, ты, Илла, нам всё расскажешь. Эта твоя комната. Ты мне надоедала, что бы я купил   новую мебель. А сейчас…
- Папа,  я сама в шоке и  ничего не понимаю. Прямо волшебство какое-то! Мама, ты посмотри  какая прелесть. – Сказала Иллария. Она подошла к зеркалу, и опустилась на банкетку, возле него. Приняла позу знатной дамы, взяла с туалетного столика старый веер, расправила его и приложила к себе. - Ну, как я смотрюсь в этой обстановке? Похожа я на богатую и знатную леди?
- Конечно, дочка. Просто сказочная принцесса. Правда ни у одной принцессы нет порезанных джинсов  и полосатой майки, но, я думаю, что все они позавидовали бы твоему наряду.
Ариадна Львовна подошла к дочери и обняла её. Она взяла веер из рук дочери и, вскоре, ещё одна «знатная дам» смотрелась в зеркало.
-Как жаль, что у нас нет подходящих нарядов к этой обстановке. Джинсы и майки к ней не подходят. – Девушка встала и сделала несколько реверансов перед зеркалом. – Хочется носить красивые  пышные платья и пеньюары.
- Милые мои девочки, - произнёс Зевс Николаевич, - Вам не кажется, что мы отошли от темы. Итак, Иллария, откуда взялась вся эта мебель?
- Папа, я, правда, не знаю, хотя и могу предполагать. Ромзес, а не твоих ли это рук дело? Вернее твоего привидения!
Рома заморгал и ответил: - Я только знаю, что эта мебель находилась на чердаке, в одной из башен нашего дома.  Мне её показал Люпен. Но я не знаю, как она оказалась здесь. Иллария  постоянно злиться на господина Люпена, а он хотел с ней помириться. Я ему рассказал, что Илла просит папу купить ей новую мебель в комнату. Люпен предложил мне посмотреть эту мебель, и мы залезли  на чердак башни. Но, как она переместилась сюда, я не знаю.
- Понятно. Значит, что бы заслужить моё прощение, это невидимое существо, решило обставить мою комнату, не спросив меня!
- Иллария, мне стыдно за тебя. – Укоризненно произнёс Зевс Николаевич. - Как ты можешь так говорить? Люпен сделал тебе такой подарок, а ты неблагодарна!
- Да, дочка, это уж слишком. – Согласилась с мужем Ариадна Львовна. -  Неужели старая мебель лучше, чем эта? Тебе же она понравилась! Не понимаю, что у тебя в голове? Ни капли благодарности, одни колкости.   Вместо того, что бы подружиться с нашим привидением, ты постоянно с ним конфликтуешь и обзываешь. Он столько для нас сделал. А ты, как была избалованной девчонкой, такой и осталась. Пора взрослеть!
- Илла, неужели ты не понимаешь, что  не права?  За любой подарок надо благодарить, тем более за такой царский. Я от своего имени прошу у господина Люпена прощение за тебя. И благодарю его за подарок для моей дочери.
Зевс Николаевич слегка поклонился. И в это время кто-то постучался в дверь. Все переглянулись в недоумении.
- Кто может стучаться в дверь, ведь мы же все здесь? – Спросил Зевс Николаевич.
-  Ромзес это твои шуточки? – Обратилась к сыну Ариадна Львовна.
- Я этого не делал.  Почему всегда и во всём виноват я? –


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама