Произведение «Anthropos phago (киносценарий)» (страница 10 из 31)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 6397 +1
Дата:
«Anthropos»
Anthropos phago

Anthropos phago (киносценарий)

(кричит)
Рональд: - Да, черт возьми! (кричит)
Майкл: - Ну, вот так!
- 45 –

Немое кино:
Они снова носились весь вечер по кабакам, в одном из них к ним присоединились Том, Джерри и Фил. Рональд с радостью пожал руку Джерри, он не был на него в обиде. Вздрогнул, когда увидел Вивиан. Она разыскала их в одном из баров. Но очень скоро он взял себя в руки и теперь они шумной кампанией безрассудно прожигали вечер. Танцевали, пили, о чем-то говорили, спорили, смеялись, снова пили. В какой-то момент Вивиан схватила его за руку и со словами, - пошли танцевать, - увлекла за собой. Он неуклюже топтался на месте, а она, беспечно хохоча, делала изящные движения, заставляя его повторять. Потом обвила его шею обеими руками и прижалась.

Вивиан: - Все в порядке, Ронни?
Рональд: - Конечно!
Голос Майкла эхом: - Ты должен быть мужиком! Независимым, свободным. Это главное!
Вивиан: - Ронни, если хочешь, пойдем сегодня ко мне.
Голос Майкла эхом: - Ты должен быть свободным, черт возьми!
Вивиан: - Ронни, ты слышишь меня? (шепчет)
Рональд: - Извини, Виви. Что-то болит голова, выпил лишнего. Не сегодня.
Вивиан: - Ну, как знаешь!

И снова громкая музыка, она выпорхнула у него из рук и теперь с невероятным задором танцевала сумасшедший танец под музыку, которая неслась с эстрады. Играли трое наших музыкантов.

Крики с эстрады: -  Нам нужен рок-н-ролл!

Сквозь сигаретный дым, Майкл отрывается от рукописи.

- Вот! Вот, что должно у нас получиться. Ты все правильно понял. Это даже лучше, чем я ожидал.

Картинки немого кино под музыку: Рональд дома за столом пишет роман. Майкл всегда рядом - и в шумных попойках, и в офисе, где они горячо обсуждают каждую страницу написанного. Рональд с Джерри, Томом и Филом. Сердце его замирает, когда он встречает Вивиан. Снова пишет роман. Проводит время с другими женщинами. Вивиан в компании незнакомых мужчин. Снова пишет. Вечерние попойки, музыка, друзья и… Вивиан. Он проходит мимо, стараясь не замечать.

Вивиан: - Привет, Ронни!
Рональд: - Привет, Виви!

Проснулся на большой кровати в кампании двух незнакомых девиц и Джерри.

Рональд: - Привет Джерри!
Джерри: - Привет Ронни! (хохочут)

Том научил его курить сигареты. Снова образ Вивиан. Утром он проснулся и видит в кровати рядом с собой Фила. С ужасом оборачивается, но больше никого нет.

Фил: - Привет Ронни!
Рональд: - Привет Фил! (бормочет) А что это было?
Фил: - Тебе понравилось, Ронни?
Рональд: - Не знаю, Фил… Не уверен… Я не знаю… Не помню…
Фил: - А ты был ничего! Как-нибудь повторим?
Рональд: - Может быть…

Снова к спасительному столу, он хватает бумагу и начинает яростно писать. Наконец с трепетом отложил рукопись.

- 46 –

Ресторан. Тихая музыка, друзья и снова Вивиан. Спустя какое-то время она взяла его за руку и, не спрашивая, повела танцевать. Обняла, посмотрела в глаза.

Вивиан: - Мои пробы закончились. Завтра я уезжаю на съемки. Придешь ко мне сегодня?
Рональд: - Приду.
- 47 –

Музыка. Она любила его так, как не делала это ни одна из женщин, которым он платил. Снова удивительный запах, снова эти руки, распущенные черные волосы на подушке. Рональд был счастлив. Но вот утреннее солнце заглянуло в окно, осветив ее красивое лицо. И тут ему стало страшно. Он смотрел на нее, любовался, и чувствовал, что видит ее в последний раз. Только теперь он понял, как бесконечно любил эту девушку…

- 48 –

Вивиан уже оделась, сидела на кровати такая хрупкая, такая нежная и улыбалась. Он встал во весь свой дурацкий рост, посмотрел на нее, вдруг полез в карман и положил на тумбочке 50 долларов. У него тряслись руки. Вивиан вспыхнула, немного помолчала.

Вивиан: - Ты мог бы этого не делать, я просто тебя пригласила.
Рональд: - Нет, не мог. (тупо уставился в пол)

Они снова долго молчали.

Вивиан: - Можно спросить, а почему столько?
Рональд: - Теперь ты стоишь дороже.
Вивиан: - (грустно улыбнулась) Ты такой же, как все.
Рональд: - Встретимся, Вивиан, когда я стану великим писателем. Тогда все обойдется без этих несчастных бумажек.
Вивиан: - Ронни, когда ты станешь великим писателем, любой конгрессмен будет мечтать о том, чтобы целовать мне руки. Прости.
Рональд: - Ты в этом уверена?
Вивиан: - Я это знаю. (твердо)
Рональд: - Прощай.
Вивиан: - Подожди!

Она встала и вынула из сумочки ручку.

Вивиан: - Поставь мне автограф, великий писатель.

Протянула его пятидесятидолларовую банкноту. Он молча расписался.

Вивиан: - Прощай!

Он хотел уйти, но обернулся.

Рональд: - Вивиан, а ты любишь Рок-н-ролл?

Девушка долго молчала, глядя куда-то в пустоту, потом в последний раз заглянула ему в глаза и прошептала.

Вивиан: - Нет.

- 49 –

Наши дни. Кабинет Рональда Дойла. Он листает рукопись.

Рональд Дойл: - Хорошо… Очень неплохо. Я сделаю из вас, Луи, настоящего писателя!
Франк: - Я вас об этом не просил.
Рональд Дойл: - Очень хорошо.

Закончил читать. Франк все это время смотрел на него, не скрывая  отвращения.

Франк: - Кем стала ваша красотка? Вернулась на свое дно? Вы потом ее встречали?
Рональд Дойл: - Не твое дело! (зло рычит)

Вдруг прошептал, подняв глаза кверху:

Рональд Дойл: - Нет, не на дно… Она поднялась на самую вершину, стала настоящей королевой… Королевой кино!... Только не знала, что там грязнее, чем в аду. По ней прошлись своими грязными ногами самые великие, каковыми они себя считали, личности, а потом растоптали ее и уничтожили. Прожила она недолго… Выполнила свою миссию, девочка…

Пауза.

Франк: - Кто она? Я ее знаю?
Рональд Дойл: - (тихо) Ее знают все… (вдруг закричал) Не ваше дело! Она была чище, чем, каждый из тех, кто ее окружал в смокингах и фраках. Я не дам опорочить ее имя в вашей книжонке!
Франк: - Это ваша книжонка!... Меня скоро стошнит от ваших откровений!
Рональд Дойл: - Стошнит? Вас?!

Прищурился и хитро на него уставился.

Рональд Дойл: - Стошнит!!! И это говорите мне вы – дитя своего времени?! А где же толерантность? Где современный взгляд на вещи? Отстали от жизни, Луи? (смеется) Ваш сын в какой класс ходит?
Франк: - Во второй... При чем здесь мой сын?
Рональд Дойл: - А при том, что через пару лет он будет посещать уроки, так называемого, сексуального образования. Вы слышали об этом!? А там ему на красивых пестрых плакатах будут показывать половые органы мужчин и женщин. Будут объяснять, как нужно совокупляться, учить, как пользоваться презервативом! Вы об этом не слышали? Вы не знаете, что многие страны прогрессивной культурной Европы уже ввели такую дисциплину. Больше не тошнит? Всего через два года ваш мальчик будет весь бледный возвращаться из школы и задавать вопросы. Вы будете знать, как на них отвечать?
Франк: - Через два года и посмотрим.
Рональд Дойл: - А если вы не отпустите его на эти уроки, на вас подадут в суд и посадят в тюрьму. Прецеденты случались! В тюрьму за то, что вы не даете сыну получать образование, а, значит, подвергаете его насилию и нарушаете права! (захохотал)
Франк: - Может быть, к тому времени все изменится, многие выступают против таких инноваций.
Рональд Дойл: - Изменится?! Конечно, изменится! Через два года все эти плакаты выкинут за ненадобностью, и будут заставлять детей делать это не понарошку, а по-настоящему. А вы знаете, что некоторые уважаемые депутаты с высоких трибун уже лоббируют закон о защите прав педофилов? О том, что им будет позволительно проводить время с мальчиками. И с девочками! Этот вопрос обсуждают на полном серьезе! Больше вас не тошнит? Сколько лет вашему малышу?
Франк: - Оставьте в покое моего сына!

Дойл снова захохотал.

Рональд Дойл: - А дочери?
Франк: - Месье, Дойл!!!
Рональд Дойл: - Я-то оставлю, а тот, кого будет защищать этот закон, нет! У вас красивые дети, Луи! Я видел их! Ангелочки!
Франк: - Откуда вы знаете про эту мерзость?
Рональд Дойл: - Иногда я читаю ваши мерзкие газеты!
А если вас тошнит – это очень хорошо. Значит, мы на верном пути… Куда же вы?
Франк: - Куда-нибудь… Мне нужно от вас отдохнуть! Мы два дня безвылазно сидим в этой норе.

Франк выскочил из комнаты, а вдогонку ему слышался безумный хохот старика.

Франк: - Ненормальный! Маньяк!

- 50 –

Франк долго брел по улице, пытаясь позвонить по своему телефону. Завидев какого-то прохожего, спросил:

Франк: - Извините, месье. Вы не посмотрите, у вас есть сеть?
Прохожий: - Месье?
Франк: - Я не могу поймать сеть, хотел бы узнать, у вас она есть?

Кивнул на свой телефон. Тот недоуменно на него уставился.

Прохожий: - Нет, месье. У меня сети нет… С собой нет. Но я знаю, куда вам нужно идти. Неподалеку есть магазин, где вы сможете купить и сети, и прекрасные спиннинги, и удочки. Все, что угодно! Замечательный магазин! Вам прямо до угла и налево. Успешной рыбалки!
Франк: - Спасибо, месье.

- 51 –

Добрался до скамейки злополучного парка и снова достал телефон. Тот не работает. Тогда пошел вглубь зарослей, туда, где несколько дней назад они бродили со стариком. Снова и снова кружил по газону, наконец, вернулся к скамейке. Долго сидел так, наконец встал и направился к выходу.

- 52 –

Франк одиноко стоит у подъезда Жоан. Та идет по улице в сторону дома.

Жоан: - Снова вы?
Франк: - Жоан, простите меня. Вы не подумайте, что я преследую вас. Если я вам в тягость, скажите, и я оставлю вас в покое!
Жоан: - Вы пришли просить меня о том, чтобы я вас прогнала?
Франк: - Я сам не понимаю, что со мной происходит. У меня в этом городе кроме вас никого нет… Я не пытаюсь за вами ухаживать, морочить голову…
Жоан: - Это я поняла.
Франк: - Да? Почему?
Жоан: - Иначе притащили бы какой-нибудь дурацкий букет цветов или коробку конфет.
Франк: - Ох, простите. Я и не подумал. Сейчас…
Жоан: - Не надо! (смеется) Поздно!... А что, я не та женщина, за которой можно ухаживать и, морочить, как вы сказали, голову?...
Франк: - Нет! Ну что вы! Я не то хотел сказать…
Жоан: - Дурацкий разговор!

Прикоснулась к пуговице на его пиджаке, та осталась у нее в ее руке.

Жоан: – Оторвалась. Хорошо, что заметила. Нужно бы пришить.
Франк: – Как вам это объяснить?… Мне с вами очень хорошо, спокойно…
Жоан: - Луи, у вас что-то случилось?
Франк: - Нет… Не знаю... Я не могу всего рассказать, я сам ничего не понимаю.

Пауза.

Жоан: - Поедемте кататься на карусели!
Франк: - На карусели?
Жоан: - Да! Недалеко от Лувра есть старый парк, где находятся аттракционы. Правда, осенью они закрываются, но там есть одна замечательная карусель, которая работает круглый год. Вы когда в последний раз катались на карусели?
Франк: - Я?... Не помню.
Жоан: - Поедемте?
Франк: - Да! (с радостью)

- 53 –

Сейчас Жоан напоминала ему ребенка. Она сидела на лошадке, крепко обхватив ее за шею, а глаза ее светились от счастья. Все время оборачивалась, махала рукой и снова на белом скакуне уносилась прочь. А он плелся следом на несуразном ослике. Потом карусель останавливалась, они бежали за билетами, возвращались и так еще много-много раз.

Франк: - Почему нельзя сразу купить много билетов и не  слезать с карусели?
Жоан: - Нельзя!

Снова карусель.

Жоан: - Фу! Кружится голова!

Пьяной походкой, раскачиваясь из стороны в сторону и размахивая руками, побрела по парку. Потом подошла к скамейке… К той самой! И села.

Франк: - Почему вы пришли именно к этой скамейке?
Жоан: - Потому что она оказалось ближе всего!?... Садитесь, Луи! Вы себя хорошо чувствуете?
Франк: - Да.

Он сел рядом и какое-то время они молчали.

Жоан: - Что вы делаете в Париже?
Франк: - Я в деловой поездке от


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама