Произведение «Мистер и миссис Кугат. Свидетельство счастливого Брака» (страница 19 из 23)
Тип: Произведение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Мистер и миссис Кугат
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 176
Дата:
«кугат»

Мистер и миссис Кугат. Свидетельство счастливого Брака

руки прохладными, сильными пальцами, а затем позвала через входную дверь: - Энос! Энос! Где мистер Клай?
- Да, мисс Клейборн. Мистер Клай, он в столовой, готовит пунш, - выпалил старый негр в сливовом пиджаке, поспешно появляясь в поле зрения.
Мистер Картрайт, однако, просто взял себя в руки и снова поднялся к себе в комнату.
Мисс Калхоун слегка рассмеялась. - Принеси ему пунша, Энос, - весело сказала она, - он, кажется, не хочет обедать.
В этот момент из столовой вышел длинноносый молодой человек в выцветшем на солнце твидовом пиджаке, поношенных бриджах и ботинках, неся на подносе пять пуншей.
-Кугат, Клай. Это Клай Лоури, лучшая половина Старого Содружества. – сказала мисс Калхоун.
Мистер Лоури поблагодарил за знакомство и поставил поднос на стол. - Что случилось с Картрайтом, Кэл? - с любопытством спросил мужчина. - Он выглядел так, будто его вот-вот стошнит.
- Его стошнило, - ответила она с легким презрением в голосе, - на полу насосной.
Затем Калхоун, смеясь, продолжила: - Вчера вечером Мелоди родила – десять щенков, и все они были довольно маленькие, - и мы с Кори только что осмотрели их и вышли на крыльцо посидеть на солнышке, когда приехал Лейтон с коротышкой, и нечаянно задавили их на своей машине. Бедный Кори. В конце концов, он только сейчас перестал мычать и тыкать в коротышку, потому что решил, что это говорит о его индивидуальности. Лейтону, на самом деле, следовало бы быть немного более внимательным к гостям, я думаю.
Мистер Лоури слегка улыбнулся. - Картрайту придется привыкнуть к нашим обычаям, - сказал он.
Миссис Кугат сделала большой глоток пунша.
Пожалуй, я пойду взгляну на него, - продолжил мистер Кугат, резко вставая.
Кори появился на ланче бледный, но одетый в очень красивый и совершенно новый костюм для верховой езды.
- У тебя подвязки на ботинках надеты задом наперед, любовь моя, - заметила мисс Калхоун, бросив на него холодный взгляд поверх своего супа. Затем принялась рассказывать миссис Кугат о своих матери и отце. По ее словам, они жили в Вашингтоне, никогда не были в Лондоне, но, что касается ее, она не могла смириться с "Новым курсом Вашингтона". Они с Берди жили здесь, в "Грин Триз". - Птичка где-то поблизости, - небрежно сказала мисс Калхоун. - Наверное, хлопочет о сегодняшней вечеринке по объявлению помолвки. Я предоставила все это ей - я не могу думать ни о чем, кроме как о моей Миледи Сатин, Клай, я решила заняться ее разведением!
- Ну что ж! Наконец-то ты пришла к этому, а? У этой кобылы ладьевидный отросток уже полгода, но ты никак не хотела признать, что с ней все кончено.
- Я знаю - я не могла этого вынести, - чистый, бодрый голос мисс Калхоун зазвучал совершенно по-иному - грубовато и тепло.
- Куда вы ее отправляете? - с интересом спросил мистер Лоури.
- Ну, - она заколебалась, - у Рэндольфа есть Шанс Галант кавалер все еще стоит в "Лисьей норе, -прокричал мистер Лоури. – Шанс Галант хороший кавалер! Боже мой, детка, у тебя нет надежды!
- О, я знала, что ты будешь смеяться, - с тоской сказала она. - Лейтон тоже смеялся, но я привязалась к нему всем сердцем - все это слишком хорошо для моего хозяйства.
- Шанс Галант, милый, - мягко сказал он. Во-первых, гонорар тебе не по карману. Во-вторых, его книга будет заполнена до следующего года, и, в-третьих, - Девушкам не нужно подавать заявки.
Мисс Калхоун выглядела безутешной.
Затем мужчина добавил: - Кроме того, он больше не работает в "Лисьей норе" - вчера его отправили в Кентукки.
- О, они приехали! - Теперь ее голос звучал тихо и сдавленно, но она храбро подняла свою гордую голову. - Ну, думаю, на этом все. Я, как дура, надеялась, что, пока он все еще живет по соседству, я смогу как-нибудь с этим справиться.
- В пределах разумного, вокруг полно хороших жеребцов, - утешил ее мистер Лоурин. -  Возьмем, к примеру, моего "Нулевого".
Мистер и миссис Кугат кивали, улыбались и кудахтали в знак вежливого сочувствия на протяжении всего этого, но Кори, обычно самый отзывчивый из гостей, невозмутимо продолжал есть.
- А теперь мы все пойдем и посмотрим на лошадей, - неожиданно сказал он, когда они наконец отодвинули стулья.
- Правильно, дорогой, - удивленно произнесла мисс Калхоун. - Я как раз собиралась предложить это! - и она одарила его первым за весь день ласковым взглядом, который Кугаты видели направленным в его сторону.
Это произвело трогательное впечатление - он бросился навстречу, как восторженный спаниель. Если бы мисс Калхоун сказала: - Ложись, корыстолюбец, я говорю!
Миссис Кугат нисколько бы не удивилась.
После каждого бокса они ненадолго останавливались, чтобы обсудить и погладить его владельца.
Их сопровождал кривоногий, односложный мужчина в бриджах с высокой талией, а также убийца Лейтон.
Мисс Калхоун и мистер Лоури выдвигали свои утверждения, не соглашались и вели ожесточенные споры у каждого прилавка. Лейтон дипломатично принимал сторону сначала одной, а затем другой.
Мужчина с высокой талией философски сплюнул. Он открывал и закрывал дверцы и доставал сахар. Лошади держались особняком.
Миссис Кугат удивилась, как при таком количестве лошадей они вообще запоминают, кто есть кто, и на полпути перестала обращать на это внимание и просто отдалась наслаждению окружающим миром.
В конюшне было очень приятно - там стоял приятный запах - не аммиачный, как в платной конюшне, а чистый, острый и пахнущий кожей.
У стойл были красиво окрашенные двери с коваными железными петлями и медными табличками с именами (вот как они рассказывали.), а в конюшне ряд за рядом висели блестящие седла и уздечки из лент.
Мистер Кугат задавал умные вопросы и казался чрезвычайно заинтересованным - она гордилась им, но Кори слонялся без дела, выглядя полусонным, и ленивым.
Однажды он все-таки робко подергал локон возлюбленной за своей машиной, очевидно, думая, что мистер Лоури не видит, но мисс Калхоун в это время язвительно утверждала, что, как всем известно, у мистера Лоури уже год как пропала какая-то старая лошадь, и он - настоящий джентльмен.
Она ловко распустила волосы и нетерпеливо пригладила локон.
В последней, большой коробке с самой большой и блестящей табличкой с именем жила Миледи Сатин.
- Прелесть, прелесть, - промурлыкала мисс Калхоун, заходя в стойло и потираясь своей чистой смуглой щекой о блестящую шею. Миледи Сатин прошлась копытами по полу и мисс Калхоун нежно обняла ее.
Кори выглянул в окно. - Иди сюда, дорогая, и покажи леди и джентльмену, какая ты красивая! Давай, девочка, иди сюда, Красавица. - Миледи Сатин вскинула голову и закатила глаза, но в конце концов ее уговорили просунуть голову в щель и выйти.
Миссис Кугат она показалась такой же, как любая другая лошадь, только крупнее и ближе. Лиз схватила мистера Кугата за руку и крепко сжала, а Миледи Сатин взмахнула хвостом и заржала.
- Видели ли вы когда-нибудь, - спросила мисс Калхоун мистера Кугата с затуманенным любовью взглядом, - что-нибудь более совершенное, чем это?
- Да, она просто красавица! - восторженно воскликнул Джордж, окинул взглядом профессионала Миледи Сатин и бесстрашно погладил ее по шее.
Миссис Кугат с восхищением наблюдала за ним, затем, по какой-то причине, она перевела взгляд на мистера Лоури - он наблюдал за мисс Калхоун, и на его остром лице застыло удивительное выражение. Он выглядел нежным.
Кори продолжал тупо смотреть в окно.
Однако эта восторженная, хотя и разрозненная атмосфера внезапно была нарушена.
Снаружи донеслись быстро приближающиеся звуки суматохи. Миледи Сатин была передана мужчине с высокой талией, и все они бросились к двери. Двор конюшни был полон гончих, и по дорожке от ворот к ним приближался молодой человек в маске, с которым случился апоплексический удар, он безжалостно хлестал заднюю шеренгу и оглашал воздух ругательствами. Несколько собак были связаны вместе, но у большинства пары были разорваны.
Некоторые все еще держали то, что, возможно, когда-то было белой курицей, и все они были забрызганы кровью. Одна гордо тащила большого серого гуся - совершенно мертвого.
- Пэттон, что случилось? Клай, посмотри! Они настоящие сучки из "щенка"! - воскликнула мисс Калхоун. Затем она повернулась к Кори: - Как это случилось? Что ты наделал? Разве не ты оставил их там, где вы гуляли сегодня утром?
- Господи, - взмолился мужчина, - это точно. Они разбежались, когда подъехали Лиз и Джордж, но я был так доволен, что просто отпустил их. Я полагал, что они благополучно доберутся домой, так хорошо зная дорогу. Конечно, хотел вам сказать, но из-за того, что было много дел, забыл.
- Они нанесли мне ущерб на добрых двести долларов, - прорычал человек по имени Паттон. - Разгромили весь мой загон для молодняка, убили дюжину или больше кур, двух поросят и этого гусака.
Мистер Лоури и Лейтон немедленно и с энтузиазмом взялись за дело.
- Подождите здесь, Паттон, - коротко сказала мисс Калхоун, - а я схожу с ними на псарню и посмотрю, скольких не хватает.
Паттон снова рассказал, да еще и с приукрашиваниями, эту страшную историю о мародерстве.
Джордж выглядел серьезным, а Кори - пораженным.
Миссис Кугат успокаивающе похлопала Кори по руке, но не нашлась, что сказать.
- Мистер Лоури первым делом навестит вас утром, Паттон, - сказала мисс Калхоун, возвращаясь с Лейтоном по тропинке. - Разберитесь со всем этим, и мы все исправим. Нам обоим очень жаль. Знаете, такие вещи нечасто случаются в нашей стае.
Сосед удалился со злобным видом.
- Боже, Лейтон, это, же, Паттон? - воскликнула мисс Калхоун, взволнованно хлопая себя хлыстом по ботинку. - Теперь он, наверное, снесет наш столб и ограду и установит электрическую изгородь или что-то в этом роде. Он один из тех прогрессивных фермеров, - объяснила она мистеру Кугату, - которые учились в сельскохозяйственной школе в Небраске или еще где-то, мы обращались с ним как с ребенком. А теперь это! - Она развернулась на каблуках и направилась в дом.
Она ни разу не направила свой гнев на Кори и даже не взглянула в его сторону.
Миссис Кугат с некоторым восхищением наблюдала за ее преображающейся фигурой.
Однако женщина почти сразу же появилась снова, держа себя в руках, и приступила к организации послеполуденного приема для удовольствия своих гостей. Она сказала, что они с Кори и мистером Кугатом могли бы покататься на лошадях. Мистер Лоури мог бы поехать на машине и посмотреть на изгороди с миссис Кугат, которая, если не ошибаюсь, давно не садилась на лошадь?
Мисс Калхоун была права. Лиз не сидела ни на чем, хотя бы отдаленно напоминающем лошадь с тех пор, как в возрасте шести лет ее, визжащую, провели по парку на шотландском пони.
Миссис Кугат не думала, что разглядывать заборы (из всех возможных) с саркастичным мистером Лоури было очень весело, и она соглашалась с любыми его планами.
Из-за икр Джорджа, подобрать нужную обувь было трудно. Еще подростком, игравшим в поло, он, по-видимому, накачался мускулами, и сапоги ему не подходили. Были опробованы пара от мистера Лоури, пара от Лейтона, и только пара от мисс Калхоун, принадлежавшая ее отцу, Мистеру Кугату подошла.
- Они прям как будто на вас шили, - прокомментировала мисс Калхоун. - Папа выиграл их в кости у герцога Виндзорского.
Смотреть на заборы с мистером Лоури было гораздо интереснее, чем ожидала миссис

Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова