дорогая, я же не мог оставить тебя наедине с этой ужасной историей о Яве, не так ли? Твои маленькие приятели были готовы бросить тебя на растерзание львам.
- Но, Джордж, - воскликнула она с благоговением, - ты был просто великолепен! Ты хочешь сказать, что Гуам, и все эти сливки, и Мальчик номер пять, и девочка-ирландка были твоими?
- Было неплохо, не так ли? - скромно заметил мистер Кугат.
Лиз продолжала непонимающе смотреть на него, затем добавила: - Но я не понимаю.
- Что?
- Капитан Аллингем сказал, что знал дядю Джона... он сказал, что хорошо его знал... А также сказал, что у него была белоснежная борода.
Мистер Кугат скривил губы. - Ваш замечательный капитан Аллингем, - с отвращением добавил тот, - не кто иной, как просто лжец.
...действительно причина...
- КОРИ вернулся сегодня домой, как и планировал? - спросила Лиз, когда они с мистером Кугатом сидели за ужином ранним весенним вечером.
- О, да, - ответил Джодж тем нежным, вкрадчивым тоном, который неизменно вызывал любое упоминание Деймона в разговоре с его пифиями. - И он такой самодовольный. Если поездка принесла старой леди Бонбрайт хотя бы половину той пользы, на которую планировал, то ей хватит еще на двадцать лет.
- Что ж, я рада, что он извлек из этого хоть какую-то пользу, - нежно сказала миссис Кугат. - Не многие мужчины, которые любят хорошо проводить время так, как он, согласились бы провести целый месяц в круизе с больной старой тетей, особенно с бедной тетей. Это было самое милое, о чем я когда-либо слышала! Ему понравилась эта поездка?
- Не знаю - он загорел, как ягода, и весь сияет. - Затем Джордж задумчиво добавил: - Кори собирается зайти после ужина - он говорит, что хочет нам что-то сказать.
- Что-то хочет нам сказать?
- Да, - смущенно ответил мистер Кугат. - Ты ведь не поддерживаешь выпендривание, не так ли?
- Боже правый, конечно, нет! Он снова обручился?
-У него все как обычно, - мрачно признался мистер Кугат.
Кори, появившийся сразу после ужина, вошел почти застенчиво. У него проявились все обычные симптомы, с усмешкой подумала миссис Кугат.
Он просто сиял, и у него был веселый и в то же время, загадочный вид, который можно было заметить даже на другой стороне улицы.
- Дорогой, как хорошо ты выглядишь! воскликнула она, горячо целуя его. -Садись и рассказывай все, мы хотим все это узнать от тебя.
- Что ж, - сказал мистер Картрайт, прочищая горло и начиная нервно расхаживать взад-вперед по комнате, засунув руки в карманы, - это было просто великолепно.
- Как она выглядит? – удивлено спросила миссис Кугат.
Он стал темно-гранатовым и благодарно улыбнулся. - Как богиня, - хрипло произнес мужчина.
- Не старина Либерти, - легкомысленно вставил Джордж, чтобы скрыть беспокойство. - Лично я считаю, что этот типаж немного не твой.
- Нет, серьезно, вы двое, - сказал Кори, - наконец-то это настоящее дело. Я хочу, чтобы ты узнал об этом первым. Смотри! - И дрожащими пальцами он достал из кармана пальто белую бархатную коробочку с золотой тесьмой, открыл ее и показал действительно великолепный рубин.
- Кори, это чудесно! - с неподдельным благоговением выдохнула миссис Кугат. - Какая же она счастливица! А теперь перестань дурачиться и ответь на несколько вопросов. - Но, конечно, она не могла начать свой катехизис, пока мистер Кугат не произнесет искренних поздравлений.
Они оба переглянулись, а затем мистер Кугат, чтобы разрядить обстановку, воскликнул: - Как насчет того, чтобы выпить за невесту?
С Кори такое уже происходило несколько раз, поэтому Лиз была уверена, что это все у него не серьезно.
- А теперь рассказывай все, как ее зовут? Где познакомились? - потребовала она, когда мистер Кугат поспешил в буфетную.
- Ну, ее зовут Клейборн Калхоун, и я познакомился с ней на яхте, она блондинка, родом из Вирджинии, и она поехала в круиз, чтобы оправиться от падения с лошади, - ответил Кори, стараясь придерживаться голых информативных фактов и не произносить панегириков больше, чем мог. - Она чем-то похожа на тебя, Лиз, похожа на аристократку, только она выше ростом и выглядит более здоровой - я имею в виду, ты больше похожа на спортсменку.
- О, дорогой, это так мило! - великодушно воскликнула миссис Кугат. – Она, наверное, такая милая? Наверное такая, о какой ты и мечтал. Ты познакомился с ее семьей?
- Нет, с ней была только Берди, которая присматривала за ней - что-то вроде бывшей гувернантки Берди. Но я собираюсь съездить туда на уик-энд - в это время года там чудесно, и мы собираемся объявить, что отправляемся на охоту за чем-нибудь. Соучредитель Клейборна во времена Старого Содружества.
Они подняли тосты за невесту, за Старое Содружество, за американскую фабрику, за мыс Хаттерас, у берегов которого Клейборн осознала ценность Кори, и за "Птичку", за старую леди Бонбрайт, которая, уже второй день лежала в постели с люмбаго.
- Что ж, - сказала миссис Кугат, когда они наконец закрыли входную дверь за Кори, у которого к тому времени было мечтательное выражение лица, - я действительно считаю, что она очень подходит ему.
- Похоже, с ним все в порядке, - признал мистер Кугат. Затем он озабоченно добавил: - Надеюсь, вы двое поладите.
- О, мы поладим, - зевнула Лиз, - не беспокойся об этом. Я бы сделала все, чтобы Кори остепенился и был счастлив с подходящей девушкой, и на этот раз у меня такое чувство, что все будет хорошо.
Мистер Кугат нежно поцеловал жену, и они поднялись по лестнице, совершенно измученные.
Неделю спустя они получили полуночную телеграмму.
"Объявляю об этом в субботу. Нуждаюсь в тебе", и стояла подпись. "Кори. "
Мистер Кугат, кутаясь в халат, прочитал ее, и нахмурившись потер подбородок.
- Похоже, он в отчаянии, - прокомментировала Лиз, с тревогой выглядывая из-под одеяла. - Как ты думаешь, у него все в порядке?
- Не знаю. Ты бы хотела пойти туда? Мы могли бы съездить туда на выходные. Это бы стало приятной поездкой.
- О, я бы с удовольствием! - воскликнула она. - Как весело! - и снова нырнула под одеяло, чтобы начать планировать свой гардероб.
Они выехали в четверг - что было беспрецедентно для мистера Кугата, который обычно говорил, что его выходные начинаются в субботу в полдень, - переночевали в загородном отеле и на следующее утро неторопливо поехали по чистым солнечным дорогам через покрытые снегом горы.
- В какой прекрасной части страны приятно жить, - пробормотала миссис Кугат, улыбаясь от удовольствия, когда они проезжали мимо холмистого поля, усеянного лошадьми, залитого солнцем оврага и крошечного домика с медной дверцей за старой каменной стеной. - Может быть, поскольку Клейборн любит охотиться, у Кори будет здесь дом, и мы сможем часто навещать его.
- Может быть, - ответил мистер Кугат, пока, не беря на себя никаких обязательств. - Знаешь, мы должны быть почти на месте - дом Калхунов должен находиться ближе к востоку от того последнего города, через который мы проезжали. Нам лучше остановиться и спросить.
- Ладно, - сказала она, - у следующего мужчины, которого мы увидим, спросим, - а потом: - О, дорогой, будь осторожен!
Несколько милых собачек завернули за поворот узкой дороги и внезапно наткнулись на небольшую бродячую свору гончих, за которыми волочился человек в длинной белой шубе. В руках мужчина держал охотничий хлыст, которым размахивал со всей возможной беззаботностью, но, поскольку плеть, казалось, была одержима желанием обвиться вокруг его шеи, эффекту не хватало беззаботности.
Услышав шум машины Кугатов, он поспешно сунул хлыст под мышку и длинными полами пальто отогнал стаю с дороги - как старуха, отгоняющая цыплят передником.
- Вы не подскажете нам дорогу к дому Калхоунов? – окликнул его мистер Кугат, останавливаясь, и фигура обернулась. - Кори, ты старый сукин сын!
На самом деле это был мистер Картрайт, но миссис Кугат была потрясена произошедшей в нем переменой.
Его лицо выглядело осунувшимся и даже угрюмым. Однако это выражение, когда он поднял голову, почти сразу же сменилось выражением чистой и трогательной радости.
- Привет! - завопил он, роняя хлыст на дно канавы и карабкаясь по склону к машине. - Я уже и не надеялся увидеть вас до обеда!
- А вот и ваши собаки! - воскликнул мистер Кугат, указывая на массу извивающихся псов, исчезающих за стеной.
- Да, они все равно знают дорогу домой лучше, чем я, Подвиньтесь, впустите меня - Боже, как я рад вас видеть!
- Где Клейборн? - спросила Миссис Кугат: - и что ты здесь делаешь, слоняясь без дела со всеми этими собаками?
- Гончие, милая, называй их гончими. Только не собаками. Это леди-гончие, и все они вот-вот станут матерями. Каждое утро мне приходится выводить их на чертову прогулку! - Затем Кори коротко добавил: - Клейборн на псарне.
Он устроился между ними и, закурив сигарету, с облегчением расслабился. - На следующем перекрестке поверни налево, - сказал мужчина, - и не торопись.
Они ехали дальше, счастливые друг от друга этим холодным туманным утром, но Кори, казалось, было почти нечего сказать.
Вскоре въехали в широкие ворота и стали петлять между железнодорожными ограждениями.
Жирная белая лошадь перекатывалась и брыкалась на солнце. Коричневая кобыла со своим длинноногим черным малышом подбежала посмотреть, как они проезжают.
Лиз была очарована увиденным.
- О, Кори, воскликнула она: - Какое прекрасное место! Разве тебе не нравится здесь? Когда я думаю о виде вокруг дома! Ничего, кроме тракторов, рекламных щитов, колючей проволоки и лотков с хот-догами.
- Ага, - ответил тот.
Дом, до которого они добрались, поверг миссис Кугат в еще больший восторг.
Его веранды были традиционно украшены колоннами, а с верхних окон свисали балконы, увитые виноградной лозой. Дверь была гостеприимно распахнута, открывая взору изящные высокие лестницы и яркий камин.
Пожилой чернокожий мужчина в пальто сливового цвета с плоскими серебряными пуговицами, прихрамывая, спустился вниз, чтобы открыть багажное отделение.
- Чувствуйте себя как дома, - сказал Кори, когда они вошли в свою очаровательную спальню, где царил беспорядок. - Я собираюсь принять ванну и избавиться от этой вони.
- Что с ним такое? - спросила миссис Кугат, когда дверь закрылась. - Он кажется каким-то ворчливым.
- Я не знаю, - медленно произнес мистер Кугат.
Мисс Клейборн Калхоун выглядела в точности как богиня - одна из тех светловолосых северянок.
Она приближалась со стороны псарни, умело щелкая охотничьим хлыстом, как раз в тот момент, когда мистер и миссис Кугат вышли на крыльцо, распаковав вещи и переодевшись в свои лучшие деревенские наряды.
Плеть ни разу не обвилась вокруг ее шеи. На ней были бриджи и парусиновые гетры, а также грязное длинное белое пальто, но миссис Кугат не могла разглядеть ничего, кроме ее маленькой головы с позолотой, великолепно сидевшей на по-мальчишески широких плечах. Ее глаза были цвета живокости и смотрели прямо, а смуглый лоб был не по-женски округлым, с красиво очерченными плоскостями, как у мужчины.
Она выглядела очень здоровой.
Женщина заставила миссис Кугат, несмотря на ее новый твидовый костюм, почувствовать себя маленькой дрезденской пастушкой с неприятными формами.
- Добро пожаловать в "Грин Триз", - сказала мисс Калхоун чистым, легким голосом с подчеркнутым британским акцентом. - Вам удалось устроиться поудобнее? - Она сжала их
| Помогли сайту Праздники |
